TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POURSUITE JUSTICE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- suable entity
1, fiche 1, Anglais, suable%20entity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entité susceptible de poursuite en justice
1, fiche 1, Français, entit%C3%A9%20susceptible%20de%20poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entité susceptible de poursuite en justice : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - entit%C3%A9%20susceptible%20de%20poursuite%20en%20justice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be a bar to an action
1, fiche 2, Anglais, be%20a%20bar%20to%20an%20action
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where damage is suffered by any person as a result of a tort, whether a crime or not ... (a) judgment recovered against any tortfeasor liable in respect of that damage shall not be a bar to an action against any other person who would, if sued, have been liable as a joint tortfeasor in respect of the same damage ... 1, fiche 2, Anglais, - be%20a%20bar%20to%20an%20action
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exclure une action
1, fiche 2, Français, exclure%20une%20action
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- empêcher une poursuite 2, fiche 2, Français, emp%C3%AAcher%20une%20poursuite
correct
- empêcher une poursuite en justice 3, fiche 2, Français, emp%C3%AAcher%20une%20poursuite%20en%20justice
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une personne subit un dommage à la suite d’un délit civil, qu’il s’agisse ou non d’un crime [...] a) le jugement obtenu contre un auteur du délit civil responsable de ce dommage n’exclut pas une action contre un tiers qui, s’il avait été poursuivi, aurait été responsable, en tant que coauteur de ce même dommage [...] 1, fiche 2, Français, - exclure%20une%20action
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- judicial proceeding
1, fiche 3, Anglais, judicial%20proceeding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- legal proceeding 2, fiche 3, Anglais, legal%20proceeding
correct
- court proceeding 3, fiche 3, Anglais, court%20proceeding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any proceeding initiated to procure an order or decree, whether in law or in equity. 4, fiche 3, Anglais, - judicial%20proceeding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Legal proceeding. Any proceeding authorized by law and instituted in a court or tribunal to acquire a right or to enforce a remedy. 4, fiche 3, Anglais, - judicial%20proceeding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure judiciaire
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poursuite judiciaire 2, fiche 3, Français, poursuite%20judiciaire
correct, nom féminin
- poursuite en justice 3, fiche 3, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento judicial
1, fiche 3, Espagnol, procedimiento%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 4, Anglais, action
correct, nom, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- legal action 2, fiche 4, Anglais, legal%20action
correct
- case 3, fiche 4, Anglais, case
correct, nom
- lawsuit 4, fiche 4, Anglais, lawsuit
correct
- suit 5, fiche 4, Anglais, suit
correct, nom
- action at law 6, fiche 4, Anglais, action%20at%20law
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, fiche 4, Anglais, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, fiche 4, Anglais, - action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 4, Français, action
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- action en justice 2, fiche 4, Français, action%20en%20justice
correct, nom féminin
- poursuite 3, fiche 4, Français, poursuite
correct, nom féminin
- poursuite en justice 4, fiche 4, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
- instance 5, fiche 4, Français, instance
correct, nom féminin
- procès 6, fiche 4, Français, proc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, fiche 4, Français, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, fiche 4, Français, - action
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción procesal
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20procesal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- acción 2, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
- demanda 2, fiche 4, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
- litigio 2, fiche 4, Espagnol, litigio
correct, nom masculin
- pleito 2, fiche 4, Espagnol, pleito
correct, nom masculin
- proceso 2, fiche 4, Espagnol, proceso
correct, nom masculin
- acción legal 2, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20legal
correct, nom féminin
- acción judicial 2, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- court action
1, fiche 5, Anglais, court%20action
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - court%20action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poursuite en justice
1, fiche 5, Français, poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - poursuite%20en%20justice
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- poursuites en justice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- indictable
1, fiche 6, Anglais, indictable
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 6, La vedette principale, Français
- susceptible de poursuite en justice 1, fiche 6, Français, susceptible%20de%20poursuite%20en%20justice
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- encausable
1, fiche 6, Espagnol, encausable
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- procesable 1, fiche 6, Espagnol, procesable
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- show cause procedure
1, fiche 7, Anglais, show%20cause%20procedure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- offre des raisons valables
1, fiche 7, Français, offre%20des%20raisons%20valables
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- offre des raisons valables pour engager une poursuite en justice 1, fiche 7, Français, offre%20des%20raisons%20valables%20pour%20engager%20une%20poursuite%20en%20justice
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :