TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PREALABLES [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-disbursement conditions
1, fiche 1, Anglais, pre%2Ddisbursement%20conditions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pre-disbursement condition
- pre disbursement conditions
- pre disbursement condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditions préalables au versement
1, fiche 1, Français, conditions%20pr%C3%A9alables%20au%20versement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- condition préalable au versement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones previas al desembolso
1, fiche 1, Espagnol, condiciones%20previas%20al%20desembolso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- background knowledge
1, fiche 2, Anglais, background%20knowledge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- prior knowledge 2, fiche 2, Anglais, prior%20knowledge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prior Knowledge. Before the students begin the lesson, ensure that you know what previous exposure they have had to the subject matter, and how much they know of it. This information is important when interpreting the data you collect during the rest of the session. 3, fiche 2, Anglais, - background%20knowledge
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The problems of background knowledge cannot be ignored for the proposed monitoring of self-directed enquiry learning. No learner will embark on a "self-directed" exercise without the background knowledge to motivate it. 4, fiche 2, Anglais, - background%20knowledge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrast with foreground knowledge. 5, fiche 2, Anglais, - background%20knowledge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préacquis
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9acquis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acquis préalable 2, fiche 2, Français, acquis%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin
- connaissances préalables 3, fiche 2, Français, connaissances%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin, pluriel
- savoir préalable 4, fiche 2, Français, savoir%20pr%C3%A9alable
nom masculin
- acquis antérieur 1, fiche 2, Français, acquis%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- pré-acquis 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dacquis
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Connaissances de l'apprenant avant l'enseignement. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9acquis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] acquis antérieurs à l'apprentissage. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9acquis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Distinct de l'acquis, ou connaissances regroupant toutes les notions acquises par l'apprenant durant l'enseignement. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9acquis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pré-acquis : ce préfixe n'est jamais suivi d'un trait d'union. 5, fiche 2, Français, - pr%C3%A9acquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento previo
1, fiche 2, Espagnol, conocimiento%20previo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Health Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advance Health Care Directives Act
1, fiche 3, Anglais, Advance%20Health%20Care%20Directives%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur les directives préalables en matière de soins de santé
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20les%20directives%20pr%C3%A9alables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- written advance directive
1, fiche 4, Anglais, written%20advance%20directive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- advance directive document 2, fiche 4, Anglais, advance%20directive%20document
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A document that communicates] a competent person's wishes regarding health care, including life-prolonging treatment, [or that designates] a person who will have the role of making difficult health care decisions for [him or her] if [he or she becomes] unable to state [his or her] wishes. 2, fiche 4, Anglais, - written%20advance%20directive
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Typically two types of written advance directives exist: the living will and the durable power of attorney for health care. 1, fiche 4, Anglais, - written%20advance%20directive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
written advance directive: term usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - written%20advance%20directive
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- written advance directives
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directive préalable écrite
1, fiche 4, Français, directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document qui permet à une personne apte de faire connaître ses volontés concernant les soins qui lui seront prodigués si elle ne peut plus le faire ou de nommer une personne qui prendra ces décisions à sa place en cas d'incapacité. 2, fiche 4, Français, - directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
directive préalable écrite : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 4, Français, - directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- directives préalables écrites
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- documento de voluntades anticipadas
1, fiche 4, Espagnol, documento%20de%20voluntades%20anticipadas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Documento, dirigido al médico responsable, en el cual una persona mayor de edad, con capacidad suficiente y de manera libre, expresa las instrucciones a tener en cuenta cuando se encuentre en una situación en la que las circunstancias que se den no le permitan expresar personalmente su voluntad. 2, fiche 4, Espagnol, - documento%20de%20voluntades%20anticipadas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En este documento, la persona puede también designar un representante, que es el interlocutor válido y necesario con el médico o el equipo sanitario, para que la sustituya en caso que no pueda expresar su voluntad por ella misma. 2, fiche 4, Espagnol, - documento%20de%20voluntades%20anticipadas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Health Law
- Business and Administrative Documents
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- advance medical directive
1, fiche 5, Anglais, advance%20medical%20directive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- advance directive 2, fiche 5, Anglais, advance%20directive
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
advance medical directives: Instructions a capable person gives in writing or otherwise concerning decisions to make on his care in the event he is no longer able to make such decisions. 1, fiche 5, Anglais, - advance%20medical%20directive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
advance medical directive; advance directive: terms usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - advance%20medical%20directive
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
valid advance directives 4, fiche 5, Anglais, - advance%20medical%20directive
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- advance medical directives
- advance directives
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directive médicale anticipée
1, fiche 5, Français, directive%20m%C3%A9dicale%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directive préalable 2, fiche 5, Français, directive%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
directives médicales anticipées : Instructions que donne une personne apte, par écrit ou autrement, sur les décisions à prendre en matière de soins dans l'éventualité où elle ne serait plus en mesure de les prendre elle-même. 1, fiche 5, Français, - directive%20m%C3%A9dicale%20anticip%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
directive médicale anticipée; directive préalable : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 5, Français, - directive%20m%C3%A9dicale%20anticip%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
directives préalables valides 4, fiche 5, Français, - directive%20m%C3%A9dicale%20anticip%C3%A9e
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- directives médicales anticipées
- directives préalables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advance passenger information
1, fiche 6, Anglais, advance%20passenger%20information
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- API 1, fiche 6, Anglais, API
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- advance information 1, fiche 6, Anglais, advance%20information
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The basic data that identifies a person who is travelling, including the traveller's name, date of birth, gender, citizenship or nationality and travel document data. 1, fiche 6, Anglais, - advance%20passenger%20information
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Advance passenger information is collected prior to a traveller's departure in order to enable the Canada Border Services Agency to perform a risk assessment of this person prior to his or her arrival in Canada. 1, fiche 6, Anglais, - advance%20passenger%20information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
advance passenger information; API; advance information: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - advance%20passenger%20information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- information préalable sur un voyageur
1, fiche 6, Français, information%20pr%C3%A9alable%20sur%20un%20voyageur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IPV 1, fiche 6, Français, IPV
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renseignements préalables sur un voyageur 1, fiche 6, Français, renseignements%20pr%C3%A9alables%20sur%20un%20voyageur
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information de base permettant d'identifier une personne qui voyage, y compris le nom, la date de naissance, le sexe, la citoyenneté ou la nationalité, et les données figurant sur les documents de voyage de cette personne. 1, fiche 6, Français, - information%20pr%C3%A9alable%20sur%20un%20voyageur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'information préalable sur un voyageur est recueillie avant son départ pour permettre à l'Agence des services frontaliers du Canada d'effectuer une évaluation des risques que présente cette personne avant son arrivée au Canada. 1, fiche 6, Français, - information%20pr%C3%A9alable%20sur%20un%20voyageur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
information préalable sur un voyageur; IPV; renseignements préalables sur un voyageur : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - information%20pr%C3%A9alable%20sur%20un%20voyageur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- information préalable sur les voyageurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- información previa sobre viajeros
1, fiche 6, Espagnol, informaci%C3%B3n%20previa%20sobre%20viajeros
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lay a foundation
1, fiche 7, Anglais, lay%20a%20foundation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(Laying foundation:) In law of evidence the practice or requirement of introducing evidence of things necessary to make further evidence relevant, material or competent .... (Black's, p. 799 1, fiche 7, Anglais, - lay%20a%20foundation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- établir les faits préalables
1, fiche 7, Français, %C3%A9tablir%20les%20faits%20pr%C3%A9alables
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme général désignant en droit de la preuve le fait d'établir le "fondement" de quelque chose : admissibilité d'une preuve, opinion de l'expert ... 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tablir%20les%20faits%20pr%C3%A9alables
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
établir les faits préalables : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tablir%20les%20faits%20pr%C3%A9alables
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Screener System 1, fiche 8, Anglais, Screener%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système d’information sur les examens environnementaux préalables
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20examens%20environnementaux%20pr%C3%A9alables
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conditions precedent to payment
1, fiche 9, Anglais, conditions%20precedent%20to%20payment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conditions precedent to payment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 9, Anglais, - conditions%20precedent%20to%20payment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conditions préalables à tout paiement
1, fiche 9, Français, conditions%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20tout%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conditions préalables à tout paiement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 9, Français, - conditions%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20tout%20paiement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- review of pre-requisites
1, fiche 10, Anglais, review%20of%20pre%2Drequisites
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- examen des préalables
1, fiche 10, Français, examen%20des%20pr%C3%A9alables
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pre-requisite stage
1, fiche 11, Anglais, pre%2Drequisite%20stage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of the selection process. 1, fiche 11, Anglais, - pre%2Drequisite%20stage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étape de l'évaluation des conditions préalables
1, fiche 11, Français, %C3%A9tape%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20conditions%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- étape des préalables 1, fiche 11, Français, %C3%A9tape%20des%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Du processus de sélection. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tape%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20conditions%20pr%C3%A9alables
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pre-session activity
1, fiche 12, Anglais, pre%2Dsession%20activity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pre-course activity 2, fiche 12, Anglais, pre%2Dcourse%20activity
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Reed and Woodruff, 1998 ascertained that assigning a pre-session activity or starting the lesson with a discussion are two ways to encourage conversation. 3, fiche 12, Anglais, - pre%2Dsession%20activity
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Pre-Course Activity. A project management environment audit will be performed prior to the presentation of the seminar and will used as a basis for exploring ways to improve the effectiveness of project management practices and procedures. 4, fiche 12, Anglais, - pre%2Dsession%20activity
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pre-session activities
- pre-course activities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- activité préalable
1, fiche 12, Français, activit%C3%A9%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- activité préparatoire 2, fiche 12, Français, activit%C3%A9%20pr%C3%A9paratoire
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cette activité préalable permettait d'expliquer clairement le fonctionnement du logiciel sur le plan technique, de fournir un soutien individuel aux enfants selon les besoins exprimés et, pour les mettre plus à l'aise, d'insister sur le fait que les activités à faire ne serviraient pas à des fins d'évaluation scolaire. 3, fiche 12, Français, - activit%C3%A9%20pr%C3%A9alable
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- activités préalables
- activités préparatoires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Hygiene and Health
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quarantine and preshipment applications
1, fiche 13, Anglais, quarantine%20and%20preshipment%20applications
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- quarantine and pre-shipment applications 2, fiche 13, Anglais, quarantine%20and%20pre%2Dshipment%20applications
correct
- QPS applications 3, fiche 13, Anglais, QPS%20applications
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In 1992, Parties agreed to add controls on methyl bromide, a fumigant used primarily in the agri-food sector, and froze production and consumption (excepting quarantine and preshipment applications) at 1991 levels commencing January 1995. 4, fiche 13, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Emergency uses will require immediate approval by Environment Canada, but will be reviewed subsequently by the Parties to the Montreal Protocol. Quarantine and pre-shipment applications will continue to be allowed as set out in the ODS Regulations. 5, fiche 13, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
A proposal by the European Union to freeze the consumption of methyl bromide used for QPS applications was not adopted. 6, fiche 13, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
quarantine and preshipment applications; quarantine and pre-shipment applications; QPS applications: terms usually used in the plural. 4, fiche 13, Anglais, - quarantine%20and%20preshipment%20applications
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- quarantine and preshipment application
- QPS application
- quarantine and pre-shipment application
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Hygiène et santé
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traitements en quarantaine et traitements préalables à l'expédition
1, fiche 13, Français, traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- applications QTPE 2, fiche 13, Français, applications%20QTPE
correct, nom féminin, pluriel
- applications de transport et de quarantaine 3, fiche 13, Français, applications%20de%20transport%20et%20de%20quarantaine
nom féminin, pluriel
- applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition 2, fiche 13, Français, applications%20aux%20fins%20de%20quarantaine%20et%20de%20traitement%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Parmi les usages du bromure de méthyle, mentionnons la fumigation des sols et la fumigation de certaines installations de production alimentaire. Il est également utilisé dans certaines applications de transport et de quarantaine, liées à l'importation et à l'exportation d'aliments et d'autres produits agricoles. 3, fiche 13, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition [...] Une proposition de l'Union européenne visant à geler la consommation de bromure de méthyle utilisée dans les applications QTPE a été rejetée. 2, fiche 13, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
[...] document d'information sur le Protocole de Montréal et les dérogations au titre de l'utilisation du bromure de méthyle pour des traitements en quarantaine et des traitements préalables à l'expédition. 4, fiche 13, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
applications de transport et de quarantaine; applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition; traitements en quarantaine et traitements préalables à l'expédition; applications QTPE : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 13, Français, - traitements%20en%20quarantaine%20et%20traitements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27exp%C3%A9dition
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- application de transport et de quarantaine
- application QTPE
- traitement en quarantaine et traitement préalable à l’expédition
- application aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l’expédition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2005-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiation Protection
- Waste Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Radiation Safety Requisites for the Exemption of Certain Radioactive Materials From Further Licensing Upon Transferral for Disposal
1, fiche 14, Anglais, Radiation%20Safety%20Requisites%20for%20the%20Exemption%20of%20Certain%20Radioactive%20Materials%20From%20Further%20Licensing%20Upon%20Transferral%20for%20Disposal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Atomic Energy Control Board, 1989. Regulatory Document R-85. 1, fiche 14, Anglais, - Radiation%20Safety%20Requisites%20for%20the%20Exemption%20of%20Certain%20Radioactive%20Materials%20From%20Further%20Licensing%20Upon%20Transferral%20for%20Disposal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radioprotection
- Gestion des déchets
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Exigences préalables de radioprotection pour exempter certaines matières radioactives de permis après le transfert pour évacuation
1, fiche 14, Français, Exigences%20pr%C3%A9alables%20de%20radioprotection%20pour%20exempter%20certaines%20mati%C3%A8res%20radioactives%20de%20permis%20apr%C3%A8s%20le%20transfert%20pour%20%C3%A9vacuation
pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Commission de contrôle de l'énergie atomique, 1989. Document d'application de la réglementation R-85. 1, fiche 14, Français, - Exigences%20pr%C3%A9alables%20de%20radioprotection%20pour%20exempter%20certaines%20mati%C3%A8res%20radioactives%20de%20permis%20apr%C3%A8s%20le%20transfert%20pour%20%C3%A9vacuation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
- General Medicine
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prior wishes
1, fiche 15, Anglais, prior%20wishes
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - prior%20wishes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- prior wish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Médecine générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- souhaits préalables
1, fiche 15, Français, souhaits%20pr%C3%A9alables
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - souhaits%20pr%C3%A9alables
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
souhaits préalables : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 15, Français, - souhaits%20pr%C3%A9alables
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- souhait préalable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pre-consultation fee calculation 1, fiche 16, Anglais, pre%2Dconsultation%20fee%20calculation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The following table shows fee increases by category of percentage increase for both the pre-consultation fee calculation and the revised fee calculation following CNSC's changes to its cost recovery program based on licensee feedback. 1, fiche 16, Anglais, - pre%2Dconsultation%20fee%20calculation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calcul des droits effectué au moment des consultations préalables
1, fiche 16, Français, calcul%20des%20droits%20effectu%C3%A9%20au%20moment%20des%20consultations%20pr%C3%A9alables
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le tableau révèle le calcul des droits effectué au moment des consultations préalables, et le calcul révisé à la suite des changements apportés par la CCSN à son programme de recouvrement des coûts en fonction des commentaires et des suggestions des titulaires de permis. 1, fiche 16, Français, - calcul%20des%20droits%20effectu%C3%A9%20au%20moment%20des%20consultations%20pr%C3%A9alables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- discovery stage proceedings
1, fiche 17, Anglais, discovery%20stage%20proceedings
pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - discovery%20stage%20proceedings
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phase de la communication et de l'interrogatoire préalables
1, fiche 17, Français, phase%20de%20la%20communication%20et%20de%20l%27interrogatoire%20pr%C3%A9alables
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
interrogatoire préalable; communication préalable : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 1, fiche 17, Français, - phase%20de%20la%20communication%20et%20de%20l%27interrogatoire%20pr%C3%A9alables
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- discovery proceedings
1, fiche 18, Anglais, discovery%20proceedings
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 18, Anglais, - discovery%20proceedings
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étapes de communication et d’interrogatoire préalables
1, fiche 18, Français, %C3%A9tapes%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binterrogatoire%20pr%C3%A9alables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tapes%20de%20communication%20et%20d%26rsquo%3Binterrogatoire%20pr%C3%A9alables
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pre-Trial Delays in New Brunswick Courts: Preliminary Consultation Report
1, fiche 19, Anglais, Pre%2DTrial%20Delays%20in%20New%20Brunswick%20Courts%3A%20Preliminary%20Consultation%20Report
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice - New Brunswick, Court Services Division, Working Committee on Case Management report, 1995. 1, fiche 19, Anglais, - Pre%2DTrial%20Delays%20in%20New%20Brunswick%20Courts%3A%20Preliminary%20Consultation%20Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Délais préalables aux procès devant les tribunaux du Nouveau-Brunswick-Rapport de la consultation préliminaire
1, fiche 19, Français, D%C3%A9lais%20pr%C3%A9alables%20aux%20proc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DRapport%20de%20la%20consultation%20pr%C3%A9liminaire
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice du Nouveau-Brunswick, Division des services aux tribunaux, rapport du Comité de travail sur la gestion des causes, 1995. 1, fiche 19, Français, - D%C3%A9lais%20pr%C3%A9alables%20aux%20proc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DRapport%20de%20la%20consultation%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Pre-Trial Delays in New Brunswick Courts: A Discussion Paper
1, fiche 20, Anglais, Pre%2DTrial%20Delays%20in%20New%20Brunswick%20Courts%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice - New Brunswick, Court Services Division, Working Committee on Case Management report, 1994. 1, fiche 20, Anglais, - Pre%2DTrial%20Delays%20in%20New%20Brunswick%20Courts%3A%20A%20Discussion%20Paper
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Délais préalables aux procès devant les tribunaux du Nouveau-Brunswick-Document de travail
1, fiche 20, Français, D%C3%A9lais%20pr%C3%A9alables%20aux%20proc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DDocument%20de%20travail
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice du Nouveau-Brunswick, Division des services aux tribunaux, rapport du Comité de travail sur la gestion des causes, 1994. 1, fiche 20, Français, - D%C3%A9lais%20pr%C3%A9alables%20aux%20proc%C3%A8s%20devant%20les%20tribunaux%20du%20Nouveau%2DBrunswick%2DDocument%20de%20travail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Finance
- Legal Profession: Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- retainer
1, fiche 21, Anglais, retainer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- retainer fee 2, fiche 21, Anglais, retainer%20fee
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Payment to cover future services and advice, submitted in advance to the individual expected to render service. 3, fiche 21, Anglais, - retainer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- retainer charge
- retaining fee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Finances
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- provision
1, fiche 21, Français, provision
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- somme versée à titre d’acompte 2, fiche 21, Français, somme%20vers%C3%A9e%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bacompte
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Honoraires versés à un membre d'une profession libérale pour s'assurer de sa disponibilité et de ses services pendant un nombre maximal d'heures au-delà duquel le client doit verser un supplément d'honoraires. 2, fiche 21, Français, - provision
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Parfois, selon les circonstances, l'expression anglaise «retainer» pourra se rendre par le terme «acompte» ou l'expression «honoraires payés d'avance». 2, fiche 21, Français, - provision
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- honoraires préalables
- avances d’honoraires
- honoraires payés d’avance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- anticipo sobre los honorarios
1, fiche 21, Espagnol, anticipo%20sobre%20los%20honorarios
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- anticipo 2, fiche 21, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
- adelanto 2, fiche 21, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pre-project sub-account 1, fiche 22, Anglais, pre%2Dproject%20sub%2Daccount
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-compte des activités préalables aux projets
1, fiche 22, Français, sous%2Dcompte%20des%20activit%C3%A9s%20pr%C3%A9alables%20aux%20projets
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pre-planning consultations 1, fiche 23, Anglais, pre%2Dplanning%20consultations
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pre-planning consultation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- consultations préalables à la planification
1, fiche 23, Français, consultations%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20planification
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- consultation préalable à la planification
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- requirements before entering Canada
1, fiche 24, Anglais, requirements%20before%20entering%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- formalités préalables à l'entrée au Canada
1, fiche 24, Français, formalit%C3%A9s%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20au%20Canada
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- principle of pre-approval
1, fiche 25, Anglais, principle%20of%20pre%2Dapproval
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Customs Action Plan 2000 - 2004 of Canada Customs and Revenue Agency. 2, fiche 25, Anglais, - principle%20of%20pre%2Dapproval
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- principe des autorisations préalables
1, fiche 25, Français, principe%20des%20autorisations%20pr%C3%A9alables
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Plan d'action des douanes pour 2000 - 2004 de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 2, fiche 25, Français, - principe%20des%20autorisations%20pr%C3%A9alables
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- principio de autorizaciones anticipadas
1, fiche 25, Espagnol, principio%20de%20autorizaciones%20anticipadas
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Plan de acción de aduanas 2000 - 2004 de la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 2, fiche 25, Espagnol, - principio%20de%20autorizaciones%20anticipadas
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- advance conditions
1, fiche 26, Anglais, advance%20conditions
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 26, Anglais, - advance%20conditions
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- advance condition
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conditions préalables
1, fiche 26, Français, conditions%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 26, Français, - conditions%20pr%C3%A9alables
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- condition préalable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Pollution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Prior Informed Consent
1, fiche 27, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Prior%20Informed%20Consent
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A representative of Environment Bureau, Agriculture and Agri-Food Canada, is member of the Committee. 1, fiche 27, Anglais, - Interdepartmental%20Committee%20on%20Prior%20Informed%20Consent
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur l'information et le consentement préalables
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27information%20et%20le%20consentement%20pr%C3%A9alables
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un représentant du Bureau de l'environnement de l'Agriculture et Agroalimentaire Canada, est membre du Comité. 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27information%20et%20le%20consentement%20pr%C3%A9alables
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Advanced Projects Licensing Section
1, fiche 28, Anglais, Advanced%20Projects%20Licensing%20Section
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Section des permis des projets préalables
1, fiche 28, Français, Section%20des%20permis%20des%20projets%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pre-employment screening 1, fiche 29, Anglais, pre%2Demployment%20screening
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vérifications préalables à l'emploi
1, fiche 29, Français, v%C3%A9rifications%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27emploi
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des ressources humaines. 1, fiche 29, Français, - v%C3%A9rifications%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27emploi
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- vérification préalable à l’emploi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Joint FAO/UNEP Programme for the Operation of Prior Informed Consent 1, fiche 30, Anglais, Joint%20FAO%2FUNEP%20Programme%20for%20the%20Operation%20of%20Prior%20Informed%20Consent
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Joint FAO/UNEP Program for the Operation of Prior Informed Consent
- Joint FAO-UNEP Programme for the Operation of Prior Informed Consent
- Joint FAO-UNEP Program for the Operation of Prior Informed Consent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme conjoint FAO/PNUE pour l'application de la procédure d’information et de consentement préalables
1, fiche 30, Français, Programme%20conjoint%20FAO%2FPNUE%20pour%20l%27application%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20consentement%20pr%C3%A9alables
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La procédure s'abrège «procédure ICP». 1, fiche 30, Français, - Programme%20conjoint%20FAO%2FPNUE%20pour%20l%27application%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20consentement%20pr%C3%A9alables
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Internet, site du PNUE [Programme des Nations Unies pour l'environnement]. 1, fiche 30, Français, - Programme%20conjoint%20FAO%2FPNUE%20pour%20l%27application%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20consentement%20pr%C3%A9alables
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- procédure ICP
- Programme conjoint FAO-PNUE pour l'application de la procédure d’information et de consentement préalables
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- predevelopment work 1, fiche 31, Anglais, predevelopment%20work
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- pre-development work
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- activités préalables à la mise en valeur
1, fiche 31, Français, activit%C3%A9s%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- actividades previas a la explotación
1, fiche 31, Espagnol, actividades%20previas%20a%20la%20explotaci%C3%B3n
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- precedent conditions 1, fiche 32, Anglais, precedent%20conditions
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conditions which must occur for a subsequent event to take place. Frequently found in international contracts. 1, fiche 32, Anglais, - precedent%20conditions
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- precedent condition
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- conditions préalables
1, fiche 32, Français, conditions%20pr%C3%A9alables
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- condition préalable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- condiciones previas
1, fiche 32, Espagnol, condiciones%20previas
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- condición previa
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aircraft boresight requirements
1, fiche 33, Anglais, aircraft%20boresight%20requirements
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conditions préalables au réglage de la convergence de l'avion.
1, fiche 33, Français, conditions%20pr%C3%A9alables%20au%20r%C3%A9glage%20de%20la%20convergence%20de%20l%27avion%2E
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 33, Français, - conditions%20pr%C3%A9alables%20au%20r%C3%A9glage%20de%20la%20convergence%20de%20l%27avion%2E
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ce sont en fait les conditions préalables au réglage des armes de bord de l'avion. 2, fiche 33, Français, - conditions%20pr%C3%A9alables%20au%20r%C3%A9glage%20de%20la%20convergence%20de%20l%27avion%2E
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Prearranged Funeral Services Act
1, fiche 34, Anglais, Prearranged%20Funeral%20Services%20Act
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Loi sur les arrangements préalables de services de pompes funèbres
1, fiche 34, Français, Loi%20sur%20les%20arrangements%20pr%C3%A9alables%20de%20services%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- front-loading of conditionality 1, fiche 35, Anglais, front%2Dloading%20of%20conditionality
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In Bank adjustment loans, refers to the establishment of conditions to be met by the borrower prior to Board presentation (as opposed to actions being carried out during the course of the loan). 1, fiche 35, Anglais, - front%2Dloading%20of%20conditionality
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- imposition de conditions préalables
1, fiche 35, Français, imposition%20de%20conditions%20pr%C3%A9alables
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- imposición de condiciones previas
1, fiche 35, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20condiciones%20previas
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
a la aprobación de un préstamo. 1, fiche 35, Espagnol, - imposici%C3%B3n%20de%20condiciones%20previas
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pre-qualification testing 1, fiche 36, Anglais, pre%2Dqualification%20testing
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Pre Qualification Testing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- examens préalables des qualités
1, fiche 36, Français, examens%20pr%C3%A9alables%20des%20qualit%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
- Occupational Health and Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Pre-Employment Medical Costs for Prime User Departments 1, fiche 37, Anglais, Pre%2DEmployment%20Medical%20Costs%20for%20Prime%20User%20Departments
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Pre Employment Medical Costs for Prime User Departments
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Coûts médicaux préalables à l'emploi pour les ministères employeurs principaux
1, fiche 37, Français, Co%C3%BBts%20m%C3%A9dicaux%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27emploi%20pour%20les%20minist%C3%A8res%20employeurs%20principaux
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- front-end scanning and dressing 1, fiche 38, Anglais, front%2Dend%20scanning%20and%20dressing
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- front end scanning and dressing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 38, La vedette principale, Français
- analyse et mise au point préalables
1, fiche 38, Français, analyse%20et%20mise%20au%20point%20pr%C3%A9alables
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 38, Français, - analyse%20et%20mise%20au%20point%20pr%C3%A9alables
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management
- Informatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Set Prerequisites
1, fiche 39, Anglais, Set%20Prerequisites
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel
- Informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Définir les préalables 1, fiche 39, Français, D%C3%A9finir%20les%20pr%C3%A9alables
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Option du menu Action. 1, fiche 39, Français, - D%C3%A9finir%20les%20pr%C3%A9alables
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- qualification pre-requisites
1, fiche 40, Anglais, qualification%20pre%2Drequisites
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Those conditions which exist as a limitation on who can or cannot attend a qualification training event. 1, fiche 40, Anglais, - qualification%20pre%2Drequisites
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- préalables en matière de compétences
1, fiche 40, Français, pr%C3%A9alables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20comp%C3%A9tences
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pre-exercise self-administrated screening plan for adults 1, fiche 41, Anglais, pre%2Dexercise%20self%2Dadministrated%20screening%20plan%20for%20adults
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plan d’auto-examen pour adultes préalables aux exercices
1, fiche 41, Français, plan%20d%26rsquo%3Bauto%2Dexamen%20pour%20adultes%20pr%C3%A9alables%20aux%20exercices
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Official Documents
- Economic Co-operation and Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- prior licensing requirement 1, fiche 42, Anglais, prior%20licensing%20requirement
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Documents officiels
- Coopération et développement économiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- exigence de la licence préalable
1, fiche 42, Français, exigence%20de%20la%20licence%20pr%C3%A9alable
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- exigence de licences préalables 1, fiche 42, Français, exigence%20de%20licences%20pr%C3%A9alables
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- minimum pre-marketing set of data in the assessment of chemicals 1, fiche 43, Anglais, minimum%20pre%2Dmarketing%20set%20of%20data%20in%20the%20assessment%20of%20chemicals
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- minimum premarketing set of data in the assessment of chemicals
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Chimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ensemble minimal de données préalables à la commercialisation pour l'évaluation des produits chimiques
1, fiche 43, Français, ensemble%20minimal%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20produits%20chimiques
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
De l'OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économiques]. 1, fiche 43, Français, - ensemble%20minimal%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20produits%20chimiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Principle of Prior Informed Consent
1, fiche 44, Anglais, Principle%20of%20Prior%20Informed%20Consent
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 44, Anglais, PIC
correct, international
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
FAO. 1, fiche 44, Anglais, - Principle%20of%20Prior%20Informed%20Consent
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Principe de l'information et du consentement préalables
1, fiche 44, Français, Principe%20de%20l%27information%20et%20du%20consentement%20pr%C3%A9alables
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PICP 1, fiche 44, Français, PICP
correct, international
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Principio de Información y Consentimiento Previos
1, fiche 44, Espagnol, Principio%20de%20Informaci%C3%B3n%20y%20Consentimiento%20Previos
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- PICP 1, fiche 44, Espagnol, PICP
correct, international
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Arrangement concerning consultations prior to the installation in the vicinity of the frontiers of permanent stores of explosive substances for civil use
1, fiche 45, Anglais, Arrangement%20concerning%20consultations%20prior%20to%20the%20installation%20in%20the%20vicinity%20of%20the%20frontiers%20of%20permanent%20stores%20of%20explosive%20substances%20for%20civil%20use
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Arrangement au sujet des consultations préalables à l'installation à proximité des frontières de dépôts permanents de substances explosives à usage civil
1, fiche 45, Français, Arrangement%20au%20sujet%20des%20consultations%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27installation%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20permanents%20de%20substances%20explosives%20%C3%A0%20usage%20civil
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Funeral Services
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Pre-arranged Funeral Services Compensation Fund
1, fiche 46, Anglais, Pre%2Darranged%20Funeral%20Services%20Compensation%20Fund
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Prearranged Funeral Services Compensation Fund
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pompes funèbres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Fonds d’indemnisation des arrangements préalables de services de pompes funèbres
1, fiche 46, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20des%20arrangements%20pr%C3%A9alables%20de%20services%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 46, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20des%20arrangements%20pr%C3%A9alables%20de%20services%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 1995-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Radiation Protection Requisites for the Exemption of Certain Radioactive Materials from further Licensing upon Transferral for Disposal
1, fiche 47, Anglais, Radiation%20Protection%20Requisites%20for%20the%20Exemption%20of%20Certain%20Radioactive%20Materials%20from%20further%20Licensing%20upon%20Transferral%20for%20Disposal
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy Control Board Regulatory Document R-85. 2, fiche 47, Anglais, - Radiation%20Protection%20Requisites%20for%20the%20Exemption%20of%20Certain%20Radioactive%20Materials%20from%20further%20Licensing%20upon%20Transferral%20for%20Disposal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Exigences préalables de radioprotection pour exempter certaines matières radioactives de permis après le transfert pour évacuation
1, fiche 47, Français, Exigences%20pr%C3%A9alables%20de%20radioprotection%20pour%20exempter%20certaines%20mati%C3%A8res%20radioactives%20de%20permis%20apr%C3%A8s%20le%20transfert%20pour%20%C3%A9vacuation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Document de réglementation R-85 de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 2, fiche 47, Français, - Exigences%20pr%C3%A9alables%20de%20radioprotection%20pour%20exempter%20certaines%20mati%C3%A8res%20radioactives%20de%20permis%20apr%C3%A8s%20le%20transfert%20pour%20%C3%A9vacuation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Pre-arranged Funeral Services Act
1, fiche 48, Anglais, Pre%2Darranged%20Funeral%20Services%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Loi sur les arrangements préalables de services de pompes funèbres
1, fiche 48, Français, Loi%20sur%20les%20arrangements%20pr%C3%A9alables%20de%20services%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pre-transfer development activities
1, fiche 49, Anglais, pre%2Dtransfer%20development%20activities
pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- activités de développement préalables au transfert
1, fiche 49, Français, activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement%20pr%C3%A9alables%20au%20transfert
nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting prearranged funeral services and sepultures
1, fiche 50, Anglais, An%20Act%20respecting%20prearranged%20funeral%20services%20and%20sepultures
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi sur les arrangements préalables de services funéraires et de sépulture
1, fiche 50, Français, Loi%20sur%20les%20arrangements%20pr%C3%A9alables%20de%20services%20fun%C3%A9raires%20et%20de%20s%C3%A9pulture
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- skills entry level 1, fiche 51, Anglais, skills%20entry%20level
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- niveau de connaissances préalables
1, fiche 51, Français, niveau%20de%20connaissances%20pr%C3%A9alables
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pre-solicitation information
1, fiche 52, Anglais, pre%2Dsolicitation%20information
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 52, La vedette principale, Français
- renseignements préalables à l'appel d’offres
1, fiche 52, Français, renseignements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27appel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-01-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Non-Surgical Treatment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Advance Directives for Resuscitation and Other Life-Saving or Sustaining Measures
1, fiche 53, Anglais, Advance%20Directives%20for%20Resuscitation%20and%20Other%20Life%2DSaving%20or%20Sustaining%20Measures
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
From The Canadian Medical Association. 1, fiche 53, Anglais, - Advance%20Directives%20for%20Resuscitation%20and%20Other%20Life%2DSaving%20or%20Sustaining%20Measures
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Directives préalables sur la réanimation des patients et les interventions de sauvegarde ou de maintien de la vie
1, fiche 53, Français, Directives%20pr%C3%A9alables%20sur%20la%20r%C3%A9animation%20des%20patients%20et%20les%20interventions%20de%20sauvegarde%20ou%20de%20maintien%20de%20la%20vie
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
De l'Association médicale canadienne. 1, fiche 53, Français, - Directives%20pr%C3%A9alables%20sur%20la%20r%C3%A9animation%20des%20patients%20et%20les%20interventions%20de%20sauvegarde%20ou%20de%20maintien%20de%20la%20vie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pre-lease expenses 1, fiche 54, Anglais, pre%2Dlease%20expenses
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- pre-lease expense
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- frais préalables à la location
1, fiche 54, Français, frais%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20location
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pre-award information and post-contract audit action 1, fiche 55, Anglais, pre%2Daward%20information%20and%20post%2Dcontract%20audit%20action
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 55, La vedette principale, Français
- renseignements préalables à l'adjudication de contrats et vérification ultérieure
1, fiche 55, Français, renseignements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27adjudication%20de%20contrats%20et%20v%C3%A9rification%20ult%C3%A9rieure
nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 55, Français, - renseignements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27adjudication%20de%20contrats%20et%20v%C3%A9rification%20ult%C3%A9rieure
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pre-award information 1, fiche 56, Anglais, pre%2Daward%20information
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 56, La vedette principale, Français
- renseignements préalables à l'adjudication de contrats
1, fiche 56, Français, renseignements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27adjudication%20de%20contrats
nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 56, Français, - renseignements%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27adjudication%20de%20contrats
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- education prerequisite
1, fiche 57, Anglais, education%20prerequisite
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO. 1218-1 (DTTC), 25 May 1990. 2, fiche 57, Anglais, - education%20prerequisite
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- études préalables
1, fiche 57, Français, %C3%A9tudes%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion n° 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990. 2, fiche 57, Français, - %C3%A9tudes%20pr%C3%A9alables
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pre operation checks
1, fiche 58, Anglais, pre%20operation%20checks
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pre-operation checks 1, fiche 58, Anglais, pre%2Doperation%20checks
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contrôles préalables
1, fiche 58, Français, contr%C3%B4les%20pr%C3%A9alables
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- contrôles avant mise en marche 1, fiche 58, Français, contr%C3%B4les%20avant%20mise%20en%20marche
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- forward issues list 1, fiche 59, Anglais, forward%20issues%20list
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- liste de questions préalables
1, fiche 59, Français, liste%20de%20questions%20pr%C3%A9alables
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés au Comité de liaison concernant l'industrie du logiciel - DGITI. 1, fiche 59, Français, - liste%20de%20questions%20pr%C3%A9alables
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- School and School-Related Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Pre-Registration Testing
1, fiche 60, Anglais, Pre%2DRegistration%20Testing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- preregistration testing 2, fiche 60, Anglais, preregistration%20testing
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pre-Registration Testing to determine level of proficiency in particular courses and programmes will be conducted prior to registration on Tuesday, September 3. (Laurentian University) 1, fiche 60, Anglais, - Pre%2DRegistration%20Testing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tests préalables à l'inscription
1, fiche 60, Français, tests%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27inscription
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les test préalables à l'inscription pour déterminer le niveau de compétence en ce qui concerne certains cours et programmes auront lieu le mardi 3 septembre (Université Laurentienne) 1, fiche 60, Français, - tests%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20l%27inscription
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- prerequisites to incorporation 1, fiche 61, Anglais, prerequisites%20to%20incorporation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 61, La vedette principale, Français
- conditions préalables d’incorporation 1, fiche 61, Français, conditions%20pr%C3%A9alables%20d%26rsquo%3Bincorporation
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pre-congress development
1, fiche 62, Anglais, pre%2Dcongress%20development
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pre-convention development 1, fiche 62, Anglais, pre%2Dconvention%20development
proposition
- pre-congress activities 1, fiche 62, Anglais, pre%2Dcongress%20activities
proposition, pluriel
- pre-convention activities 1, fiche 62, Anglais, pre%2Dconvention%20activities
proposition, pluriel
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pre-meeting Development. In the pre-meeting development step the planning committee observes the prospective participant from several vantage points. 2, fiche 62, Anglais, - pre%2Dcongress%20development
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 62, La vedette principale, Français
- activités antérieures au congrès
1, fiche 62, Français, activit%C3%A9s%20ant%C3%A9rieures%20au%20congr%C3%A8s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- phase préalable d’un congrès 2, fiche 62, Français, phase%20pr%C3%A9alable%20d%26rsquo%3Bun%20congr%C3%A8s
correct, nom féminin
- préalables 2, fiche 62, Français, pr%C3%A9alables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pre-course requirements
1, fiche 63, Anglais, pre%2Dcourse%20requirements
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- conditions d’études préalables
1, fiche 63, Français, conditions%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20pr%C3%A9alables
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 63, Français, - conditions%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20pr%C3%A9alables
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Diplomacy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- exploratory discussion 1, fiche 64, Anglais, exploratory%20discussion
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- preliminary discussion 1, fiche 64, Anglais, preliminary%20discussion
- preparatory discussion 2, fiche 64, Anglais, preparatory%20discussion
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
exploratory: designed to orient in or acquaint with the outlines or first elements of a subject; preliminary. 3, fiche 64, Anglais, - exploratory%20discussion
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Diplomatie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- discussion exploratoire
1, fiche 64, Français, discussion%20exploratoire
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- discussion préparatoire 1, fiche 64, Français, discussion%20pr%C3%A9paratoire
nom féminin
- discussion préliminaire 1, fiche 64, Français, discussion%20pr%C3%A9liminaire
nom féminin
- discussion préalable 1, fiche 64, Français, discussion%20pr%C3%A9alable
nom féminin
- pourparlers exploratoires 1, fiche 64, Français, pourparlers%20exploratoires
nom masculin, pluriel
- pourparlers préparatoires 1, fiche 64, Français, pourparlers%20pr%C3%A9paratoires
nom masculin, pluriel
- pourparlers préliminaires 1, fiche 64, Français, pourparlers%20pr%C3%A9liminaires
nom masculin, pluriel
- pourparlers préalables 1, fiche 64, Français, pourparlers%20pr%C3%A9alables
nom masculin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
exploratoire : Se dit de ce qui a pour but de rechercher les possibilités ultérieures de négociations, de ce qui vise à explorer un domaine avant intervention; préparatoire. 2, fiche 64, Français, - discussion%20exploratoire
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
pourparler : Rare au singulier. 3, fiche 64, Français, - discussion%20exploratoire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Diplomacy
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- exploratory talks
1, fiche 65, Anglais, exploratory%20talks
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- preliminary talks 2, fiche 65, Anglais, preliminary%20talks
voir observation, pluriel
- preparatory talks 2, fiche 65, Anglais, preparatory%20talks
pluriel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
exploratory: designed to orient in or acquaint with the outlines or first elements of a subject: preliminary. 1, fiche 65, Anglais, - exploratory%20talks
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
exploratory talks between diplomats. 1, fiche 65, Anglais, - exploratory%20talks
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- exploratory talk
- preliminary talk
- preparatory talk
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Diplomatie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- entretiens exploratoires
1, fiche 65, Français, entretiens%20exploratoires
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- entretiens préparatoires 2, fiche 65, Français, entretiens%20pr%C3%A9paratoires
voir observation, pluriel
- entretiens préliminaires 2, fiche 65, Français, entretiens%20pr%C3%A9liminaires
pluriel
- entretiens préalables 2, fiche 65, Français, entretiens%20pr%C3%A9alables
pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
exploratoire : Se dit de ce qui a pour but de rechercher les possibilités ultérieures de négociations, de ce qui vise à explorer un domaine avant intervention; préparatoire. 3, fiche 65, Français, - entretiens%20exploratoires
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- entretien exploratoire
- entretien préparatoire
- entretien préliminaire
- entretien préalable
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- minimum premarketing set of data 1, fiche 66, Anglais, minimum%20premarketing%20set%20of%20data
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ensemble minimal de données préalables à la commercialisation
1, fiche 66, Français, ensemble%20minimal%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20commercialisation
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire de l'environnement, OCDE 1, fiche 66, Français, - ensemble%20minimal%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%A9alables%20%C3%A0%20la%20commercialisation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- import deposit rate 1, fiche 67, Anglais, import%20deposit%20rate
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
import duty: droits d'entrée 1, fiche 67, Anglais, - import%20deposit%20rate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 67, La vedette principale, Français
- taux des dépôts préalables pour certaines exportations 1, fiche 67, Français, taux%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20pr%C3%A9alables%20pour%20certaines%20exportations
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


