TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUS TARD FIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- late finish date
1, fiche 1, Anglais, late%20finish%20date
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LF 1, fiche 1, Anglais, LF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- latest finish date 2, fiche 1, Anglais, latest%20finish%20date
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the critical path method, the latest time that a schedule activity may be finished. 3, fiche 1, Anglais, - late%20finish%20date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date de fin au plus tard
1, fiche 1, Français, date%20de%20fin%20au%20plus%20tard
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la méthode du chemin critique, date la plus tardive à laquelle une activité de l'échéancier peut être terminée. 2, fiche 1, Français, - date%20de%20fin%20au%20plus%20tard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- by the end 1, fiche 2, Anglais, by%20the%20end
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pas plus tard qu'à la fin 1, fiche 2, Français, pas%20plus%20tard%20qu%27%C3%A0%20la%20fin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- au plus tard à la fin 2, fiche 2, Français, au%20plus%20tard%20%C3%A0%20la%20fin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Journal officiel des Communautés européennes. 1, fiche 2, Français, - pas%20plus%20tard%20qu%27%C3%A0%20la%20fin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- late finish 1, fiche 3, Anglais, late%20finish
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term related to the critical path method. 1, fiche 3, Anglais, - late%20finish
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fin au plus tard
1, fiche 3, Français, fin%20au%20plus%20tard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- latest finish 1, fiche 4, Anglais, latest%20finish
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
latest finish (time) 2, fiche 4, Anglais, - latest%20finish
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- latest finish time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date de fin au plus tard 1, fiche 4, Français, date%20de%20fin%20au%20plus%20tard
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :