TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE PANNEAUX [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automotive door panelling assembler - plastic products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, automotive%20door%20panelling%20assembler%20%2D%20plastic%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assembleur de panneaux de portes d’automobiles - fabrication d’articles en plastique
1, fiche 1, Français, assembleur%20de%20panneaux%20de%20portes%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assembleuse de panneaux de portes d’automobiles - fabrication d’articles en plastique 1, fiche 1, Français, assembleuse%20de%20panneaux%20de%20portes%20d%26rsquo%3Bautomobiles%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom féminin
- monteur-assembleur de panneaux de porte d’automobile-fabrication d’articles en plastique 1, fiche 1, Français, monteur%2Dassembleur%20de%20panneaux%20de%20porte%20d%26rsquo%3Bautomobile%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom masculin
- monteuse-assembleuse de panneaux de porte d’automobile-fabrication d’articles en plastique 1, fiche 1, Français, monteuse%2Dassembleuse%20de%20panneaux%20de%20porte%20d%26rsquo%3Bautomobile%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- by-passing door 1, fiche 2, Anglais, by%2Dpassing%20door
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte à panneaux juxtaposés
1, fiche 2, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux%20juxtapos%C3%A9s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portes coulissantes à ouverture par croisement 2, fiche 2, Français, portes%20coulissantes%20%C3%A0%20ouverture%20par%20croisement
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multipane glass door
1, fiche 3, Anglais, multipane%20glass%20door
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - multipane%20glass%20door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte à panneaux multiples
1, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux%20multiples
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - porte%20%C3%A0%20panneaux%20multiples
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- panel folding door
1, fiche 4, Anglais, panel%20folding%20door
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- paneled folding door 2, fiche 4, Anglais, paneled%20folding%20door
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A folding door having stiles, rails, and sometimes mutins which form one or more frames around recessed panels. 1, fiche 4, Anglais, - panel%20folding%20door
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte pliante à panneaux
1, fiche 4, Français, porte%20pliante%20%C3%A0%20panneaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La porte à panneaux [...] désigne une porte comportant plusieurs panneaux assemblés dits d'appui, de frise, et de hauteur, embrevés dans un cadre de montants et de traverses. 2, fiche 4, Français, - porte%20pliante%20%C3%A0%20panneaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- panel door
1, fiche 5, Anglais, panel%20door
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- paneled door 2, fiche 5, Anglais, paneled%20door
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A door made up of horizontal and vertical wood members and sunken panels. 3, fiche 5, Anglais, - panel%20door
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porte à panneaux
1, fiche 5, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] portes [...] constituées de panneaux en bois massif ou de contreplaqué, encadrés par des montants et des traverses. 2, fiche 5, Français, - porte%20%C3%A0%20panneaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dutch door
1, fiche 6, Anglais, dutch%20door
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Dutch door 1, fiche 6, Anglais, Dutch%20door
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a door divided horizontally so that the lower part can be shut and the other remains open. 1, fiche 6, Anglais, - dutch%20door
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
usu. cap. D. 1, fiche 6, Anglais, - dutch%20door
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte coupée
1, fiche 6, Français, porte%20coup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- porte à panneaux superposés 2, fiche 6, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux%20%20superpos%C3%A9s
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
porte coupée horizontalement, vers son milieu, en deux parties qui peuvent être mues indépendamment l'une de l'autre. 3, fiche 6, Français, - porte%20coup%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porte à panneaux superposés: Govin, Constructions rurales, p. 111. 2, fiche 6, Français, - porte%20coup%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sectional wood overhead door 1, fiche 7, Anglais, sectional%20wood%20overhead%20door
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- overhead door
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte à panneaux en bois escamotable en plafond
1, fiche 7, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux%20en%20bois%20escamotable%20en%20plafond
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- porte escamotable en plafond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sectional plastic overhead door 1, fiche 8, Anglais, sectional%20plastic%20overhead%20door
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- overhead door
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte à panneaux en matière plastique escamotable en plafond
1, fiche 8, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux%20en%20mati%C3%A8re%20plastique%20escamotable%20en%20plafond
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- porte escamotable en plafond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sectional metal overhead door 1, fiche 9, Anglais, sectional%20metal%20overhead%20door
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- overhead door
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte à panneaux métalliques escamotable en plafond
1, fiche 9, Français, porte%20%C3%A0%20panneaux%20m%C3%A9talliques%20escamotable%20en%20plafond
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- porte escamotable en plafond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multileaf vertical lift metal overhead door 1, fiche 10, Anglais, multileaf%20vertical%20lift%20metal%20overhead%20door
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- metal multileaf swing-up door 2, fiche 10, Anglais, metal%20multileaf%20swing%2Dup%20door
proposition
- metal multileaf overhead door 2, fiche 10, Anglais, metal%20multileaf%20overhead%20door
proposition
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- multileaf swing-up door
- multileaf overhead door
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porte à l’américaine métallique
1, fiche 10, Français, porte%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9ricaine%20m%C3%A9tallique
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- porte métallique à panneaux multiples à déplacement vertical 1, fiche 10, Français, porte%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20panneaux%20multiples%20%C3%A0%20d%C3%A9placement%20vertical
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- porte à l’américaine
- porte métallique à l’américaine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vertical lift multiplex door 1, fiche 11, Anglais, vertical%20lift%20multiplex%20door
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porte relevable à panneaux multiples
1, fiche 11, Français, porte%20relevable%20%C3%A0%20panneaux%20multiples
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sealed cabin door 1, fiche 12, Anglais, sealed%20cabin%20door
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porte de cabine à panneaux collés
1, fiche 12, Français, porte%20de%20cabine%20%C3%A0%20panneaux%20coll%C3%A9s
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wood Products
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sectional wood door 1, fiche 13, Anglais, sectional%20wood%20door
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits du bois
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- porte en panneaux de bois
1, fiche 13, Français, porte%20en%20panneaux%20de%20bois
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


