TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE RESEAU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Network Gated over Remote Infrastructure
1, fiche 1, Anglais, Network%20Gated%20over%20Remote%20Infrastructure
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NGRI 1, fiche 1, Anglais, NGRI
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Network Gated over Remote Infrastructure; NGRI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Network%20Gated%20over%20Remote%20Infrastructure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau à porte par infrastructure à distance
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20%C3%A0%20porte%20par%20infrastructure%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NGRI 1, fiche 1, Français, NGRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réseau à porte par infrastructure à distance; NGRI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20%C3%A0%20porte%20par%20infrastructure%20%C3%A0%20distance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gateway to the Aboriginal Information Network 1, fiche 2, Anglais, Gateway%20to%20the%20Aboriginal%20Information%20Network
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration (Peuples Autochtones)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Porte d’accès au réseau d’information autochtone
1, fiche 2, Français, Porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20autochtone
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hollow core door
1, fiche 3, Anglais, hollow%20core%20door
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hollow-core door 2, fiche 3, Anglais, hollow%2Dcore%20door
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flush doors ... may be of the hollow-core type. In that case, the surfaces are made of plywood and the core is a supporting grid. Edges of the core are solid wood boards. 1, fiche 3, Anglais, - hollow%20core%20door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte à âme alvéolée
1, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porte à âme alvéolaire 2, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20alv%C3%A9olaire
correct, nom féminin
- porte alvéolaire 3, fiche 3, Français, porte%20alv%C3%A9olaire
correct, nom féminin
- porte à âme en réseau 4, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
- porte à âme évidée 5, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20%C3%A9vid%C3%A9e
correct, nom féminin
- porte à âme creuse 6, fiche 3, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20creuse
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Porte] composée d'éléments laissant entre eux des vides de forme géométrique quelconque, appelés alvéoles ou cellules. 7, fiche 3, Français, - porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte à âme creuse : Tiré du cahier no 3 des serruriers Chubb, consacré à la sécurité commerciale. 6, fiche 3, Français, - porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- network port 1, fiche 4, Anglais, network%20port
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Computer terminal facility configured as a network port ... 1, fiche 4, Anglais, - network%20port
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte de réseau
1, fiche 4, Français, porte%20de%20r%C3%A9seau
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un ordinateur de relais par laquelle l'utilisateur accède au réseau. 2, fiche 4, Français, - porte%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La définition ci-haut se trouve sous la rubrique "porte" dans MESTE 1979. 1, fiche 4, Français, - porte%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


