TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE-OCULAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ocular holder
1, fiche 1, Anglais, ocular%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ocular consist of a series of lenses (2 elements in a simple ocular, up to 4 elements in the more sophisticated oculars), mounted in a metal casing suitable for insertion in the ocular holder of a telescope. 1, fiche 1, Anglais, - ocular%20holder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte oculaire
1, fiche 1, Français, porte%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte-oculaire 2, fiche 1, Français, porte%2Doculaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Porte oculaire : à crémaillère pour la lunette, à cabestan de préférence pour le télescope, il permet le montage des oculaires et d'effectuer la mise au point. 3, fiche 1, Français, - porte%20oculaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crémaillère : Pièce munie de crans, qui sert à relever ou à abaisser une partie mobile. 4, fiche 1, Français, - porte%20oculaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cabestan : Treuil vertical qui se manœuvre au moyen de barres fixes et horizontales. 4, fiche 1, Français, - porte%20oculaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon les règles du français, les termes composés de «porte» prennent un trait d'union et sont généralement invariables (des porte-oculaire). 2, fiche 1, Français, - porte%20oculaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eyepiece-holder tube 1, fiche 2, Anglais, eyepiece%2Dholder%20tube
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube porte-oculaire
1, fiche 2, Français, tube%20porte%2Doculaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


