TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTANT SCEAU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- under the seal of
1, fiche 1, Anglais, under%20the%20seal%20of
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sealed with the seal of 2, fiche 1, Anglais, sealed%20with%20the%20seal%20of
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Be sealed with the seal of the City 2, fiche 1, Anglais, - under%20the%20seal%20of
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous le sceau de
1, fiche 1, Français, sous%20le%20sceau%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portant le sceau de 2, fiche 1, Français, portant%20le%20sceau%20de
correct
- revêtu du sceau de 1, fiche 1, Français, rev%C3%AAtu%20du%20sceau%20de
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- under the hand and seal of
1, fiche 2, Anglais, under%20the%20hand%20and%20seal%20of
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portant la signature et le sceau de
1, fiche 2, Français, portant%20la%20signature%20et%20le%20sceau%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- entitled in the Court and in the cause
1, fiche 3, Anglais, entitled%20in%20the%20Court%20and%20in%20the%20cause
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portant le nom de la Cour et l’intitulé de la cause
1, fiche 3, Français, portant%20le%20nom%20de%20la%20Cour%20et%20l%26rsquo%3Bintitul%C3%A9%20de%20la%20cause
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- portant le sceau de la Cour et l'intitulé de la cause 1, fiche 3, Français, portant%20le%20sceau%20de%20la%20Cour%20et%20l%27intitul%C3%A9%20de%20la%20cause
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Red Seal certificate
1, fiche 4, Anglais, Red%20Seal%20certificate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat portant le Sceau rouge
1, fiche 4, Français, certificat%20portant%20le%20Sceau%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- official seal impressed envelope 1, fiche 5, Anglais, official%20seal%20impressed%20envelope
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enveloppe portant un sceau officiel 1, fiche 5, Français, enveloppe%20portant%20un%20sceau%20officiel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


