TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTABILITE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- portability of a program
1, fiche 1, Anglais, portability%20of%20a%20program
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- portability 2, fiche 1, Anglais, portability
correct, normalisé
- transferability 3, fiche 1, Anglais, transferability
correct
- transportability 4, fiche 1, Anglais, transportability
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capability of a program to be executed on various types of data processing systems without converting the program to a different language and with little or no modification. 1, fiche 1, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Portable software proves its worth when computers are replaced or when the same software is run on many different computers, whether widely dispersed or at a single site. 5, fiche 1, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portability; portability of a program: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 1, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
portability: term standardized by CSA International. 7, fiche 1, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- portability of a programme
- program portability
- programme portability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portabilité d’un programme
1, fiche 1, Français, portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portabilité 2, fiche 1, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- transportabilité 3, fiche 1, Français, transportabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- embarcabilité 4, fiche 1, Français, embarcabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un programme à être exécuté sur des systèmes informatiques différents sans conversion dans un autre langage et avec peu ou pas de modifications préalables. 1, fiche 1, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit de tenir compte de la polyvalence potentielle du logiciel, c'est-à-dire de voir s'il offre la plus grande transférabilité possible des fichiers créés afin de permettre une meilleure intégration technique et pédagogique dans d'autres logiciels. 5, fiche 1, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portabilité; portabilité d'un programme : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 1, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
portabilité : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 1, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- movilidad
1, fiche 1, Espagnol, movilidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transportabilidad 2, fiche 1, Espagnol, transportabilidad
correct, nom féminin
- portabilidad 2, fiche 1, Espagnol, portabilidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local number portability
1, fiche 2, Anglais, local%20number%20portability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LNP 1, fiche 2, Anglais, LNP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Local number portability (LNP) enables subscribers to keep the same telephone number when changing service providers. 1, fiche 2, Anglais, - local%20number%20portability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transférabilité des numéros locaux
1, fiche 2, Français, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portabilité du numéro local 2, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20local
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La transférabilité des numéros locaux (TNL) permet aux abonnés de maintenir le même numéro de téléphone lorsqu'ils changent de fournisseur de services. 1, fiche 2, Français, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20locaux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transférabilité du numéro local
- portabilité des numéros locaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- portabilidad numérica local
1, fiche 2, Espagnol, portabilidad%20num%C3%A9rica%20local
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web portability
1, fiche 3, Anglais, web%20portability
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Web portability 2, fiche 3, Anglais, Web%20portability
correct
- web content portability 1, fiche 3, Anglais, web%20content%20portability
correct, voir observation, rare
- Web content portability 2, fiche 3, Anglais, Web%20content%20portability
correct, rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The extent to which Web content can be delivered and consumed on different platforms and devices. 2, fiche 3, Anglais, - web%20portability
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
web portability; web content portability: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 3, Anglais, - web%20portability
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- portability of web content
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portabilité Web
1, fiche 3, Français, portabilit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- portabilité du contenu Web 1, fiche 3, Français, portabilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom féminin, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un contenu Web à être exécuté et consommé sur des plateformes et des systèmes informatiques différents. 1, fiche 3, Français, - portabilit%C3%A9%20Web
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
portabilité Web; portabilité du contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, fiche 3, Français, - portabilit%C3%A9%20Web
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- software portability
1, fiche 4, Anglais, software%20portability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- software transportability 2, fiche 4, Anglais, software%20transportability
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Describes computer programs that can be run by more than one central processing unit without modification. 3, fiche 4, Anglais, - software%20portability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As third-party software becomes more prevalent in the graphics industry, portability becomes a more valuable attribute of that software. 3, fiche 4, Anglais, - software%20portability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portabilité logicielle
1, fiche 4, Français, portabilit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un logiciel qui peut être transporté sans modification sur un autre système ou machine de structure différente. 2, fiche 4, Français, - portabilit%C3%A9%20logicielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- portabilidad de programática
1, fiche 4, Espagnol, portabilidad%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- portabilidad de logicial 1, fiche 4, Espagnol, portabilidad%20de%20logicial
correct, nom féminin, Espagne
- transportabilidad de programática 2, fiche 4, Espagnol, transportabilidad%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
- transportabilidad de logicial 2, fiche 4, Espagnol, transportabilidad%20de%20logicial
correct, nom féminin, Espagne
- movilidad de la programática 3, fiche 4, Espagnol, movilidad%20de%20la%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
- movilidad 2, fiche 4, Espagnol, movilidad
correct, nom féminin
- portabilidad 2, fiche 4, Espagnol, portabilidad
correct, nom féminin
- transportabilidad 2, fiche 4, Espagnol, transportabilidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de poder mover los programas de uno a otro tipo de computadora (ordenador) sin tener que reprogramarlos y/o modificarlos. 3, fiche 4, Espagnol, - portabilidad%20de%20program%C3%A1tica
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Según se generaliza, cada vez más, la programática de terceras fuentes en el mundo de las computadoras, la movilidad de dicha programática se hace cada vez más importante. 3, fiche 4, Espagnol, - portabilidad%20de%20program%C3%A1tica
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- portability of a program
1, fiche 5, Anglais, portability%20of%20a%20program
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- portability 1, fiche 5, Anglais, portability
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
capability of a program to be executed on various types of data processing systems without converting the program to a different language and with little or no modification 1, fiche 5, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
portability; portability of a program: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portabilité d’un programme
1, fiche 5, Français, portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- portabilité 1, fiche 5, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
aptitude d'un programme à être utilisé sur des systèmes informatiques différents sans qu'il soit nécessaire de le convertir dans un autre langage et avec peu ou pas de modifications 1, fiche 5, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
portabilité; portabilité d'un programme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 5, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20programme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- number portability
1, fiche 6, Anglais, number%20portability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conservation de numéro
1, fiche 6, Français, conservation%20de%20num%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conservation du numéro 2, fiche 6, Français, conservation%20du%20num%C3%A9ro
correct, nom féminin
- portabilité de numéro 1, fiche 6, Français, portabilit%C3%A9%20de%20num%C3%A9ro
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Possibilité offerte à un usager de conserver le même numéro d'appel lorsque changent les caractéristiques de son abonnement à un ou plusieurs services de télécommunications. 1, fiche 6, Français, - conservation%20de%20num%C3%A9ro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon la nature de la modification de l'abonnement, la conservation de numéro est une conservation géographique, d'un emplacement de l'installation terminale à un autre, une conservation de service à service, en cas de changement du ou des services souscrits, une conservation d'organisme à organisme, en cas de changement d'exploitant de réseau ou de fournisseur de service. 1, fiche 6, Français, - conservation%20de%20num%C3%A9ro
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- portabilidad de números
1, fiche 6, Espagnol, portabilidad%20de%20n%C3%BAmeros
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- portabilidad de números telefónicos 2, fiche 6, Espagnol, portabilidad%20de%20n%C3%BAmeros%20telef%C3%B3nicos
correct, nom féminin
- portabilidad numérica 3, fiche 6, Espagnol, portabilidad%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacidad que, incorporada a las redes telefónicas, permite a los usuarios continuar utilizando sus números con independencia del prestador o del servicio elegido. 1, fiche 6, Espagnol, - portabilidad%20de%20n%C3%BAmeros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- source-level compatibility
1, fiche 7, Anglais, source%2Dlevel%20compatibility
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compatibility that exists when a program may be executed on two or more different computer systems by moving the source code and recompiling it on each system without any changes. 2, fiche 7, Anglais, - source%2Dlevel%20compatibility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compatibilité au niveau source
1, fiche 7, Français, compatibilit%C3%A9%20au%20niveau%20source
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- portabilité au niveau source 1, fiche 7, Français, portabilit%C3%A9%20au%20niveau%20source
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad al nivel fuente
1, fiche 7, Espagnol, compatibilidad%20al%20nivel%20fuente
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compatibilidad existente cuando un programa puede ejecutarse en dos sistemas de computadoras (ordenadores) o más, transladando el código fuente y volviéndolo a compilar en cada sistema, sin hacer ningún cambio. 1, fiche 7, Espagnol, - compatibilidad%20al%20nivel%20fuente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- portability
1, fiche 8, Anglais, portability
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Characteristic of that which can be carried by a person. 2, fiche 8, Anglais, - portability
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
portability: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 8, Anglais, - portability
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- portabilité
1, fiche 8, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de ce qui est portable par une personne. 2, fiche 8, Français, - portabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 3, fiche 8, Français, - portabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
portabilité : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 8, Français, - portabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- terminal portability
1, fiche 9, Anglais, terminal%20portability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TP 1, fiche 9, Anglais, TP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- portabilité de terminal
1, fiche 9, Français, portabilit%C3%A9%20de%20terminal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Complément de service qui permet à un utilisateur de déplacer un terminal d'une prise à une autre au sein d'un même accès de base, pendant la phase active de la communication, ou, dans les mêmes conditions, de transférer la communication d'un terminal à un autre. 1, fiche 9, Français, - portabilit%C3%A9%20de%20terminal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- portable cryptographic method
1, fiche 10, Anglais, portable%20cryptographic%20method
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode cryptographiques assurant la portabilité
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20cryptographiques%20assurant%20la%20portabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] méthodes cryptographiques assurant l'interopérabilité, la portabilité et la mobilité dans les réseaux d'information et de communication nationaux et mondiaux [...] 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20cryptographiques%20assurant%20la%20portabilit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wearability
1, fiche 11, Anglais, wearability
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
capacity or suitability for being worn. 2, fiche 11, Anglais, - wearability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- portabilité
1, fiche 11, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
qualité d'un vêtement facile à porter 1, fiche 11, Français, - portabilit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- service portability
1, fiche 12, Anglais, service%20portability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- portabilité de service
1, fiche 12, Français, portabilit%C3%A9%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Portabilité du numéro lorsque la modification de l'abonnement se borne au changement du ou des services souscrits par l'abonné. 1, fiche 12, Français, - portabilit%C3%A9%20de%20service
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- operator portability
1, fiche 13, Anglais, operator%20portability
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- service provider portability 1, fiche 13, Anglais, service%20provider%20portability
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- portabilité d’organisme
1, fiche 13, Français, portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borganisme
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Portabilité de numéro lorsque la modification de l'abonnement, est le changement de l'organisme auprès duquel cet abonnement est contracté, changement qui peut être accompagné d'une modification du ou des services souscrits. 1, fiche 13, Français, - portabilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Borganisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- location portability
1, fiche 14, Anglais, location%20portability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- system portability 1, fiche 14, Anglais, system%20portability
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- portabilité géographique
1, fiche 14, Français, portabilit%C3%A9%20g%C3%A9ographique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Portabilité de numéro lorsque la modification de l'abonnement se borne à changer l'emplacement géographique de l'installation terminale de l'abonné. 1, fiche 14, Français, - portabilit%C3%A9%20g%C3%A9ographique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- service potability
1, fiche 15, Anglais, service%20potability
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- portabilité de service
1, fiche 15, Français, portabilit%C3%A9%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Portabilité de numéro lorsque la modification de l'abonnement se borne au changement de ou des services souscrits par l'abonné. 1, fiche 15, Français, - portabilit%C3%A9%20de%20service
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- migration strategy 1, fiche 16, Anglais, migration%20strategy
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- stratégie de portabilité
1, fiche 16, Français, strat%C3%A9gie%20de%20portabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- stratégie d’adaptation 1, fiche 16, Français, strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Badaptation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- weapon portability
1, fiche 17, Anglais, weapon%20portability
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- portabilité de l'arme
1, fiche 17, Français, portabilit%C3%A9%20de%20l%27arme
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vertical portability
1, fiche 18, Anglais, vertical%20portability
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- portabilité verticale
1, fiche 18, Français, portabilit%C3%A9%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- horizontal portability
1, fiche 19, Anglais, horizontal%20portability
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- portabilité horizontale
1, fiche 19, Français, portabilit%C3%A9%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
La portabilité horizontale correspond à l'utilisation des programmes sur des machines de marques différentes. 1, fiche 19, Français, - portabilit%C3%A9%20horizontale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transportability 1, fiche 20, Anglais, transportability
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- portabilité
1, fiche 20, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En téléphonie, possibilité de changer de poste sans interrompre la communication. 1, fiche 20, Français, - portabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la portabilité en informatique (qualité d'un logiciel permettant de conserver le savoir-faire qu'il contient à un coût inférieur à sa réécriture). 1, fiche 20, Français, - portabilit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- expertise portability
1, fiche 21, Anglais, expertise%20portability
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- expertise transfer 1, fiche 21, Anglais, expertise%20transfer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- duplication d’expertise
1, fiche 21, Français, duplication%20d%26rsquo%3Bexpertise
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- portabilité des connaissances 1, fiche 21, Français, portabilit%C3%A9%20des%20connaissances
correct, nom féminin
- transfert d’expertise 1, fiche 21, Français, transfert%20d%26rsquo%3Bexpertise
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'un système expert réalisée en trois étapes: transfert de connaissances de l'expert au cogniticien, transfert de connaissances par le cogniticien dans la base de connaissances du futur système expert et transfert des connaissances d'un système expert à ses utilisateurs. 1, fiche 21, Français, - duplication%20d%26rsquo%3Bexpertise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


