TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTEE COMMANDEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- span of control
1, fiche 1, Anglais, span%20of%20control
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The number of individuals and the complexity of responsibilities that one supervisor can effectively manage. 2, fiche 1, Anglais, - span%20of%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
span of control: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - span%20of%20control
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
span of control: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - span%20of%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étendue du contrôle
1, fiche 1, Français, %C3%A9tendue%20du%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portée de commandement 2, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20de%20commandement
correct, nom féminin, normalisé
- étendue des responsabilités 2, fiche 1, Français, %C3%A9tendue%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes et complexité des responsabilités qu'un superviseur peut gérer efficacement. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue%20du%20contr%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étendue du contrôle : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue%20du%20contr%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étendue du contrôle; portée de commandement; étendue des responsabilités : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9tendue%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interoperability of army short range air defence (SHORAD) surveillance, command and control systems
1, fiche 2, Anglais, Interoperability%20of%20army%20short%20range%20air%20defence%20%28SHORAD%29%20surveillance%2C%20command%20and%20control%20systems
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 2, Anglais, - Interoperability%20of%20army%20short%20range%20air%20defence%20%28SHORAD%29%20surveillance%2C%20command%20and%20control%20systems
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4312: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Interoperability%20of%20army%20short%20range%20air%20defence%20%28SHORAD%29%20surveillance%2C%20command%20and%20control%20systems
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Intéropérabilité des systèmes de surveillance, de commandement et de contrôle des armes sol-air à courte portée(SACP) des forces terrestres
1, fiche 2, Français, Int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e%28SACP%29%20des%20forces%20terrestres
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4312 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e%28SACP%29%20des%20forces%20terrestres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Corporate Structure
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- span of control
1, fiche 3, Anglais, span%20of%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- control span 2, fiche 3, Anglais, control%20span
correct
- span of supervision 3, fiche 3, Anglais, span%20of%20supervision
correct
- supervision span 4, fiche 3, Anglais, supervision%20span
correct
- span of management 5, fiche 3, Anglais, span%20of%20management
correct
- management span 4, fiche 3, Anglais, management%20span
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An administrative concept referring to the actual number of agencies, departments, units or employees which one officer can effectively organize, coordinate, control, supervise, train and evaluate. 4, fiche 3, Anglais, - span%20of%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étendue des responsabilités
1, fiche 3, Français, %C3%A9tendue%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sphère de direction 2, fiche 3, Français, sph%C3%A8re%20de%20direction
correct, nom féminin
- portée de commandement 3, fiche 3, Français, port%C3%A9e%20de%20commandement
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'organismes, de services, d'unités administratives ou d'employés sur lesquels un fonctionnaire peut effectivement exercer un contrôle ou une activité de supervision. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tendue%20des%20responsabilit%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Estructura de la empresa
- Instrucción del personal militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- área de gestión
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20gesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- increased spans of control
1, fiche 4, Anglais, increased%20spans%20of%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
These structures should be cost-effective and reflect the Public Service 2000 concepts of empowerment, delegation and increased spans of control. 2, fiche 4, Anglais, - increased%20spans%20of%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élargissement de la portée de commandement
1, fiche 4, Français, %C3%A9largissement%20de%20la%20port%C3%A9e%20de%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S'applique au nombre d'organismes, de services, d'unités administratives ou d'employés sur lesquels un fonctionnaire peut effectivement exercer un contrôle ou une activité de supervision. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9largissement%20de%20la%20port%C3%A9e%20de%20commandement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


