TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PORT PAYE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prepaid shipment
1, fiche 1, Anglais, prepaid%20shipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shipment on which the shipper will pay the freight charges. 1, fiche 1, Anglais, - prepaid%20shipment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pre-paid shipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- envoi en port payé
1, fiche 1, Français, envoi%20en%20port%20pay%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- expédition franco 1, fiche 1, Français, exp%C3%A9dition%20franco
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- postage paid
1, fiche 2, Anglais, postage%20paid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 2, Anglais, PP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] endorsement which appears on an item in place of [a] postal prepayment mark. 3, fiche 2, Anglais, - postage%20paid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- port payé
1, fiche 2, Français, port%20pay%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- P.P. 2, fiche 2, Français, P%2EP%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mention apportée sur un [article] en lieu et place d'une marque d'affranchissement. 3, fiche 2, Français, - port%20pay%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Envoi en port payé. 4, fiche 2, Français, - port%20pay%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- porte pagado
1, fiche 2, Espagnol, porte%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- P. P. 2, fiche 2, Espagnol, P%2E%20P%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- franqueo pagado 3, fiche 2, Espagnol, franqueo%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carriage and insurance paid to
1, fiche 3, Anglais, carriage%20and%20insurance%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIP 2, fiche 3, Anglais, CIP
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage ... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 3, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 3, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 3, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 3, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- port payé, assurance comprise, jusqu'à
1, fiche 3, Français, port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIP 2, fiche 3, Français, CIP
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal. 3, fiche 3, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
port payé, assurance comprise, jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 3, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 3, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
L'expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 3, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguro de transporte
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transporte y seguro pagados hasta
1, fiche 3, Espagnol, transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 3, Espagnol, - transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carriage paid to
1, fiche 4, Anglais, carriage%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CPT 1, fiche 4, Anglais, CPT
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport. 2, fiche 4, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 4, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 4, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Expression followed by the named place of destination. 4, fiche 4, Anglais, - carriage%20paid%20to
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- port payé jusqu'à
1, fiche 4, Français, port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CPT 2, fiche 4, Français, CPT
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d'événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur. 3, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s'ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s'engage, en vertu d'un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal. 4, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
port payé jusqu'à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transporte pagado hasta
1, fiche 4, Espagnol, transporte%20pagado%20hasta
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- porte pagado 2, fiche 4, Espagnol, porte%20pagado
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado. 2, fiche 4, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 4, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prepaid
1, fiche 5, Anglais, prepaid
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Referring to freight charges that are paid by the shipper. 2, fiche 5, Anglais, - prepaid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prepaid: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 5, Anglais, - prepaid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- port payé
1, fiche 5, Français, port%20pay%C3%A9
correct, adverbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- franco de port 2, fiche 5, Français, franco%20de%20port
correct, adverbe
- franco 3, fiche 5, Français, franco
correct, adverbe
- franc de port 3, fiche 5, Français, franc%20de%20port
correct, adverbe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une expédition où les frais de transport entre le point de départ des marchandises et le point convenu de leur livraison sont à la charge de l'expéditeur. 3, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
port payé : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- franco de porte
1, fiche 5, Espagnol, franco%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dice de los cargos de flete pagados por el expedidor. 2, fiche 5, Espagnol, - franco%20de%20porte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Esta mercancía va franco de porte, es decir que el destinatario no tendrá que pagar nada por su transporte cuando la reciba. 3, fiche 5, Espagnol, - franco%20de%20porte
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
ir franco de porte. 4, fiche 5, Espagnol, - franco%20de%20porte
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prepaid total 1, fiche 6, Anglais, prepaid%20total
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- total port payé
1, fiche 6, Français, total%20port%20pay%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Postage Paid
1, fiche 7, Anglais, Envelope%20%2D%20Postage%20Paid
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication number TL10E-1 of Revenue Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Envelope%20%2D%20Postage%20Paid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Port payé
1, fiche 7, Français, Enveloppe%2DPort%20pay%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TL10E-1 de Revenu Canada. 1, fiche 7, Français, - Enveloppe%2DPort%20pay%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trade
- Air Freight
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collect
1, fiche 8, Anglais, collect
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- collect charge 2, fiche 8, Anglais, collect%20charge
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In air transport, a charge entered on the air waybill for collection from the consignee. 2, fiche 8, Anglais, - collect
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare to "prepaid". 3, fiche 8, Anglais, - collect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce
- Fret aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- port dû
1, fiche 8, Français, port%20d%C3%BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- port à percevoir 2, fiche 8, Français, port%20%C3%A0%20percevoir
correct, nom masculin
- port payé par le destinataire 2, fiche 8, Français, port%20pay%C3%A9%20par%20le%20destinataire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour indiquer que le prix du transport d'une marchandise, d'une lettre ou d'un colis est payable par le destinataire. 2, fiche 8, Français, - port%20d%C3%BB
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
port dû : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 8, Français, - port%20d%C3%BB
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shipped CPS only 1, fiche 9, Anglais, shipped%20CPS%20only
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expédié port payé seulement 1, fiche 9, Français, exp%C3%A9di%C3%A9%20port%20pay%C3%A9%20seulement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- Shipping and Delivery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- original carriage paid serial 1, fiche 10, Anglais, original%20carriage%20paid%20serial
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- original cp serial 1, fiche 10, Anglais, original%20cp%20serial
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Expédition et livraison
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéro de série initial d’article port payé
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20initial%20d%26rsquo%3Barticle%20port%20pay%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20initial%20d%26rsquo%3Barticle%20port%20pay%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- freight and carriage paid to 1, fiche 11, Anglais, freight%20and%20carriage%20paid%20to
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fret/port payé jusqu'à 1, fiche 11, Français, fret%2Fport%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fret et port payé jusqu'à
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sale carriage and insurance paid 1, fiche 12, Anglais, sale%20carriage%20and%20insurance%20paid
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vente
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vente fret, port payé, assurance comprise
1, fiche 12, Français, vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vente fret, port payé, jusqu'à... avec obligation supplémentaire faite au vendeur de fournir une assurance transport contre les risques d'avarie à la marchandise ou de perte de la marchandise pendant le transport. 1, fiche 12, Français, - vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le vendeur conclut le contrat de transport et paie les primes d'assurance. 1, fiche 12, Français, - vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sale carriage paid 1, fiche 13, Anglais, sale%20carriage%20paid
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vente
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vente port payé
1, fiche 13, Français, vente%20port%20pay%C3%A9
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sale carriage paid 1, fiche 14, Anglais, sale%20carriage%20paid
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vente
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vente fret, port payé
1, fiche 14, Français, vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vente du commerce international dans laquelle, comme pour la vente C et F, le vendeur paie le fret pour le transport de la marchandise au lieu de destination convenu. 1, fiche 14, Français, - vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cependant, les risques (avarie ou perte de la marchandise, augmentation des coûts) sont transférés du vendeur à l'acheteur lorsque la marchandise est remise au premier transporteur et non lors du passage du bastingage du navire. 1, fiche 14, Français, - vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L'expression "vente fret, port payé" peut être utilisée pour tous les modes de transport. 1, fiche 14, Français, - vente%20fret%2C%20port%20pay%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Pricing (Water Transport)
- Rail Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- FOB origin, freight prepaid 1, fiche 15, Anglais, FOB%20origin%2C%20freight%20prepaid
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- FOB origin, freight prepaid by the seller 1, fiche 15, Anglais, FOB%20origin%2C%20freight%20prepaid%20by%20the%20seller
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Transportation & Distribution Management, May 1985, p. 62. 1, fiche 15, Anglais, - FOB%20origin%2C%20freight%20prepaid
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Origin, freight prepaid by the seller: It can be accepted as a fundamental rule that on an FOB Origin Shipment, the title risk pass to the buyer on delivery of the goods to the carrier notwithstanding that the shipper (seller) is to prepay the freight charges. 1, fiche 15, Anglais, - FOB%20origin%2C%20freight%20prepaid
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Tarification (Transport par eau)
- Transport par rail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vente départ, port payé
1, fiche 15, Français, vente%20d%C3%A9part%2C%20port%20pay%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fait à partir de vente départ et de port payé. 1, fiche 15, Français, - vente%20d%C3%A9part%2C%20port%20pay%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
vente départ : Vente dans laquelle le transfert de propriété et la délivrance de la marchandise sont réalisés dans les magasins du vendeur. C'est à l'acheteur de faire son affaire du transport de la marchandise jusqu'à ses établissements et d'en supporter le coût. 1, fiche 15, Français, - vente%20d%C3%A9part%2C%20port%20pay%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
port payé : mode de paiement mettant le prix du transport à la charge de l'expéditeur qui l'acquitte entre les mains du transporteur initial. 1, fiche 15, Français, - vente%20d%C3%A9part%2C%20port%20pay%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prepaid only
1, fiche 16, Anglais, prepaid%20only
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- P.P.O. 1, fiche 16, Anglais, P%2EP%2EO%2E
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A notation made on a waybill to correct another waybill already issued. 1, fiche 16, Anglais, - prepaid%20only
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
P.P.O.;prepaid only: Terms officially approved by Canadian pacific Ltd. 2, fiche 16, Anglais, - prepaid%20only
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- port payé seulement
1, fiche 16, Français, port%20pay%C3%A9%20seulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- P.P.S. 1, fiche 16, Français, P%2EP%2ES%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mention portée sur une feuille de route en correction d'une autre feuille de route précédemment émise. 1, fiche 16, Français, - port%20pay%C3%A9%20seulement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
P.P.S;port payé seulement : Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 16, Français, - port%20pay%C3%A9%20seulement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prepay station
1, fiche 17, Anglais, prepay%20station
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A station to which the transportation charges on shipments must be prepaid. Generally a non-agency station. 2, fiche 17, Anglais, - prepay%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gare de réception en port payé
1, fiche 17, Français, gare%20de%20r%C3%A9ception%20en%20port%20pay%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- station comptant 2, fiche 17, Français, station%20comptant
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Station où le coût du transport de marchandises doit être payé d'avance. Il s'agit en général d'une station autre qu'une agence. 2, fiche 17, Français, - gare%20de%20r%C3%A9ception%20en%20port%20pay%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- less than truck load cash received
1, fiche 18, Anglais, less%20than%20truck%20load%20cash%20received
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- LTL cash received 1, fiche 18, Anglais, LTL%20cash%20received
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 18, Anglais, - less%20than%20truck%20load%20cash%20received
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 18, La vedette principale, Français
- envoi de détail port payé
1, fiche 18, Français, envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 18, Français, - envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20pay%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prepaid beyond waybill 1, fiche 19, Anglais, prepaid%20beyond%20waybill
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
messageries. 1, fiche 19, Anglais, - prepaid%20beyond%20waybill
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feuille de route port payé au-delà 1, fiche 19, Français, feuille%20de%20route%20port%20pay%C3%A9%20au%2Ddel%C3%A0
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
FOCN, SHB-10; juin 1974. 1, fiche 19, Français, - feuille%20de%20route%20port%20pay%C3%A9%20au%2Ddel%C3%A0
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- regular prepaid waybill 1, fiche 20, Anglais, regular%20prepaid%20waybill
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
messageries. 1, fiche 20, Anglais, - regular%20prepaid%20waybill
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 20, La vedette principale, Français
- feuille de route normale en port payé 1, fiche 20, Français, feuille%20de%20route%20normale%20en%20port%20pay%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
FOCN, SHB-10; juin 1974. 1, fiche 20, Français, - feuille%20de%20route%20normale%20en%20port%20pay%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- air freight prepaid 1, fiche 21, Anglais, air%20freight%20prepaid
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fret aérien port payé
1, fiche 21, Français, fret%20a%C3%A9rien%20port%20pay%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Market Prices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- inward carloads prepaid 1, fiche 22, Anglais, inward%20carloads%20prepaid
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Prix (Commercialisation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- expédié port payé 1, fiche 22, Français, exp%C3%A9di%C3%A9%20port%20pay%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Postage
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- consignment prepaid 1, fiche 23, Anglais, consignment%20prepaid
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- expédition en port payé
1, fiche 23, Français, exp%C3%A9dition%20en%20port%20pay%C3%A9
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Postage
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- postage paid impression 1, fiche 24, Anglais, postage%20paid%20impression
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- empreinte, port payé 1, fiche 24, Français, empreinte%2C%20port%20pay%C3%A9
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Postage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- postage paid-in-cash 1, fiche 25, Anglais, postage%20paid%2Din%2Dcash
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- port payé en numéraire 1, fiche 25, Français, port%20pay%C3%A9%20en%20num%C3%A9raire
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Postage
- Pricing (Air Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air postage paid 1, fiche 26, Anglais, air%20postage%20paid
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- port aérien payé 1, fiche 26, Français, port%20a%C3%A9rien%20pay%C3%A9
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Postage
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- excess postage 1, fiche 27, Anglais, excess%20postage
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- excédent de port 1, fiche 27, Français, exc%C3%A9dent%20de%20port
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- port payé de trop 1, fiche 27, Français, port%20pay%C3%A9%20de%20trop
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :