TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PRE-ENCOLLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glue-sized paper-base fibre peg 1, fiche 1, Anglais, glue%2Dsized%20paper%2Dbase%20fibre%20peg
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The heelseat fastening pegs shall be glue-sized paper-base fibre 2-2.5 mm in diameter. 1, fiche 1, Anglais, - glue%2Dsized%20paper%2Dbase%20fibre%20peg
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cheville de fibres à base de papier préencollé
1, fiche 1, Français, cheville%20de%20fibres%20%C3%A0%20base%20de%20papier%20pr%C3%A9encoll%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cheville de fibres à base de papier pré-encollé 2, fiche 1, Français, cheville%20de%20fibres%20%C3%A0%20base%20de%20papier%20pr%C3%A9%2Dencoll%C3%A9
nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Interior Design (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ready-pasted 1, fiche 2, Anglais, ready%2Dpasted
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
papier peint. 1, fiche 2, Anglais, - ready%2Dpasted
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préencollé 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9encoll%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pré-encollé 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dencoll%C3%A9
vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ACTE, vol. 4, no 4, p. 4; mai 1971. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9encoll%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- with factory applied adhesive 1, fiche 3, Anglais, with%20factory%20applied%20adhesive
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préencollé 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9encoll%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pré-encollé 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9%2Dencoll%C3%A9
vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interior Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adhesive wallpaper 1, fiche 4, Anglais, adhesive%20wallpaper
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- papier peint préencollé
1, fiche 4, Français, papier%20peint%20pr%C3%A9encoll%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- papier peint pré-encollé 2, fiche 4, Français, papier%20peint%20pr%C3%A9%2Dencoll%C3%A9
nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ready pasted 1, fiche 5, Anglais, ready%20pasted
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préencollé 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9encoll%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pré-encollé 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9%2Dencoll%C3%A9
vieilli
- encollé 2, fiche 5, Français, encoll%C3%A9
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wallpapering and Painting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pre-pasted wall paper 1, fiche 6, Anglais, pre%2Dpasted%20wall%20paper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier peint préencollé
1, fiche 6, Français, papier%20peint%20pr%C3%A9encoll%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- papier peint pré-encollé 2, fiche 6, Français, papier%20peint%20pr%C3%A9%2Dencoll%C3%A9
nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


