TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE-DOCUMENTS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- briefcase
1, fiche 1, Anglais, briefcase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
briefcase: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - briefcase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serviette porte-documents
1, fiche 1, Français, serviette%20porte%2Ddocuments
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
serviette porte-documents : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - serviette%20porte%2Ddocuments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- document case
1, fiche 2, Anglais, document%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
document case: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - document%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-documents
1, fiche 2, Français, porte%2Ddocuments
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porte-documents : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - porte%2Ddocuments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- document case
1, fiche 3, Anglais, document%20case
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- portfolio 2, fiche 3, Anglais, portfolio
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat, portable case, often of leather, for carrying papers, documents, etcetera. 3, fiche 3, Anglais, - document%20case
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
- Maroquinerie et malleterie
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-documents
1, fiche 3, Français, porte%2Ddocuments
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porte-document 2, fiche 3, Français, porte%2Ddocument
correct, nom masculin
- pochette porte-documents 3, fiche 3, Français, pochette%20porte%2Ddocuments
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Serviette très plate, en cuir ou en plastique, formée d'une seule poche et qui s'ouvre sur les trois quarts de son pourtour. 4, fiche 3, Français, - porte%2Ddocuments
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pochette porte-document
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carteras, billeteras y artículos similares
- Marroquinería
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- portadocumentos
1, fiche 3, Espagnol, portadocumentos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security attaché case 1, fiche 4, Anglais, security%20attach%C3%A9%20case
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-documents avec dispositif de sécurité
1, fiche 4, Français, porte%2Ddocuments%20avec%20dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- housebook
1, fiche 5, Anglais, housebook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Minister's House book 2, fiche 5, Anglais, Minister%27s%20House%20book
- Minister's Housebook 2, fiche 5, Anglais, Minister%27s%20Housebook
- House book 2, fiche 5, Anglais, House%20book
- Housebook 2, fiche 5, Anglais, Housebook
- Handbook 2, fiche 5, Anglais, Handbook
- Minister's question book 3, fiche 5, Anglais, Minister%27s%20question%20book
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There might be a question in the House (of Commons). Please prepare a Housebook card on this subject. 3, fiche 5, Anglais, - housebook
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Minister's Handbook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aide-mémoire parlementaire
1, fiche 5, Français, aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aide-mémoire parlementaire du Ministre 2, fiche 5, Français, aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire%20du%20Ministre
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contient des renseignements à jour sur toutes les activités du Ministère. Renseignements obtenus de la section de traduction du Solliciteur général du Canada. 2, fiche 5, Français, - aide%2Dm%C3%A9moire%20parlementaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cahier du Ministre
- porte-documents du Ministre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Portfolios, Leather, Slide Fastener (Issue of August 1979 reaffirmed, incorporating Amendment No. 1)
1, fiche 6, Anglais, Portfolios%2C%20Leather%2C%20Slide%20Fastener%20%28Issue%20of%20August%201979%20reaffirmed%2C%20incorporating%20Amendment%20No%2E%201%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 113-GP-4M, 1983 1, fiche 6, Anglais, - Portfolios%2C%20Leather%2C%20Slide%20Fastener%20%28Issue%20of%20August%201979%20reaffirmed%2C%20incorporating%20Amendment%20No%2E%201%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Porte-documents, en cuir, à fermeture à glissière(Édition d’août 1979 confirmée, incorporant le modificatif n° 1)
1, fiche 6, Français, Porte%2Ddocuments%2C%20en%20cuir%2C%20%C3%A0%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%28%C3%89dition%20d%26rsquo%3Bao%C3%BBt%201979%20confirm%C3%A9e%2C%20incorporant%20le%20modificatif%20n%C2%B0%201%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 113-GP-4M, 1983 1, fiche 6, Français, - Porte%2Ddocuments%2C%20en%20cuir%2C%20%C3%A0%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re%28%C3%89dition%20d%26rsquo%3Bao%C3%BBt%201979%20confirm%C3%A9e%2C%20incorporant%20le%20modificatif%20n%C2%B0%201%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Portfolio, Vinyl
1, fiche 7, Anglais, Portfolio%2C%20Vinyl
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-53.125-M89 1, fiche 7, Anglais, - Portfolio%2C%20Vinyl
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Porte-documents en vinyle
1, fiche 7, Français, Porte%2Ddocuments%20en%20vinyle
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-53.125-M89 1, fiche 7, Français, - Porte%2Ddocuments%20en%20vinyle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Vinyl portfolio
1, fiche 8, Anglais, Vinyl%20portfolio
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian General Standards Board, 1996. Standard no. CAN/CGSB-53.125-96. 1, fiche 8, Anglais, - Vinyl%20portfolio
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Porte-documents en vinyle
1, fiche 8, Français, Porte%2Ddocuments%20en%20vinyle
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Office des normes générales du Canada, 1996. Norme no CAN/CGSB-53.125-96. 1, fiche 8, Français, - Porte%2Ddocuments%20en%20vinyle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- satchel
1, fiche 9, Anglais, satchel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Briefcase containing the forms needed for a given flight. 1, fiche 9, Anglais, - satchel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- forms satchel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte-documents
1, fiche 9, Français, porte%2Ddocuments
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Serviette contenant les imprimés nécessaires à un vol donné. 1, fiche 9, Français, - porte%2Ddocuments
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- object holder
1, fiche 10, Anglais, object%20holder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The function of the object holder is to position the object exactly at the focal point of the projection lens. 1, fiche 10, Anglais, - object%20holder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porte-documents
1, fiche 10, Français, porte%2Ddocuments
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'épiscope peut servir à projeter des documents à trois dimensions à la condition qu'ils puissent être glissés sur le porte-documents qui présente des limites qu'il faut d'abord connaître. 1, fiche 10, Français, - porte%2Ddocuments
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


