TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE-GREFFES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mother plantation
1, fiche 1, Anglais, mother%20plantation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plantation where grafted vine plants are grown to provide rootstock for grapegrowers. 2, fiche 1, Anglais, - mother%20plantation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vigne-mère de porte-greffes
1, fiche 1, Français, vigne%2Dm%C3%A8re%20de%20porte%2Dgreffes
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vigne-mère 1, fiche 1, Français, vigne%2Dm%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 2, fiche 1, Français, - vigne%2Dm%C3%A8re%20de%20porte%2Dgreffes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - vigne%2Dm%C3%A8re%20de%20porte%2Dgreffes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rootstock breeding
1, fiche 2, Anglais, rootstock%20breeding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- root-stock breeding
- root stock breeding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amélioration de porte-greffes sélectionnés
1, fiche 2, Français, am%C3%A9lioration%20de%20porte%2Dgreffes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 2, fiche 2, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20porte%2Dgreffes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20porte%2Dgreffes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fruit stock 1, fiche 3, Anglais, fruit%20stock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-greffes
1, fiche 3, Français, porte%2Dgreffes
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - porte%2Dgreffes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes : Source : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 3, Français, - porte%2Dgreffes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- post-graft varieties 1, fiche 4, Anglais, post%2Dgraft%20varieties
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variétés porte-greffes
1, fiche 4, Français, vari%C3%A9t%C3%A9s%20porte%2Dgreffes
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


