TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POURRIEL [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spam
1, fiche 1, Anglais, spam
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spam message 2, fiche 1, Anglais, spam%20message
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis. 3, fiche 1, Anglais, - spam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, fiche 1, Anglais, - spam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pourriel
1, fiche 1, Français, pourriel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spam 2, fiche 1, Français, spam
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis. 3, fiche 1, Français, - pourriel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 3, fiche 1, Français, - pourriel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pourriel : Au sens propre, ce mot-valise formé à partir des mots «poubelle» et «courriel» désigne tout message électronique indésirable transmis par courrier électronique. Le terme a toutefois évolué pour s'appliquer à divers médias électroniques. 3, fiche 1, Français, - pourriel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- correo basura
1, fiche 1, Espagnol, correo%20basura
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mensaje masivo 1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20masivo
correct, nom masculin
- mensaje masivo no solicitado 2, fiche 1, Espagnol, mensaje%20masivo%20no%20solicitado
correct, nom masculin
- mensaje de spam 3, fiche 1, Espagnol, mensaje%20de%20spam
nom masculin
- spam 3, fiche 1, Espagnol, spam
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico. 4, fiche 1, Espagnol, - correo%20basura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam Online Public Consultation Forum
1, fiche 2, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SPAM Task Force Online Forum 1, fiche 2, Anglais, SPAM%20Task%20Force%20Online%20Forum
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, fiche 2, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- TFSOPCF
- TFS Online Public Consultation Forum
- Spam Task Force Online Public Consultation Forum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 2, Français, Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Forum en ligne du Groupe de travail sur le pourriel 1, fiche 2, Français, Forum%20en%20ligne%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, fiche 2, Français, - Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- FLCPGTP
- Forum du Groupe de travail sur le pourriel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spam over Internet telephony
1, fiche 3, Anglais, spam%20over%20Internet%20telephony
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SPIT 1, fiche 3, Anglais, SPIT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voice spam 1, fiche 3, Anglais, voice%20spam
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Spam over Internet telephony (SPIT) is a combination of telemarketing and spam. ... These SPIT messages are far more intrusive than spam, and can be megabytes in size eating up your capacity. VoIP [voice over Internet Protocol] is a quick, cheap and easy way to generate and distribute huge volumes of voice spam. 1, fiche 3, Anglais, - spam%20over%20Internet%20telephony
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pourriel par téléphonie Internet
1, fiche 3, Français, pourriel%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SPIT 1, fiche 3, Français, SPIT
correct, nom masculin
- PTI 2, fiche 3, Français, PTI
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pourriel vocal 1, fiche 3, Français, pourriel%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le pourriel par téléphonie Internet (SPIT) est une combinaison de télémarketing et de pourriel. [...] Les messages SPIT sont beaucoup plus intrusifs que le pourriel ordinaire et ils peuvent avoir une taille de plusieurs mégaoctets grugeant votre capacité. La VoIP [voix sur protocole Internet] constitue une façon rapide, économique et facile de produire et de distribuer d'énormes volumes de pourriel vocal. 1, fiche 3, Français, - pourriel%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20Internet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SPIT : acronyme emprunté de l'anglais. 2, fiche 3, Français, - pourriel%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20Internet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instant messaging spam
1, fiche 4, Anglais, instant%20messaging%20spam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spim 1, fiche 4, Anglais, spim
correct
- spam for instant messaging 2, fiche 4, Anglais, spam%20for%20instant%20messaging
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by instant messaging. 3, fiche 4, Anglais, - instant%20messaging%20spam
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, fiche 4, Anglais, - instant%20messaging%20spam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pourriel par messagerie instantanée
1, fiche 4, Français, pourriel%20par%20messagerie%20instantan%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires par messagerie instantanée. 2, fiche 4, Français, - pourriel%20par%20messagerie%20instantan%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 2, fiche 4, Français, - pourriel%20par%20messagerie%20instantan%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- spim
1, fiche 4, Espagnol, spim
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- spam por mensajería instantánea 2, fiche 4, Espagnol, spam%20por%20mensajer%C3%ADa%20instant%C3%A1nea
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forma de correo basura que llega [por medio de los] programas de mensajería instantánea. 1, fiche 4, Espagnol, - spim
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wiki spam
1, fiche 5, Anglais, wiki%20spam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication in the form of a link on a wiki. 2, fiche 5, Anglais, - wiki%20spam
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 2, fiche 5, Anglais, - wiki%20spam
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pourriel sur un wiki
1, fiche 5, Français, pourriel%20sur%20un%20wiki
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée sous forme de lien sur un wiki. 1, fiche 5, Français, - pourriel%20sur%20un%20wiki
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 1, fiche 5, Français, - pourriel%20sur%20un%20wiki
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- spam en wikis
1, fiche 5, Espagnol, spam%20en%20wikis
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parece que algunas personas o grupos tienen robots automáticos para incluir spam en wikis de diversos motores wikis [y] su objetivo es mejorar sus puestos de visitas en buscadores de Internet [...] 1, fiche 5, Espagnol, - spam%20en%20wikis
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- junk e-mail
1, fiche 6, Anglais, junk%20e%2Dmail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- junk E-mail 2, fiche 6, Anglais, junk%20E%2Dmail
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any unwanted electronic message transmitted by e-mail. 3, fiche 6, Anglais, - junk%20e%2Dmail
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- junk email
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pourriel
1, fiche 6, Français, pourriel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- courrier électronique poubelle 2, fiche 6, Français, courrier%20%C3%A9lectronique%20poubelle
correct, nom masculin
- courriel-poubelle 3, fiche 6, Français, courriel%2Dpoubelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout message électronique indésirable envoyé par courrier électronique. 4, fiche 6, Français, - pourriel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- correo electrónico basura
1, fiche 6, Espagnol, correo%20electr%C3%B3nico%20basura
correct, voir observation, nom masculin, Argentine, Mexique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- correo no deseado 2, fiche 6, Espagnol, correo%20no%20deseado
correct, voir observation, nom masculin
- correo basura 3, fiche 6, Espagnol, correo%20basura
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
correo electrónico basura; correo no deseado: Algunos documentos tratan estos términos en un sentido amplio, que abarca el de "spam". Es decir que no todos los correos electrónicos basura son "spam": el correo no deseado puede incluir también bromas y cadenas de mensajes. El "spam" propiamente dicho se envía con fines comerciales o perjudiciales en forma masiva. 4, fiche 6, Espagnol, - correo%20electr%C3%B3nico%20basura
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico. 4, fiche 6, Espagnol, - correo%20electr%C3%B3nico%20basura
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spamouflage
1, fiche 7, Anglais, spamouflage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The method or result of disguising the appearance of spam as legitimate information. 2, fiche 7, Anglais, - spamouflage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formed from spam(ming) + (cam)ouflage. 3, fiche 7, Anglais, - spamouflage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- camouflage de pourriel
1, fiche 7, Français, camouflage%20de%20pourriel
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
camouflage : le fait de cacher en modifiant les apparences. 2, fiche 7, Français, - camouflage%20de%20pourriel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- spamouflage
1, fiche 7, Espagnol, spamouflage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Método de] envío masivo de mensajes de [correo electrónico] desde direcciones genéricas, con encabezamientos inocuos para confundir a los programas de filtrado y a los lectores que quieren evitar el [correo basura]. 1, fiche 7, Espagnol, - spamouflage
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forum spam
1, fiche 8, Anglais, forum%20spam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients through a forum. 2, fiche 8, Anglais, - forum%20spam
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 2, fiche 8, Anglais, - forum%20spam
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This type of spam is not as popular with spammers because most forums require registration. As a result it is harder to automate. 1, fiche 8, Anglais, - forum%20spam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pourriel par forum
1, fiche 8, Français, pourriel%20par%20forum
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen d'un forum. 1, fiche 8, Français, - pourriel%20par%20forum
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 1, fiche 8, Français, - pourriel%20par%20forum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- spam en foros
1, fiche 8, Espagnol, spam%20en%20foros
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Spam en foros. El spam en un foro de Internet se produce cuando un usuario publica información o informaciones sustancialmente similares que desvirtúan o no tienen nada que ver con el tema de conversación [...] 1, fiche 8, Espagnol, - spam%20en%20foros
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- despammer
1, fiche 9, Anglais, despammer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spam canceller 2, fiche 9, Anglais, spam%20canceller
correct
- de-spammer 3, fiche 9, Anglais, de%2Dspammer
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The problem, as de-spammer Chris Lewis saw it, was that while major Internet service providers already keep their systems relatively spam free through filters, other smaller ISPs simply relied on the spam cancellers, making no effort to cut back the relentless flow of junk. 3, fiche 9, Anglais, - despammer
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
De-spammers spent part of each day cancelling messages on the Internet's bulletin board system. 3, fiche 9, Anglais, - despammer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nettoyeur de pourriel
1, fiche 9, Français, nettoyeur%20de%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- désinondateur 2, fiche 9, Français, d%C3%A9sinondateur
nom masculin
- désinondeur 3, fiche 9, Français, d%C3%A9sinondeur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- eliminador de correo basura
1, fiche 9, Espagnol, eliminador%20de%20correo%20basura
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- eliminador de spam 2, fiche 9, Espagnol, eliminador%20de%20spam
correct, nom masculin
- eliminador de mensajes basura 3, fiche 9, Espagnol, eliminador%20de%20mensajes%20basura
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blog spam
1, fiche 10, Anglais, blog%20spam
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- spam in blog 2, fiche 10, Anglais, spam%20in%20blog
correct
- comment spam 1, fiche 10, Anglais, comment%20spam
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An unsolicited or unwanted electronic communication in the form of a link in a blog. 3, fiche 10, Anglais, - blog%20spam
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature. 3, fiche 10, Anglais, - blog%20spam
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pourriel sur un blogue
1, fiche 10, Français, pourriel%20sur%20un%20blogue
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Communication électronique indésirable et non sollicitée sous forme de lien sur un blogue. 1, fiche 10, Français, - pourriel%20sur%20un%20blogue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage). 1, fiche 10, Français, - pourriel%20sur%20un%20blogue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- spam en blogs
1, fiche 10, Espagnol, spam%20en%20blogs
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comentarios no deseados publicados en un blog con inclusión de enlaces. 2, fiche 10, Espagnol, - spam%20en%20blogs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "splog". 2, fiche 10, Espagnol, - spam%20en%20blogs
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Stopping Spam: Creating a Stronger, Safer Internet
1, fiche 11, Anglais, Stopping%20Spam%3A%20Creating%20a%20Stronger%2C%20Safer%20Internet
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Report published in 2005 by the Task Force on Spam. 1, fiche 11, Anglais, - Stopping%20Spam%3A%20Creating%20a%20Stronger%2C%20Safer%20Internet
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- TFS Report
- Task Force to Combat Spam Report
- Spam Task Force Report
- Canada's Task Force on Spam Report
- Task Force on Spam Report
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Freinons le pourriel : Créer un Internet plus fort et plus sécuritaire
1, fiche 11, Français, Freinons%20le%20pourriel%20%3A%20Cr%C3%A9er%20un%20Internet%20plus%20fort%20et%20plus%20s%C3%A9curitaire
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Rapport publié en 2005 par le Groupe de travail sur le pourriel. 1, fiche 11, Français, - Freinons%20le%20pourriel%20%3A%20Cr%C3%A9er%20un%20Internet%20plus%20fort%20et%20plus%20s%C3%A9curitaire
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
- Rapport du Groupe de travail pour combattre le pourriel
- Rapport du Groupe de travail canadien sur le pourriel
- Rapport du Groupe de travail sur le pourriel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam
1, fiche 12, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future. 1, fiche 12, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- TFS
- Task Force to Combat Spam
- Spam Task Force
- Canada's Task Force on Spam
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d'un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d'agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s'attaquer à la question du pourriel à l'avenir. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
- Groupe de travail pour combattre le pourriel
- Groupe de travail canadien sur le pourriel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :