TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE EXCLUSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NOT-IF-THEN gate
1, fiche 1, Anglais, NOT%2DIF%2DTHEN%20gate
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NOT-IF-THEN element 1, fiche 1, Anglais, NOT%2DIF%2DTHEN%20element
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
gate that performs the Boolean operation of exclusion 1, fiche 1, Anglais, - NOT%2DIF%2DTHEN%20gate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NOT-IF-THEN gate; NOT-IF-THEN element: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 1, Anglais, - NOT%2DIF%2DTHEN%20gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte d'exclusion
1, fiche 1, Français, porte%20d%27exclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- circuit d’exclusion 1, fiche 1, Français, circuit%20d%26rsquo%3Bexclusion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
porte réalisant l'opération booléenne d'exclusion 1, fiche 1, Français, - porte%20d%27exclusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte d'exclusion; circuit d'exclusion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 1, Français, - porte%20d%27exclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- NOT-IF-THEN element
1, fiche 2, Anglais, NOT%2DIF%2DTHEN%20element
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- NOT-IF-THEN gate 2, fiche 2, Anglais, NOT%2DIF%2DTHEN%20gate
correct, normalisé
- not-if-then element 3, fiche 2, Anglais, not%2Dif%2Dthen%20element
- not-if-then gate 3, fiche 2, Anglais, not%2Dif%2Dthen%20gate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gate that performs the Boolean operation of exclusion. 4, fiche 2, Anglais, - NOT%2DIF%2DTHEN%20element
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NOT-IF-THEN element; NOT-IF-THEN gate: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 2, Anglais, - NOT%2DIF%2DTHEN%20element
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte d'exclusion
1, fiche 2, Français, porte%20d%27exclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- circuit d’exclusion 2, fiche 2, Français, circuit%20d%26rsquo%3Bexclusion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porte réalisant l'opération booléenne d'exclusion. 3, fiche 2, Français, - porte%20d%27exclusion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porte d'exclusion; circuit d'exclusion : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 2, Français, - porte%20d%27exclusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- puerta de exclusión
1, fiche 2, Espagnol, puerta%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- puerta NO si-entonces 2, fiche 2, Espagnol, puerta%20NO%20si%2Dentonces
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


