TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE CHARGEMENT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Cargo (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo loading door
1, fiche 1, Anglais, cargo%20loading%20door
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cargo door 2, fiche 1, Anglais, cargo%20door
correct
- cargo port 3, fiche 1, Anglais, cargo%20port
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A watertight opening door on the side of a ship from which cargo can be carried. 3, fiche 1, Anglais, - cargo%20loading%20door
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This opening is very useful for cattle transportation purposes as well as mobile articles and vehicles. 3, fiche 1, Anglais, - cargo%20loading%20door
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte de chargement
1, fiche 1, Français, porte%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portelone 2, fiche 1, Français, portelone
correct, nom masculin, uniformisé
- sabord de charge 3, fiche 1, Français, sabord%20de%20charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grande ouverture rectangulaire dans la muraille d'un navire afin de faciliter le chargement et le déchargement des marchandises. 4, fiche 1, Français, - porte%20de%20chargement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte de chargement; portelone; sabord de charge : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - porte%20de%20chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Warehousing
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trailer level docking door 1, fiche 2, Anglais, trailer%20level%20docking%20door
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The warehouse must have a minimum of three trailer level docking doors. 1, fiche 2, Anglais, - trailer%20level%20docking%20door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreposage général
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte à la hauteur des remorques sur un quai de chargement
1, fiche 2, Français, porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- porte à niveau avec les remorques dans une zone de mise à quai 1, fiche 2, Français, porte%20%C3%A0%20niveau%20avec%20les%20remorques%20dans%20une%20zone%20de%20mise%20%C3%A0%20quai
proposition, nom féminin
- porte de déchargement à hauteur de remorques 1, fiche 2, Français, porte%20de%20d%C3%A9chargement%20%C3%A0%20hauteur%20de%20remorques
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unité de traduction pour laquelle nous proposons les tournures suivantes : 1- Il doit y avoir trois portes à la hauteur des remorques sur le quai de chargement de l'entrepôt. 2- Le quai de chargement de l'entrepôt doit comporter au moins trois portes à la hauteur des remorques. 3- La zone de mise à quai de l'entrepôt doit comporter un minimum de trois portes à niveau avec les remorques. 4- Les portes de déchargement de la zone de mise à quai de l'entrepôt doivent être à hauteur de remorques. Contextes ayant servi de sources d'inspiration reproduits ci-après. 1, fiche 2, Français, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Silos de stockage. [...] Dans la partie inférieure se trouvent des portes spécialement conçues pour charger les camions de façon rapide et rationnelle. L'ouverture des portes de déchargement est télécommandée à partir du sol et de la cabine. 2, fiche 2, Français, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
L'entrée des bureaux administratifs à Bioport se fait exclusivement par la porte extérieure ouverte sur le quai, et non par les portes de déchargement et chargement des stocks, à l'exclusion du personnel [...] 3, fiche 2, Français, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Illustration : zone de mise à quai. 4, fiche 2, Français, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Une hauteur de quai de 1 300 mm est idéale pour les semi-remorques [...] 5, fiche 2, Français, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
[Illustration :] Niveleur de quai mécanique de série «A». Proposant une conception à poutre robuste profilée en «I», le niveleur ne requiert aucune manœuvre de levage à la main. Lorsque le préposé du quai tire sur la chaîne de relâchement, le plateau se soulève et le hayon se verrouille en position. On procède ensuite à la mise à niveau avec la plate-forme du camion. 6, fiche 2, Français, - porte%20%C3%A0%20la%20hauteur%20des%20remorques%20sur%20un%20quai%20de%20chargement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loading gate
1, fiche 3, Anglais, loading%20gate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In revolvers, hinged portion of the recoil shield which may be swung out to permit loading or extraction. 2, fiche 3, Anglais, - loading%20gate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portière de chargement
1, fiche 3, Français, porti%C3%A8re%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porte de chargement 2, fiche 3, Français, porte%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans les revolvers, pièce mobile rattachée au bouclier de la carcasse, s'ouvrant pour permettre le chargement ou l'extraction. 3, fiche 3, Français, - porti%C3%A8re%20de%20chargement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
portière de chargement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 3, Français, - porti%C3%A8re%20de%20chargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boca de carga
1, fiche 3, Espagnol, boca%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cargo hold door
1, fiche 4, Anglais, cargo%20hold%20door
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- freight hold door 1, fiche 4, Anglais, freight%20hold%20door
correct, normalisé
- cargo door 2, fiche 4, Anglais, cargo%20door
correct
- freight door 3, fiche 4, Anglais, freight%20door
correct
- cargo compartment door 4, fiche 4, Anglais, cargo%20compartment%20door
correct
- cargo-compartment door 5, fiche 4, Anglais, cargo%2Dcompartment%20door
correct
- utility door 6, fiche 4, Anglais, utility%20door
correct
- loading door 7, fiche 4, Anglais, loading%20door
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each cargo door is attached to the fuselage structure by two hinges designed to allow the door to open inward and upward. The doors are secured by actuating an external handle. 8, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Utility door for rear baggage access and cargo loading. 9, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cargo hold door; freight hold door: terms standardized by ISO. 10, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Left, lower, front, main, nose, nose-loading, rear, right, sliding, upper cargo door. 10, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Cargo door actuator, annunciator, barrier, warning light, warning system. 10, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Galley loading door. 10, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Loading door cut into rear fuselage. 10, fiche 4, Anglais, - cargo%20hold%20door
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte de soute
1, fiche 4, Français, porte%20de%20soute
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- porte cargo 2, fiche 4, Français, porte%20cargo
correct, nom féminin, uniformisé
- porte-cargo 3, fiche 4, Français, porte%2Dcargo
correct, nom féminin
- porte de chargement 4, fiche 4, Français, porte%20de%20chargement
correct, nom féminin
- porte de fret 5, fiche 4, Français, porte%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les portes de soutes et la porte cargo - sur les avions cargos ou mixtes - sont de même conception aux dimensions près [...] Elles permettent le chargement [...] de conteneurs plus volumineux sur le plancher du pont principal. Les avions mixtes ont en général 2 ponts (ou planchers) [...] Pour la porte-cargo, la commande peut s'exécuter de l'intérieur. [...] La porte-cargo de nez permet d'emporter les conteneurs qui ne passeraient pas par la porte-cargo latérale. Elle équipe les avions-cargos uniquement. 3, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte de soute : terme normalisé par l'ISO; porte cargo : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Porte cargo avant, arrière, coulissante, latérale. 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Porte cargo partie inférieure, partie supérieure du fuselage. 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Porte cargo de pont principal. 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Porte de chargement office. 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 5 PHR
Alarme porte de soute, voyant d'alarme porte de soute (tableau de bord). 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Record number: 4, Textual support number: 6 PHR
Vérin de commande de la porte cargo. 6, fiche 4, Français, - porte%20de%20soute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rearloading aircraft
1, fiche 5, Anglais, rearloading%20aircraft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rear-loading aircraft 2, fiche 5, Anglais, rear%2Dloading%20aircraft
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avion à porte de chargement arrière
1, fiche 5, Français, avion%20%C3%A0%20porte%20de%20chargement%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce serait un avion à aile haute et à porte de chargement arrière. 1, fiche 5, Français, - avion%20%C3%A0%20porte%20de%20chargement%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cargo door bulkhead 1, fiche 6, Anglais, cargo%20door%20bulkhead
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The company produces large structural components and precision-machined parts such as floor panels, planks and cargo door bulkheads for the Boeing C-17 Globemaster III. 1, fiche 6, Anglais, - cargo%20door%20bulkhead
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloison de porte cargo
1, fiche 6, Français, cloison%20de%20porte%20cargo
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cloison de porte de chargement 1, fiche 6, Français, cloison%20de%20porte%20de%20chargement
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Rolling Stock (Railroads)
- Containers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- loading trap 2, fiche 7, Anglais, loading%20trap
- loading door 3, fiche 7, Anglais, loading%20door
- loading hatch 4, fiche 7, Anglais, loading%20hatch
- roof hatch 5, fiche 7, Anglais, roof%20hatch
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hatch (covered hopper car) 6, fiche 7, Anglais, - hatch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Conteneurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trappe de chargement
1, fiche 7, Français, trappe%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- orifice de chargement 2, fiche 7, Français, orifice%20de%20chargement
nom masculin
- porte de chargement 3, fiche 7, Français, porte%20de%20chargement
nom féminin
- trappe 4, fiche 7, Français, trappe
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(wagon-trémie couvert) 2, fiche 7, Français, - trappe%20de%20chargement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Enviroguide chlorate de sodium; Lexique des pièces de wagon, CP Rail; LGTF. 5, fiche 7, Français, - trappe%20de%20chargement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lading door 1, fiche 8, Anglais, lading%20door
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte de chargement
1, fiche 8, Français, porte%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- side cargo door 1, fiche 9, Anglais, side%20cargo%20door
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte latérale de chargement
1, fiche 9, Français, porte%20lat%C3%A9rale%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte latérale 1, fiche 9, Français, porte%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fourgonnette. 1, fiche 9, Français, - porte%20lat%C3%A9rale%20de%20chargement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cassette loading door 1, fiche 10, Anglais, cassette%20loading%20door
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porte de chargement de la cassette 1, fiche 10, Français, porte%20de%20chargement%20de%20la%20cassette
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- door of the furnace 1, fiche 11, Anglais, door%20of%20the%20furnace
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(iron metallurgy) 1, fiche 11, Anglais, - door%20of%20the%20furnace
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porte de chargement
1, fiche 11, Français, porte%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(d'un four) 1, fiche 11, Français, - porte%20de%20chargement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- filling connection access door 1, fiche 12, Anglais, filling%20connection%20access%20door
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porte d’accès à la prise de chargement
1, fiche 12, Français, porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plein en oxygène 1, fiche 12, Français, - porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20chargement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


