TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORTE CANADA [12 fiches]

Fiche 1 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Projet financé par CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] et d'autres pour souligner le nouveau millénaire. Des artistes locaux pourront réaliser des œuvres de grande dimension dans les aéroports pour illustrer l'immigration locale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Transportation
Terme(s)-clé(s)
  • Canada Ontario Québec Memorandum of Understanding on the Development of the Ontario Québec Continental Gateway and Trade Corridor

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transports
Terme(s)-clé(s)
  • Protocole d’entente Canada Ontario Québec sur le développement de La Porte continentale et du Corridor de commerce Ontario Québec

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Special-Language Phraseology
OBS

Expression drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Expression tirée du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Mineralogy
  • Metallurgy - General
Terme(s)-clé(s)
  • Minerals and Metals - Going Global with Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Minéralogie
  • Métallurgie générale
OBS

Titre d'une conférence et exposition qui ont eu lieu à l'ambassade du Canada à Tokyo, les 16 et 17 février 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trade
OBS

NAFTA: [North American Free Trade Agreement]

Terme(s)-clé(s)
  • Canada NAFTA Gateway to the Americas
  • Canada-North American Free Trade Agreement Gateway to the Americas
  • Canada North American Free Trade Agreement Gateway to the Americas

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce
OBS

ALENA : [Accord de libre-échange nord-américain]

Terme(s)-clé(s)
  • Canada l'ALENA, notre porte d’accès aux Amériques
  • Canada-l'Accord de libre-échange nord-américain, notre porte d’accès aux Amériques
  • Canada l'Accord de libre-échange nord-américain, notre porte d’accès aux Amériques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

L'une des portes qui donnent accès à l'enceinte de la Chambre des communes.

OBS

Source(s) : Discours du Président.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Various Proper Names
Terme(s)-clé(s)
  • University Opens Windows of Opportunity. National Research Council Opens Doors to Experience.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Appellations diverses
Terme(s)-clé(s)
  • L'université, fenêtre sur l'avenir. Le Conseil national de recherches du Canada, porte de l'expérience.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Tourism

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Tourisme

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tourism (General)
OBS

Tourisme Canada - Multi-Partner Marketing Alliance.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibitions (Arts and Culture)
OBS

(Exposition à la Galerie nationale).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :