TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POMP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Fire Safety
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Fire and CBRN Academy
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Fire%20and%20CBRN%20Academy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFFCA 2, fiche 1, Anglais, CFFCA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Fire Academy 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Fire%20Academy
ancienne désignation, correct
- CFFA 4, fiche 1, Anglais, CFFA
ancienne désignation, correct
- CFFA 4, fiche 1, Anglais, CFFA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBRN: chemical, biological, radiological or nuclear. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Fire%20and%20CBRN%20Academy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Fire and CBRN Academy; CFFCA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Fire%20and%20CBRN%20Academy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Fire and Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Academy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Sécurité incendie
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École des pompiers et de la défense CBRN des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20des%20pompiers%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20CBRN%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EPDCFC 2, fiche 1, Français, EPDCFC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- École des pompiers des Forces canadiennes 3, fiche 1, Français, %C3%89cole%20des%20pompiers%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- E Pomp FC 4, fiche 1, Français, E%20Pomp%20FC
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBRN : chimique, biologique, radiologique ou nucléaire. 5, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20des%20pompiers%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20CBRN%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
École des pompiers et de la défense CBRN des Forces canadiennes; EPDCFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au miinistère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20des%20pompiers%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20CBRN%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- École des pompiers et de la défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire des Forces canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Job Orientation and Motivation Project
1, fiche 2, Anglais, Job%20Orientation%20and%20Motivation%20Project
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JOMP 1, fiche 2, Anglais, JOMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet d’orientation et de motivation professionnelles
1, fiche 2, Français, Projet%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20de%20motivation%20professionnelles
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- POMP 1, fiche 2, Français, POMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 2, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20de%20motivation%20professionnelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :