TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORTEE ACQUISITION [4 fiches]

Fiche 1 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Sonar and Underwater Detection (Military)

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Target Acquisition
Terme(s)-clé(s)
  • medium range unmanned aerial surveillance and target acquisition system
  • medium-range unmanned aircraft surveillance and target acquisition system

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Acquisition d'objectif

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
CONT

[The] IRIS-T [InfraRed Imaging System] is characterized by essentially increased agility, target acquisition range and hit accuracy, a more effective warhead and considerably improved protection against countermeasures such as most modern IR [infrared] flares.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
DEF

Capacité d'un système d'arme de localiser un objectif à une distance donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Long-Term Procurement Plan for Short Range Aids
  • Long Term Procurement Plan for Short-Range Aids
  • Long-Term Procurement Plan for Short-Range Aids

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :