TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POURVOIR [58 fiches]

Fiche 1 2025-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Labour and Employment
DEF

To take the necessary action to make an appointment to a position.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Désigner quelqu'un pour occuper un poste qui était vacant.

CONT

Le processus de dotation se compose d'une suite de rouages que déclenche la nécessité de pourvoir à un poste ou à un groupe de postes.

OBS

Dans l'administration publique fédérale, on utilise le terme «doter un poste».

OBS

combler un poste; combler une vacance : expressions considérées comme des impropriétés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Traslado del personal
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Recourir à un comité de la Commission de la fonction publique du Canada en vue de formuler son opposition à une nomination.

CONT

Lorsque, en vertu de la présente loi, une personne est nommée ou est sur le point de l'être et qu'elle est choisie à cette fin au sein de la Fonction publique a) à la suite d'un concours restreint, chaque candidat non reçu, ou b) sans concours, chaque personne dont les chances d'avancement, de l'avis de la Commission, sont ainsi amoindries, peut, dans le délai que fixe la Commission, en appeler de la nomination à un comité établi par la Commission pour faire une enquête [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Traslado del personal
  • Función pública
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Quebec Harbor, Port Warden Act: short title.

OBS

An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbor of Quebec: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Harbour, Port Warden Act
  • An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbour of Quebec

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Rules of Court
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
OBS

Avoir recours à un tribunal supérieur pour faire réformer le jugement d'un tribunal inférieur. «Appeler d'un jugement, le frapper d'appel.» Dans le langage du droit, la tournure [en appeler de] est pléonastique lorsqu'elle est suivie d'un complément indirect : [Il en a appelé de la décision]; dire «Il a appelé de la décision.» L'exemple suivant est correct («Il en a appelé à cour suprême.»), car le pronom «en» ici tient lieu du complément indirect sous-entendu «décision». Le pléonasme [en appeler de] devrait être évité, en dépit de l'effet stylistique que certains auteurs attribuent à l'emploi de cette locution, par exemple dans une phrase où l'expression répond au sentiment, telle la citation fréquemment relevée par les dictionnaires : «J'en appelle au roi de ce jugement inique.» La locution «en appeler à» signifie recourir à, s'en remettre à : «La défense en appelle à la clémence du tribunal.»

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
DEF

[A position] that is newly created, unoccupied, or about to become vacant ... for which the employer is taking active steps [to fill].

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
DEF

[...] poste nouvellement créé, non pourvu ou qui deviendra vacant sous peu et que l'employeur [...] veut pourvoir en cherchant activement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la famille (common law)
OBS

omission de pourvoir à l'entretien d'enfant : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Recruiting of Personnel
DEF

Listing of available jobs, usually on a bulletin board, so that employees may bid for promotion or transfer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Recrutement du personnel
DEF

Utilisation d'affiches pour faire connaître les emplois disponibles dans un établissement ou une entreprise en vue de permettre aux intéressés de poser leur candidature.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

A liquidator shall pay the costs of liquidation out of the property of the bank and shall pay or make adequate provision for all claims against the bank. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

Le liquidateur acquitte les frais de liquidation sur les biens de la banque; il acquitte également toutes les dettes de la banque ou constitue une provision suffisante à cette fin. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A request filed by an appellee requesting that a higher court review a decision made by a lower court.

CONT

A cross-appeal occurs only if the appellee requests that the higher court review some aspect of the lower court's decision, and not to simply uphold the lower court's decision.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

«se pourvoir incidemment en appel;interjeter incidemment appel»:Ces expressions sont utilisées dans le cas où une partie n'est pas satisfaite d'une décision prise par une instance inférieure au niveau administratif. Alors, cette partie décide d'interjeter appel auprès d'une instance supérieure sur le point en litige avant qu'une décision finale soit prononcée.

OBS

«se pourvoir incidemment en appel» terminologie utilisée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • se pourvoir en appel incidemment
  • interjeter appel incidemment

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
DEF

To protect against rain by covering with sheet metal or a substitute.

OBS

flash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

solin : Petite bande d'enduit en plâtre [ou d'autre matériau] permettant de raccorder les surfaces situées sur des plans différents; bourrelet de mortier ou de plâtre disposé à la jointure du toit et du mur (notamment pour empêcher les infiltrations).

OBS

pourvoir d'un solin; recouvrir d'un solin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
CONT

During 2004-05, the Comptroller General will design the organization of the Office of the Comptroller General and begin staffing the new organization with high-calibre professionals so that the Office will be substantially completed by 31 March 2006 and fully completed by 31 March 2007.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

En 2004-2005, le contrôleur général concevra la structure du Bureau du contrôleur général et commencera à doter en personnel la nouvelle organisation en trouvant des professionnels de haut niveau de sorte que le Bureau soit quasi complet avant le 31 mars 2006 et complet avant le 31 mars 2007.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Anyone sentenced to death shall have the right to appeal to a court of higher jurisdiction, and steps should be taken to assure that such appeals shall become mandatory.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

se pourvoir : attaquer par une voie de recours extraordinaire un arrêt ou un jugement en dernier ressort.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

appeal: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

to the Supreme Court of Canada

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France, même si au sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

devant la Cour suprême du Canada

OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

pourvoi : Recours [...] contre une décision de justice rendue en dernier ressort.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d'utiliser le terme «pourvoi» en cas d'appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

le verbe «appeal» sert à tous les niveaux tandis que «se pourvoir» ou «former un pourvoi», dans leur sens strict, signifie en appeler à un tribunal de dernière instance comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
CONT

Recurrir una condena, una resolución judicial, un interdicto provisional.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

of a child.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Environmental Management
OBS

Short title: Canada Foundation for Sustainable Development Technology Act. Legal title: An Act to establish a foundation to fund sustainable development technology.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Gestion environnementale
OBS

Titre abrégé : Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable. Titre légal : Loi créant une fondation chargée de pourvoir au financement de l'appui technologique au développement durable.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

for a dependant.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

To the Supreme Court of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

À la Cour suprême du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

to the Supreme Court of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

devant la Cour suprême du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
OBS

Natural Health Products: A New Vision (Report of the Standing Committee on Health, November 4, 1998).

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Les produits de santé naturels : Une nouvelle vision (rapport du Comité permanent de la santé, le 4 novembre 1998), chapitre 2.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

An employer's designation as to the characteristics of workers he will hire.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Identification des qualités, des aptitudes et de la formation exigées de la part du travailleur pour pouvoir être embauché à un emploi vacant.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

CFP

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Military Strategy

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Stratégie militaire
CONT

Pourvoir en renforts (matériels et personnel).

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

To determine requirements and initiate procurement.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Établir les besoins et préparer l'acquisition.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Bill C-295. First Session. Thirty-fifth Parliament, 42-43 Elizabeth II, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Projet de loi C-295, Première session, Trente-cinquième législature, 42-43 Élizabeth II, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
DEF

The failure or neglect unreasonably to support those to whom an obligation of support is due.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Projet de loi C-73

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Vérification (Comptabilité)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1990-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1987-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1987-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

... one of the numerous committees of the Board of Trustees of the Corporation of the National Museums of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Un des nombreux comités du Conseil d'administration de la Corporation des Musées nationaux du Canada. Ce comité était appelé précédemment "Comité de sélection chargé de pourvoir au poste de directeur de la Galerie nationale du Canada", titre qu'il ne faut plus utiliser.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de sélection chargé de pourvoir au poste de directeur de la Galerie nationale du Canada
  • Comité de sélection chargé de pourvoir au poste de directeur de la Galerie nationale

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology

Français

Domaine(s)
  • Sociologie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1985-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Offences and crimes
  • Social Law

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Infractions et crimes
  • Droit social

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

circuit: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

pourvoir de circuits : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

CSAP, 61, 13; pourvoir les postes vacants: CNIC, 66, 14; les employeurs procèdent, sous leur responsabilité, aux nominations nécessaires pour pourvoir aux postes vacants ou créés. conv. collectives; gd1, 7707--.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

DM 30-4-75

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

pourvoir subvenir suffire aux besoins de quelqu'un et non subvenir pourvoir suffire à quelqu'un mais on dit fournir qch. à qn.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :