TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTE-PAROLE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Le Porte-Parole
1, fiche 1, Anglais, Le%20Porte%2DParole
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Federation of Families and Friends of Persons with a Mental Illness. 2, fiche 1, Anglais, - Le%20Porte%2DParole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le Porte-Parole
1, fiche 1, Français, Le%20Porte%2DParole
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fédération des familles et amis de la personne atteinte de maladie mentale. 2, fiche 1, Français, - Le%20Porte%2DParole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spokesperson
1, fiche 2, Anglais, spokesperson
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spokesman 2, fiche 2, Anglais, spokesman
correct
- spokeswoman 3, fiche 2, Anglais, spokeswoman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who speaks as the representative of another. 4, fiche 2, Anglais, - spokesperson
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the allotted time has been used, or when it appears that there has been thorough discussion of the problem by all huddle groups, the chairman reconvenes the original group and asks the spokesman of each group to make a brief report. 5, fiche 2, Anglais, - spokesperson
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spokespeople
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-parole
1, fiche 2, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rapporteur 2, fiche 2, Français, rapporteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe désigne un rapporteur qui exposera le point de vue des participants. [...] si le rapporteur a les mêmes droits que les autres membres du groupe, il en est le porte-parole non le substitut. 3, fiche 2, Français, - porte%2Dparole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Dinámica de grupos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- portavoz
1, fiche 2, Espagnol, portavoz
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vocero 2, fiche 2, Espagnol, vocero
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que está autorizada para hablar en nombre y representación de un grupo o de cualquier institución o entidad. 3, fiche 2, Espagnol, - portavoz
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spokesperson
1, fiche 3, Anglais, spokesperson
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte-parole
1, fiche 3, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- critic of a bill
1, fiche 4, Anglais, critic%20of%20a%20bill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lead Senator responding to the sponsor of the bill. 1, fiche 4, Anglais, - critic%20of%20a%20bill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-parole d’un projet de loi
1, fiche 4, Français, porte%2Dparole%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20loi
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Principal sénateur répondant au parrain d'un projet de loi. 1, fiche 4, Français, - porte%2Dparole%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20de%20loi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- portavoz de un proyecto de ley
1, fiche 4, Espagnol, portavoz%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- media spokesperson
1, fiche 5, Anglais, media%20spokesperson
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- media spokes person
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porte-parole auprès des médias
1, fiche 5, Français, porte%2Dparole%20aupr%C3%A8s%20des%20m%C3%A9dias
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- porte-parole de presse 1, fiche 5, Français, porte%2Dparole%20de%20presse
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- personne-ressource auprès des médias 1, fiche 5, Français, personne%2Dressource%20aupr%C3%A8s%20des%20m%C3%A9dias
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
porte-parole de presse : désignation à éviter, car elle est plutôt l'équivalent de «press spokesperson». 1, fiche 5, Français, - porte%2Dparole%20aupr%C3%A8s%20des%20m%C3%A9dias
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
personne-ressource auprès des médias : désignation à éviter, car elle est plutôt l'équivalent de «media contact person». 1, fiche 5, Français, - porte%2Dparole%20aupr%C3%A8s%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- farm leader
1, fiche 6, Anglais, farm%20leader
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de file du secteur agricole
1, fiche 6, Français, chef%20de%20file%20du%20secteur%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tête dirigeante du secteur agricole 2, fiche 6, Français, t%C3%AAte%20dirigeante%20du%20secteur%20agricole
correct, nom féminin
- porte-parole de l'agriculture 2, fiche 6, Français, porte%2Dparole%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chef de file du secteur agricole : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20file%20du%20secteur%20agricole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- líder agrícola
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADder%20agr%C3%ADcola
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- opposition critic
1, fiche 7, Anglais, opposition%20critic
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- opposition party critic 2, fiche 7, Anglais, opposition%20party%20critic
correct
- opposition spokesman 3, fiche 7, Anglais, opposition%20spokesman
correct
- critic 2, fiche 7, Anglais, critic
correct
- shadow minister 4, fiche 7, Anglais, shadow%20minister
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A member of a party in opposition, responsible for presenting that party's policies in a given area and commenting on those of the government. 5, fiche 7, Anglais, - opposition%20critic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte-parole de l'opposition
1, fiche 7, Français, porte%2Dparole%20de%20l%27opposition
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte-parole de parti 2, fiche 7, Français, porte%2Dparole%20de%20parti
correct, nom masculin et féminin
- porte-parole 2, fiche 7, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Député d'un parti de l'opposition chargé de présenter la politique de son parti sur un sujet donné et de commenter celles du gouvernement. 3, fiche 7, Français, - porte%2Dparole%20de%20l%27opposition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- portavoz de la oposición
1, fiche 7, Espagnol, portavoz%20de%20la%20oposici%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diputado de un partido de la oposición responsable de presentar las políticas de su partido sobre un tema dado y de comentar las del Gobierno. 1, fiche 7, Espagnol, - portavoz%20de%20la%20oposici%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oral Presentations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Theme Officer 1, fiche 8, Anglais, Theme%20Officer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exposés et communications orales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte-parole thématique
1, fiche 8, Français, porte%2Dparole%20th%C3%A9matique
nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Advertising Agencies and Services
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- goodwill ambassador
1, fiche 9, Anglais, goodwill%20ambassador
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agences et services de publicité
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte-parole
1, fiche 9, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personnage célèbre qui représente un organisme de bienfaisance à l'occasion d'une campagne de souscription ou de sensibilisation. 1, fiche 9, Français, - porte%2Dparole
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gaétan Boucher accepte d'être le porte-parole de la Société des sports du Québec à l'occasion de sa campagne de financement. 1, fiche 9, Français, - porte%2Dparole
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'emploi métaphorique d'ambassadeur est également possible en français. 1, fiche 9, Français, - porte%2Dparole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État de Canada. 2, fiche 9, Français, - porte%2Dparole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Rights and Freedoms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advocate
1, fiche 10, Anglais, advocate
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One that pleads or defends the cause of another. 2, fiche 10, Anglais, - advocate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the battered woman arrives at the shelter she will be assisted in determining her immediate needs, and an advocate will be assigned to help her get her needs satisfied... The woman's advocate will help make contact with paralegal assistance from the Legal Aid Society. 3, fiche 10, Anglais, - advocate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Droits et libertés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défenseur
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- intervenant 2, fiche 10, Français, intervenant
correct, voir observation, nom masculin
- intervenante 3, fiche 10, Français, intervenante
correct, nom féminin
- porte-parole 4, fiche 10, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui défend quelqu'un ou quelque chose contre des agresseurs. Champion, protecteur, soutien. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'intervenante joue un rôle actif comme personne ressource pour amener non seulement les femmes à réfléchir mais faire en sorte que cette réflexion débouche sur des changements concrets dans leur vie personnelle et sociale. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9fenseur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «intervenant» a un sens plus large que «défenseur» car l'intervention peut prendre plusieurs formes. 6, fiche 10, Français, - d%C3%A9fenseur
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- défenseure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Derechos y Libertades
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- defensor
1, fiche 10, Espagnol, defensor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- designated spokesperson
1, fiche 11, Anglais, designated%20spokesperson
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porte-parole désigné
1, fiche 11, Français, porte%2Dparole%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- departmental spokesperson
1, fiche 12, Anglais, departmental%20spokesperson
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- porte-parole du ministère
1, fiche 12, Français, porte%2Dparole%20du%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 12, Français, - porte%2Dparole%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Political Science
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian questioner 1, fiche 13, Anglais, Canadian%20questioner
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Sciences politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- porte-parole canadien
1, fiche 13, Français, porte%2Dparole%20canadien
nom masculin et féminin, invariable
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- intervenant canadien 1, fiche 13, Français, intervenant%20canadien
nom masculin
- représentant canadien 1, fiche 13, Français, repr%C3%A9sentant%20canadien
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 13, Français, - porte%2Dparole%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- agent of the Canadian people 1, fiche 14, Anglais, agent%20of%20the%20Canadian%20people
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The National Capital Commission is the agent of the Canadian people for the guardianship of their lands in the National Capital Region. 1, fiche 14, Anglais, - agent%20of%20the%20Canadian%20people
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porte-parole du peuple canadien
1, fiche 14, Français, porte%2Dparole%20du%20peuple%20canadien
nom masculin et féminin, invariable
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
D'autre part, les députés francophones qui sont devenus les porte-parole du peuple canadien se posent en défenseurs de ces mêmes valeurs, tout en veillant à la promotion de leurs propres ambitions et intérêts professionnels. 1, fiche 14, Français, - porte%2Dparole%20du%20peuple%20canadien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mouthpiece
1, fiche 15, Anglais, mouthpiece
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One, such as a spokesperson, through which views are expressed. 2, fiche 15, Anglais, - mouthpiece
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte-parole
1, fiche 15, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- interlocuteur 2, fiche 15, Français, interlocuteur
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La fonction d'Interlocuteur fédéral a été créée en 1985 afin de servir de point de contact pour que le gouvernement du Canada et les organisations nationales autochtones représentant les Métis et les Indiens non inscrits puissent discuter de leurs enjeux prioritaires. 2, fiche 15, Français, - porte%2Dparole
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Vocabulary
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- official
1, fiche 16, Anglais, official
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- officer 2, fiche 16, Anglais, officer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person authorized to act for a government, corporation, an organization, or for another person. 3, fiche 16, Anglais, - official
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent responsable
1, fiche 16, Français, agent%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- représentant officiel 1, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentant%20officiel
correct, nom masculin
- représentant qualifié 1, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentant%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
- agent titulaire 1, fiche 16, Français, agent%20titulaire
correct, nom masculin
- porte-parole 1, fiche 16, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin, invariable
- représentant 2, fiche 16, Français, repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui a pour mission d'agir pour autrui, une société ou un gouvernement. 1, fiche 16, Français, - agent%20responsable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Vocabulario general
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- representante oficial
1, fiche 16, Espagnol, representante%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de actuar en nombre de una persona física o jurídica, denominado representado. 1, fiche 16, Espagnol, - representante%20oficial
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- advocate
1, fiche 17, Anglais, advocate
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The measure of effectiveness in these activities is acceptance as a communicator, representative, advocate and negotiator in SRDA matters and issues by peers, colleagues and superiors in the home establishment and elsewhere. 1, fiche 17, Anglais, - advocate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porte-parole
1, fiche 17, Français, porte%2Dparole
correct, nom masculin et féminin, invariable
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité d'un employé sur le plan de la représentation et des relations humaines se mesure à sa capacité d'être accepté en tant que communicateur, représentant, porte-parole et négociateur de questions de RDAS par ses pairs, ses collègues et ses supérieurs, à son lieu de travail et ailleurs. 1, fiche 17, Français, - porte%2Dparole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 17, Français, - porte%2Dparole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ethnic spokesman
1, fiche 18, Anglais, ethnic%20spokesman
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 18, Anglais, - ethnic%20spokesman
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- porte-parole d’un groupe ethnique
1, fiche 18, Français, porte%2Dparole%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20ethnique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 18, Français, - porte%2Dparole%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20ethnique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- associate critic
1, fiche 19, Anglais, associate%20critic
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- co-critic 1, fiche 19, Anglais, co%2Dcritic
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- porte-parole suppléant
1, fiche 19, Français, porte%2Dparole%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- porte-parole associé 1, fiche 19, Français, porte%2Dparole%20%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lead province
1, fiche 20, Anglais, lead%20province
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- province porte-parole
1, fiche 20, Français, province%20porte%2Dparole
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Forum des ministres du marché du travail, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 20, Français, - province%20porte%2Dparole
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Office of the Spokesman for the Secretary General 1, fiche 21, Anglais, Office%20of%20the%20Spokesman%20for%20the%20Secretary%20General
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information]. 1, fiche 21, Anglais, - Office%20of%20the%20Spokesman%20for%20the%20Secretary%20General
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau du porte-parole du Secrétaire général
1, fiche 21, Français, Bureau%20du%20porte%2Dparole%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Portavoz del Secretario General
1, fiche 21, Espagnol, Oficina%20del%20Portavoz%20del%20Secretario%20General
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- OPSG 1, fiche 21, Espagnol, OPSG
nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Virtual Briefing Book for Spokepersons 1, fiche 22, Anglais, Virtual%20Briefing%20Book%20for%20Spokepersons
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Cahier d’information pour les porte-parole
1, fiche 22, Français, Cahier%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20les%20porte%2Dparole
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Virtual" a disparu en français. 1, fiche 22, Français, - Cahier%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20les%20porte%2Dparole
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Public Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Media Briefers' Book 1, fiche 23, Anglais, Media%20Briefers%27%20Book
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Relations publiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Cahier de presse des porte-parole
1, fiche 23, Français, Cahier%20de%20presse%20des%20porte%2Dparole
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Selon Cahier de presse préparé pour la Conférence ministérielle de l'OMC [Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 23, Français, - Cahier%20de%20presse%20des%20porte%2Dparole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Communications Training for Departmental Spokespersons
1, fiche 24, Anglais, Communications%20Training%20for%20Departmental%20Spokespersons
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board. 1, fiche 24, Anglais, - Communications%20Training%20for%20Departmental%20Spokespersons
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de formation en communications destiné aux porte-parole
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20formation%20en%20communications%20destin%C3%A9%20aux%20porte%2Dparole
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20formation%20en%20communications%20destin%C3%A9%20aux%20porte%2Dparole
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-06-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- National advocate
1, fiche 25, Anglais, National%20advocate
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
of the Association of Canadian Community Colleges, 1991- . 1, fiche 25, Anglais, - National%20advocate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Information found in DOBIS database of the National Library of Canada 1, fiche 25, Anglais, - National%20advocate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Porte-parole
1, fiche 25, Français, Porte%2Dparole
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
de l'Association des collèges communautaires du Canada, 1991- 1, fiche 25, Français, - Porte%2Dparole
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données DOBIS de la Bibliothèque nationale du Canada 1, fiche 25, Français, - Porte%2Dparole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-12-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Primer on Crisis Management Designated Spokespersons 1, fiche 26, Anglais, Primer%20on%20Crisis%20Management%20Designated%20Spokespersons
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Guide d’introduction pour les porte-parole dans la gestion des crises 1, fiche 26, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bintroduction%20pour%20les%20porte%2Dparole%20dans%20la%20gestion%20des%20crises
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : cliente - Environnement Canada 1, fiche 26, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bintroduction%20pour%20les%20porte%2Dparole%20dans%20la%20gestion%20des%20crises
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Spokesman's Office
1, fiche 27, Anglais, Spokesman%27s%20Office
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 27, Anglais, - Spokesman%27s%20Office
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau du porte-parole
1, fiche 27, Français, Bureau%20du%20porte%2Dparole
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 27, Français, - Bureau%20du%20porte%2Dparole
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Spokesman for the Secretary-General
1, fiche 28, Anglais, Spokesman%20for%20the%20Secretary%2DGeneral
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 28, Anglais, - Spokesman%20for%20the%20Secretary%2DGeneral
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Porte-parole du Secrétaire-général
1, fiche 28, Français, Porte%2Dparole%20du%20Secr%C3%A9taire%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 28, Français, - Porte%2Dparole%20du%20Secr%C3%A9taire%2Dg%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- NDP Labour Critic
1, fiche 29, Anglais, NDP%20Labour%20Critic
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by House of Commons Translation Bureau. 1, fiche 29, Anglais, - NDP%20Labour%20Critic
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- New Democratic Party Labour Critic
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- porte-parole néo-démocrate en matière de travail
1, fiche 29, Français, porte%2Dparole%20n%C3%A9o%2Dd%C3%A9mocrate%20en%20mati%C3%A8re%20de%20travail
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la section de traduction, Chambre des communes. 1, fiche 29, Français, - porte%2Dparole%20n%C3%A9o%2Dd%C3%A9mocrate%20en%20mati%C3%A8re%20de%20travail
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


