TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POURSUITE RELAIS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relay litigation
1, fiche 1, Anglais, relay%20litigation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some plaintiffs have talked about organizing “relay litigation” against the MOR[Ministry of Railway in China] : after the first person loses his/her case, the next person will file another suit over the same issue, thus the battle with the MOR will continue until victory is achieved. 1, fiche 1, Anglais, - relay%20litigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poursuite à relais
1, fiche 1, Français, poursuite%20%C3%A0%20relais
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certains demandeurs ont même parlé d’organiser des « poursuites à relais » contre le MCF [Ministère des chemins de fer de Chine]: aussitôt qu’une première personne perd sa cause, une deuxième intente une poursuite sur la même question, puis une autre ; la bataille contre le MCF peut ainsi se poursuivre jusqu’à la victoire. 1, fiche 1, Français, - poursuite%20%C3%A0%20relais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advanced tracking and data relay satellite
1, fiche 2, Anglais, advanced%20tracking%20and%20data%20relay%20satellite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATDRS 1, fiche 2, Anglais, ATDRS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
ATDRS is the follow-on to the NASA TDRS satellites which provide communications coverage to satellites and manned vehicles in low Earth orbit. The new spacecraft will provide the same S/Ku-Band communications services as the original TDRS vehicles, and will also add Ka-band links. 2, fiche 2, Anglais, - advanced%20tracking%20and%20data%20relay%20satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite de poursuite et de relais de données de technologie avancée
1, fiche 2, Français, satellite%20de%20poursuite%20et%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ATDRS 1, fiche 2, Français, ATDRS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Telecommunications
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- experimental data relay and tracking satellite
1, fiche 3, Anglais, experimental%20data%20relay%20and%20tracking%20satellite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDRTS 1, fiche 3, Anglais, EDRTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- satellite expérimental de poursuite et de relais de données
1, fiche 3, Français, satellite%20exp%C3%A9rimental%20de%20poursuite%20et%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :