TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PRE-RETRACTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preshrunk
1, fiche 1, Anglais, preshrunk
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pre-shrunk 2, fiche 1, Anglais, pre%2Dshrunk
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe fabric that has been treated to induce shrinkage prior to cutting. 1, fiche 1, Anglais, - preshrunk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prérétréci
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9r%C3%A9tr%C3%A9ci
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prérétracté 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9r%C3%A9tract%C3%A9
adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pré-rétréci
- pré-rétracté
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pre-shrunk
1, fiche 2, Anglais, pre%2Dshrunk
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre shrunk 2, fiche 2, Anglais, pre%20shrunk
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Term applied by manufacturers to fabric or garment that has been processed and supposedly will not shrink over 3% in either direction under standard wash test or in commercial laundering. 1, fiche 2, Anglais, - pre%2Dshrunk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prérétracté
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9r%C3%A9tract%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pré-rétracté 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dr%C3%A9tract%C3%A9
correct, adjectif, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


