TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE-OUTIL [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quick-change toolholder 1, fiche 1, Anglais, quick%2Dchange%20toolholder
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-outil à changement rapide
1, fiche 1, Français, porte%2Doutil%20%C3%A0%20changement%20rapide
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 1, Français, - porte%2Doutil%20%C3%A0%20changement%20rapide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tool holder receptor
1, fiche 2, Anglais, tool%20holder%20receptor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alvéole pour porte-outil
1, fiche 2, Français, alv%C3%A9ole%20pour%20porte%2Doutil
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole%20pour%20porte%2Doutil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 3, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole%20pour%20porte%2Doutil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Design criteria for a lightweight hand entrenching tool and carrier
1, fiche 3, Anglais, Design%20criteria%20for%20a%20lightweight%20hand%20entrenching%20tool%20and%20carrier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Design%20criteria%20for%20a%20lightweight%20hand%20entrenching%20tool%20and%20carrier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4365: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Design%20criteria%20for%20a%20lightweight%20hand%20entrenching%20tool%20and%20carrier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Critères de conception d’un outil léger de tranchée, à main et son porte-outil
1, fiche 3, Français, Crit%C3%A8res%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20l%C3%A9ger%20de%20tranch%C3%A9e%2C%20%C3%A0%20main%20et%20son%20porte%2Doutil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 3, Français, - Crit%C3%A8res%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20l%C3%A9ger%20de%20tranch%C3%A9e%2C%20%C3%A0%20main%20et%20son%20porte%2Doutil
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
STANAG 4365 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - Crit%C3%A8res%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20outil%20l%C3%A9ger%20de%20tranch%C3%A9e%2C%20%C3%A0%20main%20et%20son%20porte%2Doutil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tool pallet
1, fiche 4, Anglais, tool%20pallet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- palette porte-outil
1, fiche 4, Français, palette%20porte%2Doutil
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 4, Français, - palette%20porte%2Doutil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- four-position turret
1, fiche 5, Anglais, four%2Dposition%20turret
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The vertical N/C precision-boring and precision-turning machine] is a single-spindle machine, and can perform accurate machining ... This machine may have a four-, five-, or six-position turret upon which tools can be mounted. 1, fiche 5, Anglais, - four%2Dposition%20turret
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This term is used interchangeably with "square turret" when referring to turrets of this shape. 2, fiche 5, Anglais, - four%2Dposition%20turret
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tourelle 4 postes
1, fiche 5, Français, tourelle%204%20postes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tourelle à 4 postes 1, fiche 5, Français, tourelle%20%C3%A0%204%20postes
correct, nom féminin
- bloc porte-outil interchangeable 1, fiche 5, Français, bloc%20porte%2Doutil%20%20interchangeable
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tourelle de précision à 4 postes. En option, une ou deux tourelles 4 postes automatiques électriques avec arrosage sélectif, et blocs porte-outil interchangeables. 1, fiche 5, Français, - tourelle%204%20postes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la tourelle 4 postes se présente sous une forme carrée, elle peut être désignée également par «tourelle carrée», «tourelle à quatre faces» et «tourelle quatre faces». 2, fiche 5, Français, - tourelle%204%20postes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Planing (Machine-Tooling)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross rail 1, fiche 6, Anglais, cross%20rail
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of a shaper. 2, fiche 6, Anglais, - cross%20rail
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rabotage (Usinage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traverse porte-outil
1, fiche 6, Français, traverse%20porte%2Doutil
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 6, Français, - traverse%20porte%2Doutil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- side toolhead 1, fiche 7, Anglais, side%20toolhead
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte-outil de montant
1, fiche 7, Français, porte%2Doutil%20de%20montant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 7, Français, - porte%2Doutil%20de%20montant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quick coupler
1, fiche 8, Anglais, quick%20coupler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- quick-change coupling system 1, fiche 8, Anglais, quick%2Dchange%20coupling%20system
correct
- snap-on attachment coupling bracket 1, fiche 8, Anglais, snap%2Don%20attachment%20coupling%20bracket
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you use a quick coupler, you can switch from one attachment to another in seconds (Canadian Forest Industries, March 1979, p. 15). 1, fiche 8, Anglais, - quick%20coupler
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Quick-change coupling system enables operator to change attachments from within cab in less than a minute (Canadian Forest Industries, March 1979, p. 66). 1, fiche 8, Anglais, - quick%20coupler
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte-outil à attache rapide
1, fiche 8, Français, porte%2Doutil%20%C3%A0%20attache%20rapide
correct, proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dispositif d’attache rapide 1, fiche 8, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Battache%20rapide
correct, proposition, nom masculin
- coupleur rapide 1, fiche 8, Français, coupleur%20rapide
à éviter, nom masculin
- raccord rapide 1, fiche 8, Français, raccord%20rapide
à éviter, nom masculin
- dispositif de couplage express 1, fiche 8, Français, dispositif%20de%20couplage%20express
à éviter, nom masculin
- système de couplage express 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20couplage%20express
à éviter, nom masculin
- support à raccord rapide 1, fiche 8, Français, support%20%C3%A0%20raccord%20rapide
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Porte-outil muni d'un dispositif de fixation qui permet d'accoupler ou de désaccoupler rapidement un accessoire (godet, râteau, fourche, tête d'abattage, etc.), et ce souvent à partir du poste de conduite. 1, fiche 8, Français, - porte%2Doutil%20%C3%A0%20attache%20rapide
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grâce à notre nouveau porte-outil à attache rapide, l'opérateur peut maintenant changer d'accessoire sans même sortir de sa cabine. 1, fiche 8, Français, - porte%2Doutil%20%C3%A0%20attache%20rapide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 8, Français, - porte%2Doutil%20%C3%A0%20attache%20rapide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cutterblock guard
1, fiche 9, Anglais, cutterblock%20guard
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bridge guard 1, fiche 9, Anglais, bridge%20guard
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Surface planing and thicknessing machines. 1, fiche 9, Anglais, - cutterblock%20guard
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cutterblock guard: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - cutterblock%20guard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protecteur du porte-outil
1, fiche 9, Français, protecteur%20du%20porte%2Doutil
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machines combinées de menuiserie à raboter et à dégauchir. 1, fiche 9, Français, - protecteur%20du%20porte%2Doutil
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
protecteur du porte-outil : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - protecteur%20du%20porte%2Doutil
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 3, fiche 9, Français, - protecteur%20du%20porte%2Doutil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tool slide 1, fiche 10, Anglais, tool%20slide
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coulisseau porte-outil
1, fiche 10, Français, coulisseau%20porte%2Doutil
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chariot supérieur 1, fiche 10, Français, chariot%20sup%C3%A9rieur
voir observation, nom masculin
- chariot porte-outil 2, fiche 10, Français, chariot%20porte%2Doutil
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 10, Français, - coulisseau%20porte%2Doutil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 10, Français, - coulisseau%20porte%2Doutil
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 5, fiche 10, Français, - coulisseau%20porte%2Doutil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tool post ring collar
1, fiche 11, Anglais, tool%20post%20ring%20collar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tool post that consists of a ring provided with a circular seat on the upper face, into which is fitted a rocker seat on which the tool rests. 1, fiche 11, Anglais, - tool%20post%20ring%20collar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porte-outil américain
1, fiche 11, Français, porte%2Doutil%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de fixation de l'outil comprenant un étrier fermé, une rondelle à face concave supportant une cale pivotante et une vis de serrage. 1, fiche 11, Français, - porte%2Doutil%20am%C3%A9ricain
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 11, Français, - porte%2Doutil%20am%C3%A9ricain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ramfoot
1, fiche 12, Anglais, ramfoot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Includes one ramfoot and 5 initial plugs to hold ... letter or number stamps. 1, fiche 12, Anglais, - ramfoot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pied porte-outil
1, fiche 12, Français, pied%20porte%2Doutil
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Comprend un pied «porte-outil» et cinq chevilles à initiales pour maintenir les lettres et chiffres. 1, fiche 12, Français, - pied%20porte%2Doutil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 12, Français, - pied%20porte%2Doutil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cutterblock planing
1, fiche 13, Anglais, cutterblock%20planing
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Planing machines for two-, three- or four-side dressing. 1, fiche 13, Anglais, - cutterblock%20planing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cutterblock planing: term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - cutterblock%20planing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- broche porte-outil
1, fiche 13, Français, broche%20porte%2Doutil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Machines à raboter pour le travail sur deux, trois ou quatre faces. 1, fiche 13, Français, - broche%20porte%2Doutil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
broche porte-outil : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - broche%20porte%2Doutil
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 3, fiche 13, Français, - broche%20porte%2Doutil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cutterblock rear guard
1, fiche 14, Anglais, cutterblock%20rear%20guard
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Surface planing and thicknessing machines. 1, fiche 14, Anglais, - cutterblock%20rear%20guard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cutterblock rear guard: term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - cutterblock%20rear%20guard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- protecteur arrière du porte-outil
1, fiche 14, Français, protecteur%20arri%C3%A8re%20du%20porte%2Doutil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Machines combinées de menuiserie à raboter et à dégauchir. 1, fiche 14, Français, - protecteur%20arri%C3%A8re%20du%20porte%2Doutil
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
protecteur arrière du porte-outil : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - protecteur%20arri%C3%A8re%20du%20porte%2Doutil
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 3, fiche 14, Français, - protecteur%20arri%C3%A8re%20du%20porte%2Doutil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Cartography
- Computer Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tool holder
1, fiche 15, Anglais, tool%20holder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The part of the plotter which holds the drawing instrument(s) (such as pen, scriber, knife). 1, fiche 15, Anglais, - tool%20holder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Cartographie
- Mathématiques informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte-outil
1, fiche 15, Français, porte%2Doutil
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'un traceur qui supporte le ou les outil(s) effectuant le tracé : plume, feutre ou burin, orientable ou non. 1, fiche 15, Français, - porte%2Doutil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 15, Français, - porte%2Doutil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tool post
1, fiche 16, Anglais, tool%20post
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Device used to clamp and hold the toolholder securely in position. It slides in a T slot on top of the compound rest. 2, fiche 16, Anglais, - tool%20post
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- support porte-outil
1, fiche 16, Français, support%20porte%2Doutil
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- support d’outil 1, fiche 16, Français, support%20d%26rsquo%3Boutil
correct, nom masculin
- porte-outil 2, fiche 16, Français, porte%2Doutil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif porte-outil simple qui fixe l'outil sur un chariot porte-outil. Il consiste en une bride munie d'une ou de plusieurs vis. 3, fiche 16, Français, - support%20porte%2Doutil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans sons sens général, le terme porte-outil s'applique à l'organe support (bloc porte-outil, tourelle, etc.) sur lequel est fixé l'outil. Le même terme sert également à désigner le corps d'un outil à grain ajusté (barreau). 2, fiche 16, Français, - support%20porte%2Doutil
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 4, fiche 16, Français, - support%20porte%2Doutil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multi-positional toolholder 1, fiche 17, Anglais, multi%2Dpositional%20toolholder
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porte-outil orientable
1, fiche 17, Français, porte%2Doutil%20orientable
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 17, Français, - porte%2Doutil%20orientable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- boring bar
1, fiche 18, Anglais, boring%20bar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the horizontal boring mill the workpiece is normally stationary during the machining operation. The cutting tools are mounted on various types of boring bars that transmit motion and power imparted to them from the machine spindle. 2, fiche 18, Anglais, - boring%20bar
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- barre d’alésage
1, fiche 18, Français, barre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- barre porte-outil 2, fiche 18, Français, barre%20porte%2Doutil
correct, nom féminin
- porte-grain 3, fiche 18, Français, porte%2Dgrain
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour exécuter des alésages de dimension importante, on se sert d'une barre d'alésage [...] entraînée par le chariot porte-broche et supportée par une lunette. 4, fiche 18, Français, - barre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le syntagme «barre porte-outil», outil s'écrit au singulier car il n'y a généralement qu'un outil (ou grain) sur la barre. 5, fiche 18, Français, - barre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cross-head tool holder 1, fiche 19, Anglais, cross%2Dhead%20tool%20holder
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- porte-outil transversal
1, fiche 19, Français, porte%2Doutil%20transversal
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 19, Français, - porte%2Doutil%20transversal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- moulding head 1, fiche 20, Anglais, moulding%20head
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porte-outil à moulurer
1, fiche 20, Français, porte%2Doutil%20%C3%A0%20moulurer
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 20, Français, - porte%2Doutil%20%C3%A0%20moulurer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Planing (Machine-Tooling)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cutter head
1, fiche 21, Anglais, cutter%20head
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- toolhead 2, fiche 21, Anglais, toolhead
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mounted on the crossrail is the toolhead which contains the apron and cutting tool. 3, fiche 21, Anglais, - cutter%20head
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rabotage (Usinage)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chariot porte-outil
1, fiche 21, Français, chariot%20porte%2Doutil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sur la traverse, le chariot porte-outil effectue un mouvement transversal intermittent, d'amplitude réglable, commandé à la fin de chaque course de retour de la table. 1, fiche 21, Français, - chariot%20porte%2Doutil
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 21, Français, - chariot%20porte%2Doutil
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 21, Français, - chariot%20porte%2Doutil
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 4, fiche 21, Français, - chariot%20porte%2Doutil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- travelling-head veneer jointer
1, fiche 22, Anglais, travelling%2Dhead%20veneer%20jointer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- travelling-head jointer 2, fiche 22, Anglais, travelling%2Dhead%20jointer
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
surfacer: A planer having a single peripheral-milling cutterblock mounted between two bottom beds that are stepped so as to give the desired thickness of cut, i.e. depth of surfacing, to the work-piece; generally hand-fed .... A power-driven travelling-head veneer jointer smooths the edges of long veneer sheets, the veneer being held stationary in a clamp while a peripheral-milling cutterblock does the smoothing. 1, fiche 22, Anglais, - travelling%2Dhead%20veneer%20jointer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dresseuse-jointeuse à porte-outil mobile
1, fiche 22, Français, dresseuse%2Djointeuse%20%C3%A0%20porte%2Doutil%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à lisser les rives d'une longue feuille de placage en même temps que celle-ci est maintenue pour permettre à un porte-couteau d'effectuer le surfaçage. 2, fiche 22, Français, - dresseuse%2Djointeuse%20%C3%A0%20porte%2Doutil%20mobile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 3, fiche 22, Français, - dresseuse%2Djointeuse%20%C3%A0%20porte%2Doutil%20mobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tool holder
1, fiche 23, Anglais, tool%20holder
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- toolholder 2, fiche 23, Anglais, toolholder
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device for rigidly holding a cutting tool in a desired position in the tool post of the lathe. 1, fiche 23, Anglais, - tool%20holder
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- porte-outil
1, fiche 23, Français, porte%2Doutil
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- porte-plaquette 2, fiche 23, Français, porte%2Dplaquette
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Queue d'outil, étudiée pour recevoir un outil rapporté ou grain, qui se fixe dans le support d'outil. 3, fiche 23, Français, - porte%2Doutil
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un outil à mise ou plaquette rapportée, l'AFNOR utilise le terme porte-plaquette. 2, fiche 23, Français, - porte%2Doutil
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 4, fiche 23, Français, - porte%2Doutil
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cutterblock
1, fiche 24, Anglais, cutterblock
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Thickness planing machines with rotary cutterblock for one-side dressing. 1, fiche 24, Anglais, - cutterblock
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cutterblock: term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - cutterblock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- broche porte-outil
1, fiche 24, Français, broche%20porte%2Doutil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Machines à raboter sur une face avec outil rotatif. 1, fiche 24, Français, - broche%20porte%2Doutil
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
broche porte-outil : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - broche%20porte%2Doutil
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 3, fiche 24, Français, - broche%20porte%2Doutil
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- compound rest
1, fiche 25, Anglais, compound%20rest
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- slide rest 2, fiche 25, Anglais, slide%20rest
correct
- swivel slide 2, fiche 25, Anglais, swivel%20slide
correct
- compound slide 2, fiche 25, Anglais, compound%20slide
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Part of the lathe that rides on the cross slide and carries the toolpost. Its base is graduated in degrees and may be swivelled to any required angle. 3, fiche 25, Anglais, - compound%20rest
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Definition written by the Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 3, fiche 25, Anglais, - compound%20rest
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chariot supérieur
1, fiche 25, Français, chariot%20sup%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chariot pivotant 2, fiche 25, Français, chariot%20pivotant
correct, voir observation, nom masculin
- chariot porte-outil 3, fiche 25, Français, chariot%20porte%2Doutil
correct, voir observation, nom masculin
- chariot orientable 4, fiche 25, Français, chariot%20orientable
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Organe du tour, situé sur le chariot transversal, qui reçoit le dispositif porte-outil. Il est orientable sur une embase graduée en degrés, et son déplacement est exclusivement commandé à la main. 1, fiche 25, Français, - chariot%20sup%C3%A9rieur
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le chariot transversal sert de support à un deuxième chariot appelé chariot porte-outil ou chariot supérieur, lequel chariot est orientable sur une embase graduée en degrés. [Le tour et la fraiseuse, Robert Nadreau, 1961, p. 33] 3, fiche 25, Français, - chariot%20sup%C3%A9rieur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 25, Français, - chariot%20sup%C3%A9rieur
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 25, Français, - chariot%20sup%C3%A9rieur
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 7, fiche 25, Français, - chariot%20sup%C3%A9rieur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- left-hand offset toolholder 1, fiche 26, Anglais, left%2Dhand%20offset%20toolholder
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- porte-outil déporté à gauche
1, fiche 26, Français, porte%2Doutil%20d%C3%A9port%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 26, Français, - porte%2Doutil%20d%C3%A9port%C3%A9%20%C3%A0%20gauche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tool head 1, fiche 27, Anglais, tool%20head
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tête porte-outil
1, fiche 27, Français, t%C3%AAte%20porte%2Doutil
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
porte-outil : mot composé invariable. 2, fiche 27, Français, - t%C3%AAte%20porte%2Doutil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Products
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cutterblocks
1, fiche 28, Anglais, cutterblocks
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Horizontal shredding machines for wood wool production, quadruple effect - Nomenclature. 2, fiche 28, Anglais, - cutterblocks
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
cutterblocks: term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - cutterblocks
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Produits du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- porte-outil
1, fiche 28, Français, porte%2Doutil
nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois. Machines à faire la laine de bois, horizontales, quadruple effet - Nomenclature. 2, fiche 28, Français, - porte%2Doutil
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
porte-outil : terme invariable normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - porte%2Doutil
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Productos madereros
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- porta-herramientas
1, fiche 28, Espagnol, porta%2Dherramientas
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


