TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE-CLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- latchkey child
1, fiche 1, Anglais, latchkey%20child
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- latch-key child 2, fiche 1, Anglais, latch%2Dkey%20child
correct
- latchkey kid 3, fiche 1, Anglais, latchkey%20kid
correct
- latch-key kid 4, fiche 1, Anglais, latch%2Dkey%20kid
correct
- latchkey 5, fiche 1, Anglais, latchkey
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who, on returning home from school, has to let himself/herself into the home because the parents are at work. 6, fiche 1, Anglais, - latchkey%20child
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Millions of "latchkey" children ... find nobody at home when they get home from school in the afternoon. 7, fiche 1, Anglais, - latchkey%20child
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
So called from the child's having to carry with him the key to his house or apartment. 8, fiche 1, Anglais, - latchkey%20child
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enfant à la clé
1, fiche 1, Français, enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enfant porte-clé 2, fiche 1, Français, enfant%20porte%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
- enfant clé au cou 3, fiche 1, Français, enfant%20cl%C3%A9%20au%20cou
nom masculin
- enfant à clé 4, fiche 1, Français, enfant%20%C3%A0%20cl%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écolier dont les parents travaillent à l'extérieur du foyer et qui porte la clé de son domicile pendue au cou ou sur lui pour pouvoir rentrer à la maison après la classe. 5, fiche 1, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les enfants à clé, ce sont ces gamins qui rentrent de l'école avec la clé dans la poche ou accrochée au cou parce que leurs parents rentrent plus tard à la maison. 6, fiche 1, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ces enfants porte-clé qui sont seuls de la sortie de l'école à huit heures du soir. [Source : France Inter, 25 janvier 1988]. 2, fiche 1, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «enfant à clé» a été retenu par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation car selon eux le bon usage exige un déterminant après la préposition «à» suivi de l'article défini et du nom (par exemple enfant à la clé d'or). 2, fiche 1, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «enfant à la clé» a été retenu par le comité de linguistique de la Société Radio-Canada. Il est selon nous bien attesté et mieux formé que «enfant à clé», qui laisse supposer que la clé est indissociable de l'enfant. Nous jugeons qu'il n'est pas nécessaire d'avoir un déterminant après le nom. Par exemple on retrouve des expressions comme «réseau à la carte». 2, fiche 1, Français, - enfant%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- key-holder 1, fiche 2, Anglais, key%2Dholder
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jul 6 1966 1, fiche 2, Anglais, - key%2Dholder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-clé 1, fiche 2, Français, porte%2Dcl%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Offrir, janv. 1959) 1, fiche 2, Français, - porte%2Dcl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


