TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORTE ETANCHE FUMEE [1 fiche]

Fiche 1 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Security
OBS

An underground walkway shall not be designed or used for any purpose other than pedestrian travel unless (...) the zone between smoke barrier doors as prescribed in Sentence (4) and such spaces contained therein are sprinklered [among other conditions].

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Sécurité
OBS

Aucun passage souterrain ne doit être conçu ou utilisé à des fins autres que la circulation des piétons, sauf si [parmi d'autres conditions], la zone comprise entre deux portes étanches à la fumée est conforme au paragraphe 4) et si ces espaces sont protégés par des extincteurs automatiques à eau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :