TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PRE-UNIVERSITAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-university year
1, fiche 1, Anglais, pre%2Duniversity%20year
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- année préuniversitaire
1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9universitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- année pré-universitaire 1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%20pr%C3%A9%2Duniversitaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- junior college
1, fiche 2, Anglais, junior%20college
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- preuniversity college 2, fiche 2, Anglais, preuniversity%20college
- pre-university college 2, fiche 2, Anglais, pre%2Duniversity%20college
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collège préuniversitaire
1, fiche 2, Français, coll%C3%A8ge%20pr%C3%A9universitaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- collège universitaire (premier cycle) 2, fiche 2, Français, coll%C3%A8ge%20universitaire%20%28premier%20cycle%29
nom masculin
- collège pré-universitaire 3, fiche 2, Français, coll%C3%A8ge%20pr%C3%A9%2Duniversitaire
nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-university 1, fiche 3, Anglais, pre%2Duniversity
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préuniversitaire 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9universitaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pré-universitaire 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9%2Duniversitaire
vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


