TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTANT SIGNATURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- under the hand and seal of
1, fiche 1, Anglais, under%20the%20hand%20and%20seal%20of
correct, locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portant la signature et le sceau de
1, fiche 1, Français, portant%20la%20signature%20et%20le%20sceau%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Protection of Property
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digitally signed
1, fiche 2, Anglais, digitally%20signed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bank verifies X signature and removes it from the note number, signs the note number with its worth-one-dollar signature and debits her account. It then returns the signed note along with a digitally signed withdrawal receipt for X records. 1, fiche 2, Anglais, - digitally%20signed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portant une signature numérique 1, fiche 2, Français, portant%20une%20signature%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre comment la signature numérique assure la confidentialité des opérations électroniques, voyons comment elle serait utilisée pour effectuer un paiement électronique. [...] [X] achèverait la transaction en remettant à [Y] la marchandise accompagnée d'un reçu portant sa propre signature numérique. 1, fiche 2, Français, - portant%20une%20signature%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- under the signature of 1, fiche 3, Anglais, under%20the%20signature%20of
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portant la signature de 1, fiche 3, Français, portant%20la%20signature%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BFS 1967 1, fiche 3, Français, - portant%20la%20signature%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


