TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTEE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (heavy)
1, fiche 1, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(H) 1, fiche 1, Anglais, SRAAW%28H%29
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 1, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon (heavy); SRAAW(H): designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (heavy)
- short-range anti-armor weapon (heavy)
- short-range antiarmor weapon (heavy)
- short range antiarmour weapon (heavy)
- short range anti-armor weapon (heavy)
- short range antiarmor weapon (heavy)
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme antiblindé lourde à courte portée
1, fiche 1, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AABCP(L) 1, fiche 1, Français, AABCP%28L%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2 000 m ou moins. 1, fiche 1, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé lourde à courte portée; AABCP(L) : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé lourde à courte portée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-range anti-armour weapon
1, fiche 2, Anglais, long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LRAAW 1, fiche 2, Anglais, LRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets beyond 5000 m. 2, fiche 2, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
long-range anti-armour weapon; LRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long-range antiarmour weapon
- long-range anti-armor weapon
- long-range antiarmor weapon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à longue portée
1, fiche 2, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AABLP 1, fiche 2, Français, AABLP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, longue portée 2, fiche 2, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20longue%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 2, Français, AABLP
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 2, Français, AABLP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles au-delà de 5 000 m. 1, fiche 2, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à longue portée; AABLP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, longue portée; AABLP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à longue portée
- arme anti-blindé, longue portée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium-range anti-armour weapon
1, fiche 3, Anglais, medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRAAW 1, fiche 3, Anglais, MRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- medium range anti-armour weapon 2, fiche 3, Anglais, medium%20range%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
- MRAAW 2, fiche 3, Anglais, MRAAW
correct, nom, uniformisé
- MRAAW 2, fiche 3, Anglais, MRAAW
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets at 5000 m or less. 1, fiche 3, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medium-range anti-armour weapon; MRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
medium range anti-armour weapon; MRAAW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- medium-range antiarmour weapon
- medium-range anti-armor weapon
- medium-range antiarmor weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à moyenne portée
1, fiche 3, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AABMP 1, fiche 3, Français, AABMP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, moyenne portée 2, fiche 3, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20moyenne%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABMP 2, fiche 3, Français, AABMP
nom féminin, uniformisé
- AABMP 2, fiche 3, Français, AABMP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système d'arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles situées à une distance de 5 000 m ou moins. 1, fiche 3, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à moyenne portée; AABMP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, moyenne portée; AABMP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à moyenne portée
- arme anti-blindé, moyenne portée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- determine the range
1, fiche 4, Anglais, determine%20the%20range
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fixer la portée 1, fiche 4, Français, fixer%20la%20port%C3%A9e
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cement truck driver - construction
1, fiche 5, Anglais, cement%20truck%20driver%20%2D%20construction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mobile cement mixer driver 1, fiche 5, Anglais, mobile%20cement%20mixer%20driver
correct
- mobile concrete mixer driver 1, fiche 5, Anglais, mobile%20concrete%20mixer%20driver
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de bétonnière portée
1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conductrice de bétonnière portée 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
- conducteur de camion-bétonnière 1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20camion%2Db%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom masculin
- conductrice de camion-bétonnière 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20camion%2Db%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- conducteur de camion-bétonnière - construction 1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20camion%2Db%C3%A9tonni%C3%A8re%20%2D%20construction
correct, nom masculin
- conductrice de camion-bétonnière - construction 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20camion%2Db%C3%A9tonni%C3%A8re%20%2D%20construction
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- conducteur de camion bétonnière
- conductrice de camion bétonnière
- conducteur de camion bétonnière - construction
- conductrice de camion bétonnière - construction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long-range surface-to-air missile
1, fiche 6, Anglais, long%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LRSAM 1, fiche 6, Anglais, LRSAM
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
long-range surface-to-air missile; LRSAM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - long%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- long-range surface to air missile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- missile sol-air longue portée
1, fiche 6, Français, missile%20sol%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MSALP 1, fiche 6, Français, MSALP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
missile sol-air longue portée; MSALP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 6, Français, - missile%20sol%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium extended air defence system
1, fiche 7, Anglais, medium%20extended%20air%20defence%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MEADS 2, fiche 7, Anglais, MEADS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
MEADS will protect manoeuvring forces and fixed installations against attacks from current and next-generation tactical ballistic missiles, low and high-altitude cruise missiles, remotely piloted vehicles and manoeuvring fixed-wing aircraft and rotary wing aircraft. The total system is designed for rapid deployment and tactical mobility. 3, fiche 7, Anglais, - medium%20extended%20air%20defence%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
medium extended air defence system; MEADS: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - medium%20extended%20air%20defence%20system
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- medium extended air defense system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne élargie à moyenne portée
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne élargie à moyenne portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- litter size
1, fiche 8, Anglais, litter%20size
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of offspring produced at one birth by an animal. 1, fiche 8, Anglais, - litter%20size
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taille de portée
1, fiche 8, Français, taille%20de%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De même, pour un âge donné, la prolificité des laies est en partie dépendante du poids corporel : à titre indicatif, la taille de portée d'une laie adulte en France est de l'ordre de 5 à 6 marcassins. 2, fiche 8, Français, - taille%20de%20port%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Reproducción de animales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de la camada
1, fiche 8, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20la%20camada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La fecundidad o prolificidad (tamaño de la camada) de la cerda depende de la raza, edad, días posparto cuando se monta, estado de nutrición y, en menor grado, el manejo del ambiente y del padrillo en la monta. 1, fiche 8, Espagnol, - tama%C3%B1o%20de%20la%20camada
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- litter number
1, fiche 9, Anglais, litter%20number
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear ... 2, fiche 9, Anglais, - litter%20number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- numéro de portée
1, fiche 9, Français, num%C3%A9ro%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- número de la camada
1, fiche 9, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada. 1, fiche 9, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- short-range device
1, fiche 10, Anglais, short%2Drange%20device
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SRD 1, fiche 10, Anglais, SRD
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- short range device 1, fiche 10, Anglais, short%20range%20device
correct, nom
- SRD 1, fiche 10, Anglais, SRD
correct, nom
- SRD 1, fiche 10, Anglais, SRD
- short-range radiocommunication device 2, fiche 10, Anglais, short%2Drange%20radiocommunication%20device
correct, nom, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The term "short range device" (SRD) is intended to cover radio equipment which has a low capability to cause interference. 3, fiche 10, Anglais, - short%2Drange%20device
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- short-range radio communication device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif à courte portée
1, fiche 10, Français, dispositif%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SRD 2, fiche 10, Français, SRD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dispositif de radiocommunication à courte portée 2, fiche 10, Français, dispositif%20de%20radiocommunication%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, moins fréquent
- SRD 2, fiche 10, Français, SRD
correct, nom masculin
- SRD 2, fiche 10, Français, SRD
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le terme «dispositif à courte portée» regroupe plusieurs types d'équipements dont les émissions radioélectriques sont de faible puissance, et qui ont ainsi des portées de faible distance. Avec de telles caractéristiques d'usage, la probabilité de brouillage mutuel est considérée comme réduite. 3, fiche 10, Français, - dispositif%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dispositif de radio communication à courte portée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- advanced short-range air-to-air missile
1, fiche 11, Anglais, advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ASRAAM 2, fiche 11, Anglais, ASRAAM
correct, uniformisé
- AIM-132 3, fiche 11, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- advanced short range air-to-air missile 4, fiche 11, Anglais, advanced%20short%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- ASRAAM 4, fiche 11, Anglais, ASRAAM
correct
- AIM-132 4, fiche 11, Anglais, AIM%2D132
correct, États-Unis
- ASRAAM 4, fiche 11, Anglais, ASRAAM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The advanced short range air-to-air missile (ASRAAM) ... is an imaging infrared homing air-to-air missile ... that is designed for close-range combat ... The ASRAAM is designed to allow the pilot to fire and then turn away before the opposing aircraft can close for a shot. 4, fiche 11, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
advanced short-range air-to-air missile; ASRAAM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 5, fiche 11, Anglais, - advanced%20short%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à courte portée
1, fiche 11, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MAAPCP 2, fiche 11, Français, MAAPCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à courte portée 3, fiche 11, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; MAAPCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à courte portée; missile air-air évolué à courte portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 11, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- advanced medium-range air-to-air missile
1, fiche 12, Anglais, advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AMRAAM 2, fiche 12, Anglais, AMRAAM
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- advanced medium range air-to-air missile 3, fiche 12, Anglais, advanced%20medium%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
- AMRAAM 4, fiche 12, Anglais, AMRAAM
correct
- AMRAAM 4, fiche 12, Anglais, AMRAAM
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An air-to-air missile that has an all-weather, beyond-visual-range capability. 5, fiche 12, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 12, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
advanced medium-range air-to-air missile; AMRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 12, Anglais, - advanced%20medium%2Drange%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- missile air-air perfectionné à moyenne portée
1, fiche 12, Français, missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AMRAAM 2, fiche 12, Français, AMRAAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- missile air-air évolué à moyenne portée 3, fiche 12, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A9volu%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; missile air-air évolué à moyenne portée : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 12, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
missile air-air perfectionné à moyenne portée; AMRAAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - missile%20air%2Dair%20perfectionn%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tactical sonar range
1, fiche 13, Anglais, tactical%20sonar%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TSR 2, fiche 13, Anglais, TSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A range based on reported predicted sonar range that may make allowances for probable submarine depth, alertness of operators, level of unit efficiency, and so forth. 3, fiche 13, Anglais, - tactical%20sonar%20range
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tactical sonar range; TSR: designations standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - tactical%20sonar%20range
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- portée sonar tactique
1, fiche 13, Français, port%C3%A9e%20sonar%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PST 2, fiche 13, Français, PST
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
portée sonar tactique; PST : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - port%C3%A9e%20sonar%20tactique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medium-range sniper weapon
1, fiche 14, Anglais, medium%2Drange%20sniper%20weapon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MRSW 2, fiche 14, Anglais, MRSW
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- medium range sniper weapon 3, fiche 14, Anglais, medium%20range%20sniper%20weapon
correct
- MRSW 4, fiche 14, Anglais, MRSW
correct
- MRSW 4, fiche 14, Anglais, MRSW
- medium-range sniper rifle 5, fiche 14, Anglais, medium%2Drange%20sniper%20rifle
correct
- medium range sniper rifle 6, fiche 14, Anglais, medium%20range%20sniper%20rifle
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A medium-range sniper weapon is required in order to improve the operational effectiveness and the survival (force protection) of sniper personnel. 1, fiche 14, Anglais, - medium%2Drange%20sniper%20weapon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fusil de tireur d’élite à moyenne portée
1, fiche 14, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FTEMP 2, fiche 14, Français, FTEMP
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fusil de tireur d’élite de moyenne portée 3, fiche 14, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20de%20moyenne%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un fusil de tireur d'élite de moyenne portée est requis pour améliorer l'efficacité opérationnelle et la survie (protection de la force) des tireurs d’élite. 3, fiche 14, Français, - fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- short-range unmanned aerial vehicle
1, fiche 15, Anglais, short%2Drange%20unmanned%20aerial%20vehicle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SR-UAV 1, fiche 15, Anglais, SR%2DUAV
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- short-range uncrewed aerial vehicle 2, fiche 15, Anglais, short%2Drange%20uncrewed%20aerial%20vehicle
proposition
- SR-UAV 2, fiche 15, Anglais, SR%2DUAV
proposition
- SR-UAV 2, fiche 15, Anglais, SR%2DUAV
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The SR-UAV is composed of a baseline system that can be adjusted by the addition or removal of personnel and equipment to meet operational needs. 3, fiche 15, Anglais, - short%2Drange%20unmanned%20aerial%20vehicle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- véhicule aérien sans équipage à courte portée
1, fiche 15, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- close-range unmanned aerial vehicle
1, fiche 16, Anglais, close%2Drange%20unmanned%20aerial%20vehicle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CR-UAV 1, fiche 16, Anglais, CR%2DUAV
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- close-range unmanned air vehicle 2, fiche 16, Anglais, close%2Drange%20unmanned%20air%20vehicle
correct
- close-range uncrewed aerial vehicle 3, fiche 16, Anglais, close%2Drange%20uncrewed%20aerial%20vehicle
proposition
- close-range uncrewed air vehicle 3, fiche 16, Anglais, close%2Drange%20uncrewed%20air%20vehicle
proposition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- véhicule aérien sans équipage à courte portée
1, fiche 16, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Legal Documents
- Military Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- legal document
1, fiche 17, Anglais, legal%20document
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A document arising out of a civil or criminal court case, such as a statement of claim, a petition for divorce or a subpoena. 2, fiche 17, Anglais, - legal%20document
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Legal documents do not include documents arising out of a court martial or summary hearing, or concerning official [Department of National Defence] or [Canadian Armed Forces] matters. 2, fiche 17, Anglais, - legal%20document
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
legal document: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 17, Anglais, - legal%20document
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- document juridique
1, fiche 17, Français, document%20juridique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- document à portée juridique 2, fiche 17, Français, document%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document découlant d'une affaire judiciaire civile ou criminelle, comme une déclaration, une requête en divorce ou une assignation à comparaitre. 3, fiche 17, Français, - document%20juridique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les documents juridiques ne comprennent pas les documents découlant d'une cour martiale ou d'une audience sommaire, ou concernant des questions officielles du [ministère de la Défense nationale] ou des [Forces armées canadiennes]. 3, fiche 17, Français, - document%20juridique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
document juridique : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 17, Français, - document%20juridique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- long-range sniper weapon
1, fiche 18, Anglais, long%2Drange%20sniper%20weapon
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LRSW 1, fiche 18, Anglais, LRSW
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- long-range sniper rifle 2, fiche 18, Anglais, long%2Drange%20sniper%20rifle
correct
- long range sniper rifle 3, fiche 18, Anglais, long%20range%20sniper%20rifle
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
long-range sniper weapon; LRSW: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 18, Anglais, - long%2Drange%20sniper%20weapon
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- long range sniper weapon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fusil de tireur d’élite longue portée
1, fiche 18, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FTELP 1, fiche 18, Français, FTELP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fusil de tireur d’élite à longue portée 2, fiche 18, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fusil de tireur d'élite longue portée; FTELP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 18, Français, - fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- range() function
1, fiche 19, Anglais, range%28%29%20function
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, range() allows the user to generate a series of numbers within a given range. Depending on how many arguments the user is passing to the function, [they] can decide where that series of numbers will begin and end as well as how big the difference will be between one number and the next. 2, fiche 19, Anglais, - range%28%29%20function
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fonction range()
1, fiche 19, Français, fonction%20range%28%29
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- range() 1, fiche 19, Français, range%28%29
correct, nom féminin
- fonction portée 2, fiche 19, Français, fonction%20port%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La fonction range() génère par défaut une séquence de nombres entiers de valeurs croissantes, et différant d'une unité. Si vous appelez range() avec un seul argument, la liste contiendra un nombre de valeurs égal à l'argument fourni, mais en commençant à partir de zéro [...] 1, fiche 19, Français, - fonction%20range%28%29
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fonction portée : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «fonction portée», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 3, fiche 19, Français, - fonction%20range%28%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Defence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organization
1, fiche 20, Anglais, NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Organization
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NAMEADSMO 2, fiche 20, Anglais, NAMEADSMO
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organization; NAMEADSMO: designations to be used by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Organization
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Organization
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organisation
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Organisation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Défense aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Organisation de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN
1, fiche 20, Français, Organisation%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organisation de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - Organisation%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Logistics
- Air Defence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Agency
1, fiche 21, Anglais, NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NAMEADSMA 2, fiche 21, Anglais, NAMEADSMA
correct, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Agency; NAMEADSMA: designations to be used by NATO. 3, fiche 21, Anglais, - NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Agency
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Logistique militaire
- Défense aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Agence de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN
1, fiche 21, Français, Agence%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - Agence%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (medium)
1, fiche 22, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28medium%29
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(M) 1, fiche 22, Anglais, SRAAW%28M%29
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A crew-served anti-armour system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 22, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28medium%29
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon (medium); SRAAW(M): designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 22, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28medium%29
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (medium)
- short-range anti-armor weapon (medium)
- short-range antiarmor weapon (medium)
- short range antiarmour weapon (medium)
- short range anti-armor weapon (medium)
- short range antiarmor weapon (medium)
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arme antiblindé moyenne à courte portée
1, fiche 22, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20moyenne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AABCP(moy) 1, fiche 22, Français, AABCP%28moy%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé moyenne à courte portée; AABCP(moy) : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20moyenne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Small Arms
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (light)
1, fiche 23, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28light%29
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(L) 1, fiche 23, Anglais, SRAAW%28L%29
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A single operator, anti-armour system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 23, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28light%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon (light); SRAAW(L): designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 23, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28light%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (light)
- short-range anti-armor weapon (light)
- short-range antiarmor weapon (light)
- short range antiarmour weapon (light)
- short range anti-armor weapon (light)
- short range antiarmor weapon (light)
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes légères
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arme antiblindé légère à courte portée
1, fiche 23, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AABCP(lég) 1, fiche 23, Français, AABCP%28l%C3%A9g%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système antiblindé individuel conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2000 m ou moins. 1, fiche 23, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé légère à courte portée; AABCP(lég) : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20l%C3%A9g%C3%A8re%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon
1, fiche 24, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SRAAW 1, fiche 24, Anglais, SRAAW
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- short range anti-armour weapon 2, fiche 24, Anglais, short%20range%20anti%2Darmour%20weapon
correct
- SRAAW 2, fiche 24, Anglais, SRAAW
correct
- SRAAW 2, fiche 24, Anglais, SRAAW
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An anti-armour system designed to engage targets at 2000 m or less. 3, fiche 24, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon; SRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 24, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon
- short-range anti-armor weapon
- short-range antiarmor weapon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à courte portée
1, fiche 24, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AABCP 1, fiche 24, Français, AABCP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, courte portée 2, fiche 24, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20courte%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABCP 2, fiche 24, Français, AABCP
nom féminin, uniformisé
- AABCP 2, fiche 24, Français, AABCP
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système antiblindé conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2000 m ou moins. 1, fiche 24, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à courte portée; AABCP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 24, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, courte portée; AABCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 24, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Optics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- meteorological optical range
1, fiche 25, Anglais, meteorological%20optical%20range
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MOR 2, fiche 25, Anglais, MOR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The meteorological optical range is the length of path in the atmosphere required to reduce the luminous flux in a collimated beam from an incandescent lamp, at a colour temperature of 2700 K, to 5% of its original value, the luminous flux being evaluated by means of the photometric luminosity function of the International Commission on Illumination (CIE). 3, fiche 25, Anglais, - meteorological%20optical%20range
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Optique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- portée optique météorologique
1, fiche 25, Français, port%C3%A9e%20optique%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- POM 1, fiche 25, Français, POM
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La portée optique météorologique ou POM, actuellement communiquée aux usagers aéronautiques, est la visibilité au sens météorologique. Elle caractérise l'atmosphère et est une mesure de sa transparence. Elle ne dépend pas de l'alternance jour/nuit et ne fait pas intervenir la détection de sources lumineuses. C'est une visibilité par contraste. Elle est mesurée par un diffusomètre ou estimée par un observateur à partir de la distance connue de repères non lumineux autour du lieu d'observation. 2, fiche 25, Français, - port%C3%A9e%20optique%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Óptica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- alcance óptico meteorológico
1, fiche 25, Espagnol, alcance%20%C3%B3ptico%20meteorol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dentro de la atmósfera, la distancia necesaria para reducir el flujo luminoso en un haz de rayos luminosos paralelos de una lámpara incandescente con una temperatura cromática de 2700 K, a 0,05 de su valor inicial. 1, fiche 25, Espagnol, - alcance%20%C3%B3ptico%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El flujo luminoso se evalúa según la función fotópica de la luminosidad de la Comisión Internacional del Alumbrado (CIE). 1, fiche 25, Espagnol, - alcance%20%C3%B3ptico%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- short-range sonar
1, fiche 26, Anglais, short%2Drange%20sonar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 26, Anglais, SRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
short-range sonar; SRS: designations standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - short%2Drange%20sonar
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- short range sonar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sonar à courte portée
1, fiche 26, Français, sonar%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sonar à courte portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 26, Français, - sonar%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- short-range air defence system
1, fiche 27, Anglais, short%2Drange%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SHORADS 2, fiche 27, Anglais, SHORADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
short-range air defence system; SHORADS: designations standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - short%2Drange%20air%20defence%20system
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- short range air defence system
- short-range air defense system
- short range air defense system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de défense sol-air à courte portée
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
système de défense sol-air à courte portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- système de défense sol air à courte portée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sonar range
1, fiche 28, Anglais, sonar%20range
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the distance from the [sonar] transducer [that] is measured as a slant range. 1, fiche 28, Anglais, - sonar%20range
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- portée du sonar
1, fiche 28, Français, port%C3%A9e%20du%20sonar
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- portée 2, fiche 28, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- close-in weapon system
1, fiche 29, Anglais, close%2Din%20weapon%20system
correct, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CIWS 2, fiche 29, Anglais, CIWS
correct, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- close-in defence system 3, fiche 29, Anglais, close%2Din%20defence%20system
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Phalanx is the only deployed CIWS capable of completely autonomous searching, detection, evaluation, tracking, engagement and kill-assessment functions. 4, fiche 29, Anglais, - close%2Din%20weapon%20system
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
close-in weapon system; CIWS: designations standardized by NATO. 5, fiche 29, Anglais, - close%2Din%20weapon%20system
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- close-in defense system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système d’arme de combat rapproché
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20de%20combat%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CIWS 2, fiche 29, Français, CIWS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système de défense à courte portée 3, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
- système de défense rapprochée 4, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20rapproch%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
système d'arme de combat rapproché; CIWS : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20de%20combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
système de défense à courte portée; système de défense rapprochée : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20de%20combat%20rapproch%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Mammals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- litter
1, fiche 30, Anglais, litter
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- kindle 2, fiche 30, Anglais, kindle
nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The group of offspring produced at one birth by a mammal. 3, fiche 30, Anglais, - litter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Mammifères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 30, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des petits qu'une femelle de mammifère porte et met bas en une fois. 2, fiche 30, Français, - port%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Mamíferos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- camada
1, fiche 30, Espagnol, camada
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- lechigada 2, fiche 30, Espagnol, lechigada
correct, nom féminin
- ventregada 2, fiche 30, Espagnol, ventregada
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las crías de ciertos animales nacidas en el mismo parto. 3, fiche 30, Espagnol, - camada
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Camada de cabritos, de perros. 2, fiche 30, Espagnol, - camada
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- maximum range
1, fiche 31, Anglais, maximum%20range
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- extreme range 2, fiche 31, Anglais, extreme%20range
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The greatest distance a projectile can travel. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 31, Anglais, - maximum%20range
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
The greatest distance a weapon can fire without consideration of dispersion. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 31, Anglais, - maximum%20range
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
maximum range: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 31, Anglais, - maximum%20range
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- portée maximale
1, fiche 31, Français, port%C3%A9e%20maximale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- portée maximum 2, fiche 31, Français, port%C3%A9e%20maximum
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Distance la plus grande que peut parcourir un projectile. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, fiche 31, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
La plus grande distance à laquelle une arme peut tirer en dehors de toutes considérations sur la dispersion. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 31, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
portée maximale; portée maximum : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 31, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
portée maximale : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 31, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- alcance máximo
1, fiche 31, Espagnol, alcance%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
La mayor distancia a la que un arma puede disparar sin tener en cuenta la dispersión. 1, fiche 31, Espagnol, - alcance%20m%C3%A1ximo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- long-range stand-off missile
1, fiche 32, Anglais, long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LRSOM 2, fiche 32, Anglais, LRSOM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- long range stand-off missile 3, fiche 32, Anglais, long%20range%20stand%2Doff%20missile
correct
- LRSOM 4, fiche 32, Anglais, LRSOM
correct
- LRSOM 4, fiche 32, Anglais, LRSOM
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A subsonic air-launched cruise missile with a conventional warhead, designated long range stand-off missile (LRSOM), for use against fixed targets such as airfields at a range of up to 600 km. 5, fiche 32, Anglais, - long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
long-range stand-off missile; LRSOM: designations standardized by NATO. 6, fiche 32, Anglais, - long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- long-range standoff missile
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- missile à longue portée tiré à distance de sécurité
1, fiche 32, Français, missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- LRSOM 2, fiche 32, Français, LRSOM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
missile à longue portée tiré à distance de sécurité; LRSOM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 32, Français, - missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- predicted sonar range
1, fiche 33, Anglais, predicted%20sonar%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PSR 2, fiche 33, Anglais, PSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
predicted sonar range; PSR: designations standardized by NATO. 3, fiche 33, Anglais, - predicted%20sonar%20range
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- portée sonar prédite
1, fiche 33, Français, port%C3%A9e%20sonar%20pr%C3%A9dite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PSP 2, fiche 33, Français, PSP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
portée sonar prédite; PSP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 33, Français, - port%C3%A9e%20sonar%20pr%C3%A9dite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-air missile
1, fiche 34, Anglais, short%2Drange%20anti%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SRAAM 2, fiche 34, Anglais, SRAAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-air missile; SRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 3, fiche 34, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Dair%20missile
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- short range anti air missile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- missile de défense aérienne à courte portée
1, fiche 34, Français, missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- MDACP 2, fiche 34, Français, MDACP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRAAM 3, fiche 34, Français, SRAAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
missile de défense aérienne à courte portée; MDACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 34, Français, - missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
missile de défense aérienne à courte portée; SRAAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 34, Français, - missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- very short-range air defence system
1, fiche 35, Anglais, very%20short%2Drange%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- VSHORADS 2, fiche 35, Anglais, VSHORADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
very short-range air defence system; VSHORADS: designations standardized by NATO. 3, fiche 35, Anglais, - very%20short%2Drange%20air%20defence%20system
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- very short range air defence system
- very short-range air defense system
- very short range air defense system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne à très courte portée
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- VSHORADS 2, fiche 35, Français, VSHORADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne à très courte portée; VSHORADS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- scope creep
1, fiche 36, Anglais, scope%20creep
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- project creep 2, fiche 36, Anglais, project%20creep
correct
- scope change 2, fiche 36, Anglais, scope%20change
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Scope creep. A situation in which extra tasks [or] items have been added to a project's scope which were not planned for originally. 3, fiche 36, Anglais, - scope%20creep
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- glissement de portée
1, fiche 36, Français, glissement%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dérive des objectifs 2, fiche 36, Français, d%C3%A9rive%20des%20objectifs
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Glissement de portée. Ceci fait référence à la façon dont la portée d'un projet peut changer au fil du temps et dépasser les paramètres initiaux. 3, fiche 36, Français, - glissement%20de%20port%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- short-range missile system
1, fiche 37, Anglais, short%2Drange%20missile%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système de missiles à courte portée
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20missiles%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- long-range intercontinental missile
1, fiche 38, Anglais, long%2Drange%20intercontinental%20missile
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- long-range inter-continental missile 2, fiche 38, Anglais, long%2Drange%20inter%2Dcontinental%20missile
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- missile intercontinental à longue portée
1, fiche 38, Français, missile%20intercontinental%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Organization Planning
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Getting the Big Picture by Defining the Project's Scope and Team
1, fiche 39, Anglais, Getting%20the%20Big%20Picture%20by%20Defining%20the%20Project%27s%20Scope%20and%20Team
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
At the start of any project—before you plan the budget or create the schedule—you need to develop a clear vision of what you want to achieve and how you will get there. That involves clarifying what stakeholders expect to see in the end, all the tasks that will need to be carried out, the resources you will need, and who will be doing the work. In this course, you will learn how to nail down all those big-picture details so that your project gets off on the right foot. 1, fiche 39, Anglais, - Getting%20the%20Big%20Picture%20by%20Defining%20the%20Project%27s%20Scope%20and%20Team
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
T040: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 39, Anglais, - Getting%20the%20Big%20Picture%20by%20Defining%20the%20Project%27s%20Scope%20and%20Team
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de cours
- Planification d'organisation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Avoir une vision d’ensemble en définissant la portée et l'équipe du projet
1, fiche 39, Français, Avoir%20une%20vision%20d%26rsquo%3Bensemble%20en%20d%C3%A9finissant%20la%20port%C3%A9e%20et%20l%27%C3%A9quipe%20du%20projet
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Au début de n'importe quel projet, avant de prévoir le budget ou de créer le calendrier, vous devez mettre au point une vision claire de ce que vous souhaitez accomplir et de la manière dont vous allez y arriver. Cela implique de clarifier ce que les parties prenantes attendent du projet, toutes les tâches devant être effectuées, les ressources dont vous aurez besoin et la répartition des tâches. Dans ce cours, vous apprendrez à déterminer les détails de cette vue d'ensemble pour que votre projet démarre sur de bonnes bases. 1, fiche 39, Français, - Avoir%20une%20vision%20d%26rsquo%3Bensemble%20en%20d%C3%A9finissant%20la%20port%C3%A9e%20et%20l%27%C3%A9quipe%20du%20projet
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
T040 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 39, Français, - Avoir%20une%20vision%20d%26rsquo%3Bensemble%20en%20d%C3%A9finissant%20la%20port%C3%A9e%20et%20l%27%C3%A9quipe%20du%20projet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- nested scope
1, fiche 40, Anglais, nested%20scope
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[A nested scope is] the ability to refer to a variable in an enclosing definition. For instance, a function defined inside another function can refer to variables in the outer function. Note that nested scopes by default work only for reference and not for assignment. 2, fiche 40, Anglais, - nested%20scope
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- portée imbriquée
1, fiche 40, Français, port%C3%A9e%20imbriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- maximum effective range
1, fiche 41, Anglais, maximum%20effective%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MER 2, fiche 41, Anglais, MER
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a weapon may be expected to be accurate and achieve the desired result. 1, fiche 41, Anglais, - maximum%20effective%20range
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
maximum effective range; MER: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 41, Anglais, - maximum%20effective%20range
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- portée efficace maximale
1, fiche 41, Français, port%C3%A9e%20efficace%20maximale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- MER 2, fiche 41, Français, MER
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distance à laquelle on peut escompter d'une arme qu'elle sera précise et réalisera l'effet recherché. 1, fiche 41, Français, - port%C3%A9e%20efficace%20maximale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
portée efficace maximale; MER : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 41, Français, - port%C3%A9e%20efficace%20maximale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- alcance máximo eficaz
1, fiche 41, Espagnol, alcance%20m%C3%A1ximo%20eficaz
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un arma puede disparar con precisión para conseguir los efectos deseados. 1, fiche 41, Espagnol, - alcance%20m%C3%A1ximo%20eficaz
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- medium-range sonar
1, fiche 42, Anglais, medium%2Drange%20sonar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- MRS 2, fiche 42, Anglais, MRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- medium range sonar 3, fiche 42, Anglais, medium%20range%20sonar
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
medium-range sonar; MRS: designations standardized by NATO. 4, fiche 42, Anglais, - medium%2Drange%20sonar
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sonar à moyenne portée
1, fiche 42, Français, sonar%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- MRS 2, fiche 42, Français, MRS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
- sonar moyenne portée 3, fiche 42, Français, sonar%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MRS 2, fiche 42, Français, MRS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MRS 2, fiche 42, Français, MRS
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sonar à moyenne portée; MRS; sonar moyenne portée; MRS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 42, Français, - sonar%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
- Missiles and Rockets
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
1, fiche 43, Anglais, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20on%20the%20Elimination%20of%20Their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty 2, fiche 43, Anglais, Intermediate%2DRange%20Nuclear%20Forces%20Treaty
non officiel, international
- INF Treaty 3, fiche 43, Anglais, INF%20Treaty
non officiel, international
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[A] nuclear arms-control accord reached by the United States and the Soviet Union in 1987 in which those two nations agreed to eliminate their stocks of intermediate-range and shorter-range ... land-based missiles (which could carry nuclear warheads). 4, fiche 43, Anglais, - Treaty%20Between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20on%20the%20Elimination%20of%20Their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
- Missiles et roquettes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Treaty Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
1, fiche 43, Français, Treaty%20Between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Union%20of%20Soviet%20Socialist%20Republics%20on%20the%20Elimination%20of%20Their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
correct, nom masculin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire 2, fiche 43, Français, Trait%C3%A9%20sur%20les%20forces%20nucl%C3%A9aires%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
non officiel, nom masculin, international
- Traité FNI 3, fiche 43, Français, Trait%C3%A9%20FNI
non officiel, nom masculin, international
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- intermediate-range nuclear weapon
1, fiche 44, Anglais, intermediate%2Drange%20nuclear%20weapon
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- intermediate nuclear weapon 2, fiche 44, Anglais, intermediate%20nuclear%20weapon
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Intermediate-range nuclear weapons [belong to a class] of nuclear weapons with a range of 620‑3400 mi (1000‑5500 km). 1, fiche 44, Anglais, - intermediate%2Drange%20nuclear%20weapon
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arme nucléaire à portée intermédiaire
1, fiche 44, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- arme nucléaire intermédiaire 2, fiche 44, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- long range anti-armour weapon system
1, fiche 45, Anglais, long%20range%20anti%2Darmour%20weapon%20system
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- LRAAW system 1, fiche 45, Anglais, LRAAW%C2%A0system
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
long range anti-armour weapon system; LRAAW system: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 45, Anglais, - long%20range%20anti%2Darmour%20weapon%20system
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- long range anti-armor weapon system
- long range antiarmour weapon system
- long range antiarmor weapon system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- système d’arme antiblindé longue portée
1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20antiblind%C3%A9%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- système AABLP 1, fiche 45, Français, syst%C3%A8me%20AABLP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
système d'arme antiblindé longue portée; système AABLP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 45, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20antiblind%C3%A9%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- système d’arme anti-blindé longue portée
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- intermediate-range ballistic missile
1, fiche 46, Anglais, intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- IRBM 2, fiche 46, Anglais, IRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- intermediate range ballistic missile 3, fiche 46, Anglais, intermediate%20range%20ballistic%20missile
correct
- IRBM 4, fiche 46, Anglais, IRBM
correct
- IRBM 4, fiche 46, Anglais, IRBM
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A missile that follows a ballistic trajectory with a medium range, normally of the order of 750–1500 miles. 3, fiche 46, Anglais, - intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
intermediate-range ballistic missile; IRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 46, Anglais, - intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
intermediate-range ballistic missile; IRBM: designations standardized by NATO. 5, fiche 46, Anglais, - intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- missile balistique de portée intermédiaire
1, fiche 46, Français, missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- IRBM 2, fiche 46, Français, IRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- missile balistique intermédiaire 3, fiche 46, Français, missile%20balistique%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
missile balistique intermédiaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 46, Français, - missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
missile balistique de portée intermédiaire; IRBM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 46, Français, - missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
missile balistique de portée intermédiaire; IRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 46, Français, - missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- misil balístico de mediano alcance
1, fiche 46, Espagnol, misil%20bal%C3%ADstico%20de%20mediano%20alcance
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- misil IRBM 1, fiche 46, Espagnol, misil%20IRBM
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 1, fiche 46, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20de%20mediano%20alcance
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Ciertos misiles IRBM e ICBM [misil balístico intercontinental] solo llevan una carga nuclear en su ojiva pero son cada vez más numerosos los portadores de una carga múltiple cuyos componentes se separan antes de llegar al suelo. 1, fiche 46, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20de%20mediano%20alcance
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Informatics
- Applications of Electronics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wearable computing
1, fiche 47, Anglais, wearable%20computing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[The] use of a miniature, body-borne computer or sensory device worn on, over, under or integrated within, clothing. 2, fiche 47, Anglais, - wearable%20computing
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Wearable computing is the subject of active research, especially the form-factor and location on the body, with areas of study including user interface design, augmented reality, and pattern recognition. 3, fiche 47, Anglais, - wearable%20computing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Informatique
- Applications de l'électronique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- informatique prêt-à-porter
1, fiche 47, Français, informatique%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- informatique portable 2, fiche 47, Français, informatique%20portable
correct, nom féminin
- informatique portée 3, fiche 47, Français, informatique%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- medium-range anti-tank
1, fiche 48, Anglais, medium%2Drange%20anti%2Dtank
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MRAT 2, fiche 48, Anglais, MRAT
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
medium-range anti-tank; MRAT: designations standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Dtank
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- medium-range antitank
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- antichar moyenne portée
1, fiche 48, Français, antichar%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- MRAT 2, fiche 48, Français, MRAT
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
antichar moyenne portée; MRAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 48, Français, - antichar%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- extended-range projectile
1, fiche 49, Anglais, extended%2Drange%20projectile
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ERP 1, fiche 49, Anglais, ERP
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- extended range projectile 2, fiche 49, Anglais, extended%20range%20projectile
correct
- ERP 2, fiche 49, Anglais, ERP
correct
- ERP 2, fiche 49, Anglais, ERP
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A projectile modified to increase its range. 3, fiche 49, Anglais, - extended%2Drange%20projectile
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
extended-range projectile; ERP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 49, Anglais, - extended%2Drange%20projectile
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- projectile à portée accrue
1, fiche 49, Français, projectile%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PPA 1, fiche 49, Français, PPA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Projectile modifié pour en accroître la portée. 2, fiche 49, Français, - projectile%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
projectile à portée accrue; PPA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 49, Français, - projectile%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- extended-range rocket
1, fiche 50, Anglais, extended%2Drange%20rocket
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ERR 1, fiche 50, Anglais, ERR
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- extended range rocket 2, fiche 50, Anglais, extended%20range%20rocket
correct
- ERR 3, fiche 50, Anglais, ERR
correct
- ERR 3, fiche 50, Anglais, ERR
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The extended range rocket has a reduced payload of ... submunitions and a longer rocket motor to enable attainment of the additional 18 kilometers of flight. 4, fiche 50, Anglais, - extended%2Drange%20rocket
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
extended-range rocket; ERR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 50, Anglais, - extended%2Drange%20rocket
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- roquette à portée accrue
1, fiche 50, Français, roquette%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- RPA 1, fiche 50, Français, RPA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
roquette à portée accrue; RPA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 50, Français, - roquette%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beyond visual range
1, fiche 51, Anglais, beyond%20visual%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- BVR 2, fiche 51, Anglais, BVR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
beyond visual range; BVR: designations standardized by NATO. 3, fiche 51, Anglais, - beyond%20visual%20range
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- au-delà de la portée optique
1, fiche 51, Français, au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20port%C3%A9e%20optique
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- BVR 2, fiche 51, Français, BVR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
au-delà de la porté optique; BVR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 51, Français, - au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20port%C3%A9e%20optique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-04-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- short and medium range stabilized camera
1, fiche 52, Anglais, short%20and%20medium%20range%20stabilized%20camera
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- STAMP 1, fiche 52, Anglais, STAMP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The STAMP family of camera payload systems comprises various small gyro-stabilized payloads which were mainly developed for SUAVs (Small Unmanned Aerial Vehicles). 1, fiche 52, Anglais, - short%20and%20medium%20range%20stabilized%20camera
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- short and medium range stabilised camera
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- caméra stabilisée à courte et moyenne portée
1, fiche 52, Français, cam%C3%A9ra%20stabilis%C3%A9e%20%C3%A0%20courte%20et%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nominal range of a light
1, fiche 53, Anglais, nominal%20range%20of%20a%20light
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- light's nominal range 2, fiche 53, Anglais, light%27s%20nominal%20range
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The nominal range of a light used as an aid to marine navigation is its luminous range in a homogeneous atmosphere in which the meteorological visibility is 10 nautical miles. 3, fiche 53, Anglais, - nominal%20range%20of%20a%20light
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 53, La vedette principale, Français
- portée nominale d’un feu
1, fiche 53, Français, port%C3%A9e%20nominale%20d%26rsquo%3Bun%20feu
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La portée nominale d'un feu utilisé comme aide à la navigation maritime est la portée lumineuse de ce feu en atmosphère homogène, pour laquelle la visibilité météorologique est de 10 milles marins. 1, fiche 53, Français, - port%C3%A9e%20nominale%20d%26rsquo%3Bun%20feu
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- medium-range anti-tank
1, fiche 54, Anglais, medium%2Drange%20anti%2Dtank
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- MRAT 2, fiche 54, Anglais, MRAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
medium-range anti-tank; MRAT: designations standardized by NATO. 3, fiche 54, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Dtank
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- medium-range antitank
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- antichar moyenne portée
1, fiche 54, Français, antichar%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ACMP 2, fiche 54, Français, ACMP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
antichar moyenne portée; ACMP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 54, Français, - antichar%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- short-range ballistic missile
1, fiche 55, Anglais, short%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SRBM 2, fiche 55, Anglais, SRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A ballistic missile with a range of up to about 600 nautical miles. 3, fiche 55, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 55, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 55, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations standardized by NATO. 4, fiche 55, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- short range ballistic missile
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- missile balistique à courte portée
1, fiche 55, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- MBCP 2, fiche 55, Français, MBCP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRBM 3, fiche 55, Français, SRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à courte portée; MBCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 55, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à courte portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 55, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
missile balistique à courte portée; SRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 55, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- range spread
1, fiche 56, Anglais, range%20spread
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- RS 2, fiche 56, Anglais, RS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A technique used in illumination fire to distribute the fire along the gun-target line. 3, fiche 56, Anglais, - range%20spread
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
range spread; RS: designations standardized by NATO. 4, fiche 56, Anglais, - range%20spread
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dispersion en portée
1, fiche 56, Français, dispersion%20en%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- RS 2, fiche 56, Français, RS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée en tir éclairant pour distribuer le tir le long de la ligne pièce-but. 3, fiche 56, Français, - dispersion%20en%20port%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
dispersion en portée; RS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 56, Français, - dispersion%20en%20port%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
dispersion en portée : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 56, Français, - dispersion%20en%20port%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- standoff jammer
1, fiche 57, Anglais, standoff%20jammer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SOJ 2, fiche 57, Anglais, SOJ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- stand-off jamming asset 3, fiche 57, Anglais, stand%2Doff%20jamming%20asset
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
standoff jammer; SOJ; stand-off jamming asset: designations standardized by NATO. 4, fiche 57, Anglais, - standoff%20jammer
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- stand-off jammer
- standoff jamming asset
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- brouilleur à distance de sécurité
1, fiche 57, Français, brouilleur%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SOJ 2, fiche 57, Français, SOJ
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- brouilleur à longue portée 3, fiche 57, Français, brouilleur%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le brouilleur à longue portée permet à l'avion brouilleur de rester à distance de sécurité. 4, fiche 57, Français, - brouilleur%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
brouilleur à distance de sécurité; SOJ : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 57, Français, - brouilleur%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Crustaceans
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- brood
1, fiche 58, Anglais, brood
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
… a group or cohort of sibling offspring released from the female [cladoceran] during an inter-molt period, i.e., before the carapace is shed by that female during molting. 2, fiche 58, Anglais, - brood
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Crustacés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 58, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] les œufs sont déposés dans la poche incubatrice [de la femelle cladocère] quelques minutes après la mue, et les jeunes sont pondues juste avant la prochaine mue. Le nombre de jeunes par portée est très variable. 2, fiche 58, Français, - port%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Crustáceos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- camada
1, fiche 58, Espagnol, camada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las crías de ciertos animales nacidas en el mismo parto. 2, fiche 58, Espagnol, - camada
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Hacia fines del 2017 el equipo de trabajo del Programa Pesquería de Crustáceos Bentónicos consiguió que una camada de centollas llegara a la etapa de Cangrejo 1, un nuevo hito para el desarrollo larval de la especie en condiciones de acuario. 3, fiche 58, Espagnol, - camada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- line-of-sight transmission equipment
1, fiche 59, Anglais, line%2Dof%2Dsight%20transmission%20equipment
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- line of sight transmission equipment 2, fiche 59, Anglais, line%20of%20sight%20transmission%20equipment
correct
- line-of-sight equipment 3, fiche 59, Anglais, line%2Dof%2Dsight%20equipment
correct
- line of sight equipment 4, fiche 59, Anglais, line%20of%20sight%20equipment
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[One] option is to use line of sight transmission equipment. This type of equipment has a high transmission distance and little to no latency or interference, largely because it's designed for a point-to-point, line of sight transmission. ... line of sight equipment only provides good performance when there's nothing in the way of the devices to effect the transfer. ... Lose the line of sight and this equipment will still perform, albeit with a far lower range than the amount [one] can expect with a direct line of sight between the two devices. 4, fiche 59, Anglais, - line%2Dof%2Dsight%20transmission%20equipment
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 59, La vedette principale, Français
- équipement à portée optique
1, fiche 59, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20optique
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- scope of the report
1, fiche 60, Anglais, scope%20of%20the%20report
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The summary, with the title, should indicate the scope of the report and give the main results and conclusions. 2, fiche 60, Anglais, - scope%20of%20the%20report
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- report scope
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- portée du rapport
1, fiche 60, Français, port%C3%A9e%20du%20rapport
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mid-range wadcutter
1, fiche 61, Anglais, mid%2Drange%20wadcutter
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- MRWC 1, fiche 61, Anglais, MRWC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- mid-range wad cutter
- midrange wadcutter
- midrange wad cutter
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- balle à tête tronquée de portée moyenne
1, fiche 61, Français, balle%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20tronqu%C3%A9e%20de%20port%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- balle à tête cylindro-conique de portée moyenne 1, fiche 61, Français, balle%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cylindro%2Dconique%20de%20port%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
- balle à tête tronconique de portée moyenne 1, fiche 61, Français, balle%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20tronconique%20de%20port%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- scope of research
1, fiche 62, Anglais, scope%20of%20research
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- scope of the research 2, fiche 62, Anglais, scope%20of%20the%20research
correct
- research scope 3, fiche 62, Anglais, research%20scope
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The scope of research in these areas continues to expand and to benefit from collaborations across a broad range of disciplines, including behavioral science, biochemistry, brain imaging, genetics, medicine, neuroendocrinology, neuroscience, and pharmacology. 4, fiche 62, Anglais, - scope%20of%20research
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- étendue de la recherche
1, fiche 62, Français, %C3%A9tendue%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- portée de la recherche 2, fiche 62, Français, port%C3%A9e%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La portée de la recherche est vaste. Sur le plan matériel, elle vise aussi bien à comprendre les origines de l'univers qu'à explorer la nature fondamentale de la matière. Sur le plan analytique, elle englobe les mathématiques, la logique et la métaphysique. 3, fiche 62, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20recherche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- close-range weapon
1, fiche 63, Anglais, close%2Drange%20weapon
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
More frequent naval operations in navigationally challenging and high-traffic littoral waters have placed greater importance and responsibility on the close-range weapons to handle all potential threats ... 1, fiche 63, Anglais, - close%2Drange%20weapon
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- arme de courte portée
1, fiche 63, Français, arme%20de%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La tenue d'opérations navales plus fréquentes en eaux littorales où la navigation est plus difficile et où le transport maritime est considérable a accentué l'importance et la responsabilité des armes de courte portée dans la gestion des menaces [...] 2, fiche 63, Français, - arme%20de%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-02-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- International Relations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- public health emergency of international concern
1, fiche 64, Anglais, public%20health%20emergency%20of%20international%20concern
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- PHEIC 1, fiche 64, Anglais, PHEIC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An extraordinary event which is determined to constitute a public health risk to other States through the international spread of disease and to potentially require a coordinated international response. 1, fiche 64, Anglais, - public%20health%20emergency%20of%20international%20concern
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Relations internationales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- urgence de santé publique de portée internationale
1, fiche 64, Français, urgence%20de%20sant%C3%A9%20publique%20de%20port%C3%A9e%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- USPPI 2, fiche 64, Français, USPPI
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Événement extraordinaire dont il est déterminé qu'il constitue un risque pour la santé publique dans d'autres États en raison du risque de propagation internationale de maladies et qu'il peut requérir une action internationale coordonnée. 3, fiche 64, Français, - urgence%20de%20sant%C3%A9%20publique%20de%20port%C3%A9e%20internationale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- medium-range weapon
1, fiche 65, Anglais, medium%2Drange%20weapon
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- intermediate-range weapon 2, fiche 65, Anglais, intermediate%2Drange%20weapon
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
This medium-range weapon differs from a regular ballistic missile by gliding back to Earth on a slower, flatter trajectory that evades the gaze of radar-enabled U.S. missile defenses. 1, fiche 65, Anglais, - medium%2Drange%20weapon
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arme à moyenne portée
1, fiche 65, Français, arme%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- arme à portée moyenne 2, fiche 65, Français, arme%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
- arme à portée intermédiaire 3, fiche 65, Français, arme%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Le traité sur les forces nucléaires intermédiaires (FNI)] avait été conclu dans les années 1980 pour mettre un terme à la course aux armements sur le sol européen. Les États-Unis avaient démantelé 846 missiles installés en Europe et les Soviétiques s'étaient débarrassés de 1 846 armes à portée intermédiaire. 3, fiche 65, Français, - arme%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-10-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- short-range surface-to-air missile
1, fiche 66, Anglais, short%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- short-range SAM 2, fiche 66, Anglais, short%2Drange%20SAM
correct
- short range SAM 3, fiche 66, Anglais, short%20range%20SAM
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Just as short-range surface-to-air missiles are being developed for intercepts at distances greater than 10 kilometres, medium-range weapons are now capable of much more than 20 kilometres. 1, fiche 66, Anglais, - short%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- missile surface-air à courte portée
1, fiche 66, Français, missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- missile sol-air à courte portée 2, fiche 66, Français, missile%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode de tir a le gros avantage d'être discrète[,] car elle retarde la phase d'illumination et diminue sa durée. De même que certains missiles sol-air à "courte portée" les plus récents sont conçus pour une distance d'interception supérieure à 10 km, celle des missiles "moyenne portée" dépasse souvent 20 km. 2, fiche 66, Français, - missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- medium capacity radio
1, fiche 67, Anglais, medium%20capacity%20radio
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- MCR 1, fiche 67, Anglais, MCR
correct, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
medium capacity radio; MCR: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 67, Anglais, - medium%20capacity%20radio
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- radio moyenne portée
1, fiche 67, Français, radio%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- RMP 1, fiche 67, Français, RMP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
radio moyenne portée; RMP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 67, Français, - radio%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sound cannon
1, fiche 68, Anglais, sound%20cannon
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- sonic cannon 2, fiche 68, Anglais, sonic%20cannon
correct
- long range acoustic device 3, fiche 68, Anglais, long%20range%20acoustic%20device
correct
- LRAD 3, fiche 68, Anglais, LRAD
correct
- LRAD 3, fiche 68, Anglais, LRAD
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A precise directional warning and deterrent system that uses high intensity focused acoustic output to communicate over distance with authority and intelligibility. 4, fiche 68, Anglais, - sound%20cannon
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 68, La vedette principale, Français
- canon à son
1, fiche 68, Français, canon%20%C3%A0%20son
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- dispositif acoustique à longue portée 2, fiche 68, Français, dispositif%20acoustique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Military Communications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- beyond line of sight
1, fiche 69, Anglais, beyond%20line%20of%20sight
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- BLOS 2, fiche 69, Anglais, BLOS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In communications, refers to a propagation path used when the direct path between a transmitter and a receiver is obstructed. 3, fiche 69, Anglais, - beyond%20line%20of%20sight
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
beyond line of sight; BLOS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 69, Anglais, - beyond%20line%20of%20sight
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmissions militaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- au-delà de la portée optique
1, fiche 69, Français, au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20port%C3%A9e%20optique
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- BLOS 2, fiche 69, Français, BLOS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des communications, se dit d'un trajet radioélectrique utilisé lorsque le chemin direct entre un transmetteur et un récepteur est bloqué. 3, fiche 69, Français, - au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20port%C3%A9e%20optique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
au-delà de la portée optique; BLOS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisées par l'OTAN. 4, fiche 69, Français, - au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20port%C3%A9e%20optique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- operational range
1, fiche 70, Anglais, operational%20range
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- portée opérationnelle
1, fiche 70, Français, port%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
portée opérationnelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 70, Français, - port%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- reach
1, fiche 71, Anglais, reach
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The number or proportion of Internet users who were exposed at least once, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis. 2, fiche 71, Anglais, - reach
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 71, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nombre ou proportion d'internautes qui ont été exposés au moins une fois, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique. 2, fiche 71, Français, - port%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- alcance
1, fiche 71, Espagnol, alcance
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
El alcance en Facebook es a cuantos usuarios de Facebook llegan las actualizaciones y/o actividad de nuestra página, para un periodo de tiempo concreto. 1, fiche 71, Espagnol, - alcance
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- organic reach
1, fiche 72, Anglais, organic%20reach
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Organic reach is the number of people who had an unpaid post ... enter their screen, and paid reach is the number of people who had a paid post ... enter their screen. 2, fiche 72, Anglais, - organic%20reach
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- portée organique
1, fiche 72, Français, port%C3%A9e%20organique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- alcance orgánico
1, fiche 72, Espagnol, alcance%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El alcance orgánico es el número de personas que han visto en su pantalla una publicación no pagada de tu página. 1, fiche 72, Espagnol, - alcance%20org%C3%A1nico
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- viral reach
1, fiche 73, Anglais, viral%20reach
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Viral reach consists of the people who see ... content because someone else created a story about it. For example, if a fan likes, comments or shares [a] post, their friends will see [it] even if they aren't fans of [the] page. 2, fiche 73, Anglais, - viral%20reach
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- portée virale
1, fiche 73, Français, port%C3%A9e%20virale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- alcance viral
1, fiche 73, Espagnol, alcance%20viral
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- paid reach
1, fiche 74, Anglais, paid%20reach
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Organic reach is the number of people who had an unpaid post ... enter their screen, and paid reach is the number of people who had a paid post ... enter their screen. 2, fiche 74, Anglais, - paid%20reach
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- portée payante
1, fiche 74, Français, port%C3%A9e%20payante
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- alcance pagado
1, fiche 74, Espagnol, alcance%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Alcance pagado es el número de personas que han visto en su pantalla una publicación pagada de tu página. 1, fiche 74, Espagnol, - alcance%20pagado
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- long-range weapon
1, fiche 75, Anglais, long%2Drange%20weapon
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Offensive throwing weapons were used both for hunting and warfare since the early days of mankind. As the name implies, long-range weapons served to launch a missile toward a target at some distance with the intention to hit, wound or knock out without hand-to-hand combat. 1, fiche 75, Anglais, - long%2Drange%20weapon
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- arme à longue portée
1, fiche 75, Français, arme%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[... ] dans les années 1970, l'OTAN n'avait pas encore suffisamment développé son concept des opérations pour répondre aux tactiques des avions et des sous-marins soviétiques et de leurs armes à longue portée. 2, fiche 75, Français, - arme%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- short-range weapon
1, fiche 76, Anglais, short%2Drange%20weapon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The new short-range weapons are believed to be more powerful than any similar weapons used by Hamas ... 2, fiche 76, Anglais, - short%2Drange%20weapon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arme à courte portée
1, fiche 76, Français, arme%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- arme à faible portée 2, fiche 76, Français, arme%20%C3%A0%20faible%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le fusil perd rapidement de son efficacité avec la distance et est considéré comme une arme à courte portée (moins de 50 mètres). 3, fiche 76, Français, - arme%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- very short-range air defence
1, fiche 77, Anglais, very%20short%2Drange%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- VSHORAD 2, fiche 77, Anglais, VSHORAD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
very short-range air defence; VSHORAD: designations standardized by NATO. 3, fiche 77, Anglais, - very%20short%2Drange%20air%20defence
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- very short-range air defense
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- défense aérienne à très courte portée
1, fiche 77, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- VSHORAD 2, fiche 77, Français, VSHORAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne à très courte portée; VSHORAD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 77, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- reduced range training projectile
1, fiche 78, Anglais, reduced%20range%20training%20projectile
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- RRTP 1, fiche 78, Anglais, RRTP
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
reduced range training projectile; RRTP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 78, Anglais, - reduced%20range%20training%20projectile
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- projectile d’exercice à portée réduite
1, fiche 78, Français, projectile%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20r%C3%A9duite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- PEPR 1, fiche 78, Français, PEPR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
projectile d'exercice à portée réduite; PEPR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 78, Français, - projectile%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20r%C3%A9duite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- within easy reach
1, fiche 79, Anglais, within%20easy%20reach
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ready to hand 2, fiche 79, Anglais, ready%20to%20hand
correct
- within reach 3, fiche 79, Anglais, within%20reach
correct
- conveniently accessible 2, fiche 79, Anglais, conveniently%20accessible
correct
- near at hand 2, fiche 79, Anglais, near%20at%20hand
correct
- handy 2, fiche 79, Anglais, handy
correct, adjectif
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- à portée de la main
1, fiche 79, Français, %C3%A0%20port%C3%A9e%20de%20la%20main
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- a mano
1, fiche 79, Espagnol, a%20mano
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- al alcance 1, fiche 79, Espagnol, al%20alcance
correct
- alcanzable 1, fiche 79, Espagnol, alcanzable
correct
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ballistics
- Special-Language Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- shorten the range
1, fiche 80, Anglais, shorten%20the%20range
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Since the velocity retardation of the M193 bullet near the muzzle is about 4 f.p.s. [feet per second] per yard of range, a reduction in muzzle velocity of 50 f.p.s. would shorten the range for equivalent terminal effect by about 13 yards ... 2, fiche 80, Anglais, - shorten%20the%20range
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Balistique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- raccourcir la portée
1, fiche 80, Français, raccourcir%20la%20port%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- réduire la portée 2, fiche 80, Français, r%C3%A9duire%20la%20port%C3%A9e
correct, verbe
- diminuer la portée 3, fiche 80, Français, diminuer%20la%20port%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Une diminution du poids du projectile augmente la vitesse initiale, ce qui allonge la portée. Mais elle diminue également le coefficient balistique, ce qui raccourcit la portée. L'effet combiné peut être une augmentation ou une diminution de la portée selon l'effet qui prédomine. 1, fiche 80, Français, - raccourcir%20la%20port%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-11-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- CBRNE Weapons
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- medium-range nuclear missile
1, fiche 81, Anglais, medium%2Drange%20nuclear%20missile
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A nuclear missile able to travel or operate over a medium distance. 2, fiche 81, Anglais, - medium%2Drange%20nuclear%20missile
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
North Korea is capable of launching medium-range nuclear missiles with a range of 1,250 miles that could strike Taiwan and parts of Russia ... 1, fiche 81, Anglais, - medium%2Drange%20nuclear%20missile
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Armes CBRNE
Fiche 81, La vedette principale, Français
- missile nucléaire à moyenne portée
1, fiche 81, Français, missile%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Missile nucléaire pouvant être lancé ou opéré à une distance moyenne. 2, fiche 81, Français, - missile%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
En réponse à l'installation d'un nombre élevé de fusées soviétiques SS-20 en Europe, l'OTAN lance une contre-offensive sous la forme d'un programme de «modernisation» des missiles nucléaires à moyenne portée et menace d'installer 572 missiles Cruise et Pershing II en Europe si l'on ne parvient pas à conclure un nouvel accord de limitation d'armements avec les Soviétiques. 1, fiche 81, Français, - missile%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- maximum detection range
1, fiche 82, Anglais, maximum%20detection%20range
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- portée maximale de détection
1, fiche 82, Français, port%C3%A9e%20maximale%20de%20d%C3%A9tection
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Water Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- deadweight tonnage
1, fiche 83, Anglais, deadweight%20tonnage
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- DWT 2, fiche 83, Anglais, DWT
correct, normalisé
- dwt 3, fiche 83, Anglais, dwt
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- deadweight 4, fiche 83, Anglais, deadweight
correct
- DW 5, fiche 83, Anglais, DW
correct
- DW 5, fiche 83, Anglais, DW
- deadweight capacity 6, fiche 83, Anglais, deadweight%20capacity
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The number of gross (long) tons of cargo, store, and bunker fuels that a marine vessel can transport. 2, fiche 83, Anglais, - deadweight%20tonnage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
deadweight tonnage: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 7, fiche 83, Anglais, - deadweight%20tonnage
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- dead weight tonnage
- dead-weight tonnage
- dead weight capacity
- dead-weight capacity
- dead weight
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par eau
Fiche 83, La vedette principale, Français
- port en lourd
1, fiche 83, Français, port%20en%20lourd
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PL 2, fiche 83, Français, PL
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- portée en lourd 3, fiche 83, Français, port%C3%A9e%20en%20lourd
correct, nom féminin
- tonnage de port en lourd 4, fiche 83, Français, tonnage%20de%20port%20en%20lourd
correct, nom masculin
- tpl 5, fiche 83, Français, tpl
correct, nom masculin
- tpl 5, fiche 83, Français, tpl
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Nombre de tonnes fortes de cargaisons, d'approvisionnements et de combustible qu'un navire peut transporter. 2, fiche 83, Français, - port%20en%20lourd
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
port en lourd : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 83, Français, - port%20en%20lourd
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte por agua
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- peso muerto
1, fiche 83, Espagnol, peso%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- tonelaje de peso muerto 2, fiche 83, Espagnol, tonelaje%20de%20peso%20muerto
correct, nom masculin
- tonelada de peso muerto 3, fiche 83, Espagnol, tonelada%20de%20peso%20muerto
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
El peso de la carga más el combustible que lleva la embarcación cuando está totalmente cargada. 2, fiche 83, Espagnol, - peso%20muerto
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cargo deadweight
1, fiche 84, Anglais, cargo%20deadweight
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- useful deadweight 2, fiche 84, Anglais, useful%20deadweight
correct
- deadweight cargo capacity 3, fiche 84, Anglais, deadweight%20cargo%20capacity
correct
- DWCC 4, fiche 84, Anglais, DWCC
correct
- DWCC 4, fiche 84, Anglais, DWCC
- net capacity 5, fiche 84, Anglais, net%20capacity
correct
- cargo carrying capacity 5, fiche 84, Anglais, cargo%20carrying%20capacity
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The weight of cargo which a ship is able to carry when immersed to the appropriate load line, expressed in tonnes or tons. 6, fiche 84, Anglais, - cargo%20deadweight
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- dead weight cargo capacity
- dead-weight cargo capacity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- poids mort de cargaison
1, fiche 84, Français, poids%20mort%20de%20cargaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- portée en lourd utile 2, fiche 84, Français, port%C3%A9e%20en%20lourd%20utile
correct, nom féminin
- port en lourd utile 3, fiche 84, Français, port%20en%20lourd%20utile
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
poids mort de cargaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 84, Français, - poids%20mort%20de%20cargaison
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de cargamento
1, fiche 84, Espagnol, capacidad%20de%20cargamento
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Statistics
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- total reach
1, fiche 85, Anglais, total%20reach
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Total reach ... tells you the total number of people who saw a post. That includes fans and non-fans, and it also means reaching people with and without ads. 2, fiche 85, Anglais, - total%20reach
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Statistique
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- portée totale
1, fiche 85, Français, port%C3%A9e%20totale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- short-range attack missile
1, fiche 86, Anglais, short%2Drange%20attack%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SRAM 2, fiche 86, Anglais, SRAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- short range attack missile 3, fiche 86, Anglais, short%20range%20attack%20missile
correct
- SRAM 4, fiche 86, Anglais, SRAM
correct
- SRAM 4, fiche 86, Anglais, SRAM
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
short-range attack missile; SRAM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 86, Anglais, - short%2Drange%20attack%20missile
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- missile d’attaque à courte portée
1, fiche 86, Français, missile%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- MACP 2, fiche 86, Français, MACP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRAM 3, fiche 86, Français, SRAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
missile d'attaque à courte portée; MACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 86, Français, - missile%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
missile d'attaque à courte portée; SRAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 86, Français, - missile%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- long-range cruise missile
1, fiche 87, Anglais, long%2Drange%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- LRCM 2, fiche 87, Anglais, LRCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
long-range cruise missile: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 87, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
long-range cruise missile; LRCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 87, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- missile de croisière à longue portée
1, fiche 87, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- LRCM 2, fiche 87, Français, LRCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 87, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à longue portée; LRCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 87, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- long-range missile system
1, fiche 88, Anglais, long%2Drange%20missile%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- LRMS 2, fiche 88, Anglais, LRMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
long-range missile system; LRMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 88, Anglais, - long%2Drange%20missile%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système de missile à longue portée
1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20de%20missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- LRMS 2, fiche 88, Français, LRMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
système de missile à longue portée; LRMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20de%20missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- long-range ballistic missile
1, fiche 89, Anglais, long%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- LRBM 2, fiche 89, Anglais, LRBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 89, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 89, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- missile balistique à longue portée
1, fiche 89, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- LRBM 2, fiche 89, Français, LRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 89, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à longue portée; LRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 89, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- litter mates 1, fiche 90, Anglais, litter%20mates
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- compagnons de portée
1, fiche 90, Français, compagnons%20de%20port%C3%A9e
nom masculin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- frères et sœurs 1, fiche 90, Français, fr%C3%A8res%20et%20s%26oelig%3Burs
nom masculin, pluriel
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
De la même portée. 1, fiche 90, Français, - compagnons%20de%20port%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- litter mate 1, fiche 91, Anglais, litter%20mate
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- compagnon de portée
1, fiche 91, Français, compagnon%20de%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Frères et sœurs. 1, fiche 91, Français, - compagnon%20de%20port%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Phraseology
- Private Law
- Penal Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- without limiting the generality of
1, fiche 92, Anglais, without%20limiting%20the%20generality%20of
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- without restricting the generality of 2, fiche 92, Anglais, without%20restricting%20the%20generality%20of
correct
- without prejudice to the generality of 3, fiche 92, Anglais, without%20prejudice%20to%20the%20generality%20of
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit privé
- Droit pénal
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sans préjudice de la portée générale de
1, fiche 92, Français, sans%20pr%C3%A9judice%20de%20la%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- sans que soit limitée la portée générale de 2, fiche 92, Français, sans%20que%20soit%20limit%C3%A9e%20la%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
correct
- sans qu’il soit porté atteinte à l’application générale de 2, fiche 92, Français, sans%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20port%C3%A9%20atteinte%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
correct
- y compris 3, fiche 92, Français, y%20compris
correct
- sans restreindre la portée de 3, fiche 92, Français, sans%20restreindre%20la%20port%C3%A9e%20de
correct
- notamment 3, fiche 92, Français, notamment
correct
- sans limiter la généralité de 4, fiche 92, Français, sans%20limiter%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ralit%C3%A9%20de
à éviter
- sans restreindre la généralité de 4, fiche 92, Français, sans%20restreindre%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ralit%C3%A9%20de
à éviter
- sans limiter la portée générale de 5, fiche 92, Français, sans%20limiter%20la%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
à éviter
- sans restreindre la portée générale de 6, fiche 92, Français, sans%20restreindre%20la%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
à éviter
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[...] l'on peut parfois s'interroger sur l'utilité de «without limiting ...», de même que sur celle de «for greater certainty» (voir l'article de ce titre). 7, fiche 92, Français, - sans%20pr%C3%A9judice%20de%20la%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
for greater certainty : Souvent, il vaut mieux ne pas rendre cette expression. 7, fiche 92, Français, - sans%20pr%C3%A9judice%20de%20la%20port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- range of the naked eye 1, fiche 93, Anglais, range%20of%20the%20naked%20eye
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 93, La vedette principale, Français
- portée de l'œil
1, fiche 93, Français, port%C3%A9e%20de%20l%27%26oelig%3Bil
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- range of human vision 1, fiche 94, Anglais, range%20of%20human%20vision
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 94, La vedette principale, Français
- portée de l'œil humain
1, fiche 94, Français, port%C3%A9e%20de%20l%27%26oelig%3Bil%20humain
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- portée du regard humain 1, fiche 94, Français, port%C3%A9e%20du%20regard%20humain
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- geographical range 1, fiche 95, Anglais, geographical%20range
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- portée géographique
1, fiche 95, Français, port%C3%A9e%20g%C3%A9ographique
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Plus grande distance à laquelle un feu ou un amer peut être vu compte tenu de la courbure de la terre et des hauteurs du feu ou de l'amer et de l'œil de l'observateur. 1, fiche 95, Français, - port%C3%A9e%20g%C3%A9ographique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- alcance geográfico
1, fiche 95, Espagnol, alcance%20geogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- far-reaching
1, fiche 96, Anglais, far%2Dreaching
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Having a wide range, extent, influence or effect. 2, fiche 96, Anglais, - far%2Dreaching
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- d’une grande portée 1, fiche 96, Français, d%26rsquo%3Bune%20grande%20port%C3%A9e
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ambitieux 2, fiche 96, Français, ambitieux
- vaste 1, fiche 96, Français, vaste
- de grande envergure 1, fiche 96, Français, de%20grande%20envergure
- radical 3, fiche 96, Français, radical
- profond 4, fiche 96, Français, profond
- qui pousse très loin 4, fiche 96, Français, qui%20pousse%20tr%C3%A8s%20loin
- d’une portée considérable 4, fiche 96, Français, d%26rsquo%3Bune%20port%C3%A9e%20consid%C3%A9rable
- lourd de conséquences 4, fiche 96, Français, lourd%20de%20cons%C3%A9quences
- gros de conséquences 4, fiche 96, Français, gros%20de%20cons%C3%A9quences
- qui va au cœur de la question 5, fiche 96, Français, qui%20va%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20question
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- over-inclusive 1, fiche 97, Anglais, over%2Dinclusive
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The prohibition of assisted suicide is rationally connected to the legislative objective, but the means chosen to carry out the objective do not impair the appellant's equality rights as little as reasonably possible. The vulnerable are effectively protected under s. 241(b) but the section is over-inclusive. 1, fiche 97, Anglais, - over%2Dinclusive
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- à portée excessive 1, fiche 97, Français, %C3%A0%20port%C3%A9e%20excessive
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- trop exhaustif 2, fiche 97, Français, trop%20exhaustif
- à portée trop large 2, fiche 97, Français, %C3%A0%20port%C3%A9e%20trop%20large
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction de l'aide au suicide a un lien rationnel avec l'objectif législatif mais les moyens choisis pour le mettre en œuvre ne portent pas aussi peu que raisonnablement possible atteinte aux droits de l'appelante à l'égalité. Les personnes vulnérables sont effectivement protégées par l'al. 241 b) mais cette disposition a une portée excessive. 1, fiche 97, Français, - %C3%A0%20port%C3%A9e%20excessive
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- legal scope
1, fiche 98, Anglais, legal%20scope
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Looking at the legal scope of [Part VII] of the OLA [Official Languages Act] the [Federal] Court said it agreed with the position taken by the Commissioner of official Languages, namely that section 42 of the OLA expressly commits federal institutions to implementing the federal government's policy in section 41 of the OLA. 1, fiche 98, Anglais, - legal%20scope
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 98, La vedette principale, Français
- portée juridique
1, fiche 98, Français, port%C3%A9e%20juridique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Examinant la portée juridique de la partie VII de la LLO [Loi sur les langues officielles], la Cour [fédérale] s'est dite d'accord avec la position de la commissaire aux langues officielles selon laquelle l'article 42 de la LLO engage expressément les institutions fédérales à la mise en œuvre de l'engagement du gouvernement fédéral énoncé à l'article 41 de la LLO. 1, fiche 98, Français, - port%C3%A9e%20juridique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- valve face
1, fiche 99, Anglais, valve%20face
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
valve face: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 99, Anglais, - valve%20face
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- collet de soupape
1, fiche 99, Français, collet%20de%20soupape
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- portée de soupape 1, fiche 99, Français, port%C3%A9e%20de%20soupape
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
collet de soupape; portée de soupape : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 99, Français, - collet%20de%20soupape
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- scope
1, fiche 100, Anglais, scope
normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
scope: term standardized by ANSI. 2, fiche 100, Anglais, - scope
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 100, Français, port%C3%A9e
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


