TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PREAVIS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice to move
1, fiche 1, Anglais, notice%20to%20move
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NTM 2, fiche 1, Anglais, NTM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A warning order that specifies the time given to a unit or headquarters to be ready to deploy. 1, fiche 1, Anglais, - notice%20to%20move
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This order normally precedes an order to move and may increase or decrease the time to prepare. 1, fiche 1, Anglais, - notice%20to%20move
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
notice to move; NTM: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - notice%20to%20move
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préavis de mouvement
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordre préparatoire qui précise le délai de préparation accordé à une unité ou à un état-major pour se déployer. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre précède normalement un ordre de mouvement et peut augmenter ou réduire le délai de préparation. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
préavis de mouvement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20mouvement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advance notification
1, fiche 2, Anglais, advance%20notification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- advance notice 2, fiche 2, Anglais, advance%20notice
correct
- prior notice 1, fiche 2, Anglais, prior%20notice
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 2, Anglais, - advance%20notification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préavis
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9avis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aviso con anticipación
1, fiche 2, Espagnol, aviso%20con%20anticipaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pay in lieu of notice
1, fiche 3, Anglais, pay%20in%20lieu%20of%20notice
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- compensation in lieu of notice 2, fiche 3, Anglais, compensation%20in%20lieu%20of%20notice
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A payment of wages to an employee who has been terminated in lieu of the notice period. 3, fiche 3, Anglais, - pay%20in%20lieu%20of%20notice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indemnité de préavis
1, fiche 3, Français, indemnit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indemnité de délai-congé 2, fiche 3, Français, indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9lai%2Dcong%C3%A9
correct, nom féminin
- indemnité de délai de congé 3, fiche 3, Français, indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9lai%20de%20cong%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En cas de cessation d'emploi, versement à un employé du salaire correspondant à la période de préavis. 4, fiche 3, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Derecho laboral
- Relaciones laborales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- indemnización sustitutoria
1, fiche 3, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20sustitutoria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- notice period
1, fiche 4, Anglais, notice%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- period of notice 2, fiche 4, Anglais, period%20of%20notice
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Droit du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délai de préavis
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délai de congé 2, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20de%20cong%C3%A9
correct, nom masculin
- délai-congé 3, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%2Dcong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle le salarié et l'employeur doivent continuer d'honorer leurs obligations conventionnelles après qu'une partie au contrat de travail ait signalé son intention de le rompre. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'employeur rompt le contrat de travail, la longueur du délai de congé varie notamment selon l'âge, l'expérience et la quantité d'années de service du salarié. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Derecho laboral
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plazo de preaviso
1, fiche 4, Espagnol, plazo%20de%20preaviso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Término o tiempo señalado para comunicar con antelación una acción que puede afectar las relaciones laborales entre el empleador y el empleado. 2, fiche 4, Espagnol, - plazo%20de%20preaviso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- termination period 1, fiche 5, Anglais, termination%20period
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- termination periods
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délai de préavis
1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- délais de préavis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- without notice
1, fiche 6, Anglais, without%20notice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... without informing the person or people involved. 1, fiche 6, Anglais, - without%20notice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sans préavis
1, fiche 6, Français, sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- notice in writing
1, fiche 7, Anglais, notice%20in%20writing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- written notice 2, fiche 7, Anglais, written%20notice
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avis écrit
1, fiche 7, Français, avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avis par écrit 2, fiche 7, Français, avis%20par%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
- préavis écrit 3, fiche 7, Français, pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
- notification écrite 4, fiche 7, Français, notification%20%C3%A9crite
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Relaciones laborales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento por escrito
1, fiche 7, Espagnol, requerimiento%20por%20escrito
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nuclear strike warning
1, fiche 8, Anglais, nuclear%20strike%20warning
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STRIKWARN 2, fiche 8, Anglais, STRIKWARN
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A warning of impending friendly or suspected enemy nuclear attack. 3, fiche 8, Anglais, - nuclear%20strike%20warning
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nuclear strike warning: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - nuclear%20strike%20warning
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
nuclear strike warning; STRIKWARN: designations and definition officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - nuclear%20strike%20warning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préavis d’attaque nucléaire
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Battaque%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STRIKWARN 2, fiche 8, Français, STRIKWARN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure avertissant de l'imminence d'une attaque nucléaire amie ou de la probabilité d'une attaque nucléaire ennemie. 3, fiche 8, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Battaque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
préavis d'attaque nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Battaque%20nucl%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
préavis d'attaque nucléaire; STRIKWARN : désignations et définition uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Battaque%20nucl%C3%A9aire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alarma de ataque nuclear
1, fiche 8, Espagnol, alarma%20de%20ataque%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aviso ante un ataque nuclear amigo inminente o ante la sospecha de un ataque nuclear enemigo. 1, fiche 8, Espagnol, - alarma%20de%20ataque%20nuclear
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- period of strike notice
1, fiche 9, Anglais, period%20of%20strike%20notice
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préavis de grève
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Délai de prévenance entre la décision de faire la grève et le moment où elle est déclenchée. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un préavis de grève d'au moins sept jours ouvrables doit être transmis au ministre du Travail et à l'employeur. 3, fiche 9, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advanced notice of proposed rulemaking
1, fiche 10, Anglais, advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ANPRM 1, fiche 10, Anglais, ANPRM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The] PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] issued an advanced notice of proposed rulemaking (ANPRM) … The ANPRM requested comments on enhancements to the standards for DOT-111 tank cars used to transport PG [packing group] I and PG II petroleum crude oil and ethanol. 2, fiche 10, Anglais, - advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- advanced notice of proposed rule-making
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préavis de projet de réglementation
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] a émis un préavis de projet de réglementation [qui] sollicitait des observations sur des améliorations aux normes relatives aux wagons-citernes DOT-111 affectés au transport de pétrole brut des groupes d'emballage I et II et au transport d'éthanol. 2, fiche 10, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- notificación anticipada de proyecto de reglamento
1, fiche 10, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20anticipada%20de%20proyecto%20de%20reglamento
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notice to effect
1, fiche 11, Anglais, notice%20to%20effect
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NTE 2, fiche 11, Anglais, NTE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An advance warning that specifies the time it will take to move from a decision to deploy until achievement of full operating capability in the theatre of operations. 1, fiche 11, Anglais, - notice%20to%20effect
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A notice to effect has three distinct components: the notice to move, the deployment time, and the reception, staging, onward movement, and integration process. 1, fiche 11, Anglais, - notice%20to%20effect
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The reception, staging, onward movement and integration process may not apply to the air and maritime domains. 1, fiche 11, Anglais, - notice%20to%20effect
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
notice to effect; NTE: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - notice%20to%20effect
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préavis d’engagement
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- NTE 2, fiche 11, Français, NTE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Notification préalable qui précise le délai nécessaire pour passer d'une décision de procéder à un déploiement à la réalisation de la capacité opérationnelle totale sur le théâtre d'opérations. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un préavis d'engagement comporte trois composantes distinctes: le préavis de mouvement, le délai de déploiement, et le processus de réception, de regroupement, d'acheminement vers l'avant et d'intégration. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le processus de réception, de regroupement, d'acheminement vers l'avant et d'intégration peut ne pas s'appliquer aux domaines air et maritime. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
préavis d'engagement; NTE : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bengagement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Notice Paper
1, fiche 12, Anglais, Notice%20Paper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated. 1, fiche 12, Anglais, - Notice%20Paper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Notice Paper is part of the document titled "Order Paper and Notice Paper" that is prepared by the Journals Branch in advance of each sitting in light of the latest decisions of the Senate. 2, fiche 12, Anglais, - Notice%20Paper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Feuilleton des préavis
1, fiche 12, Français, Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ayant pas encore été présentées ou débattues. 1, fiche 12, Français, - Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Feuilleton des préavis fait partie du document intitulé «Feuilleton et Feuilleton des préavis» qui est préparé par la Direction des journaux avant chaque séance selon les plus récentes décisions du Sénat. 2, fiche 12, Français, - Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Au Sénat. 2, fiche 12, Français, - Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Boletín de Notificaciones
1, fiche 12, Espagnol, Bolet%C3%ADn%20de%20Notificaciones
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Order Paper and Notice Paper
1, fiche 13, Anglais, Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A document outlining the Senate’s agenda for a particular sitting. 1, fiche 13, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Items are listed in several different categories and in a priority established by or under the Rules of the Senate. The Order Paper contains all Government Business, as well as non-Government bills, reports, motions that have been moved and inquiries on which debate has begun. The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated. 1, fiche 13, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Feuilleton et Feuilleton des préavis
1, fiche 13, Français, Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Document présentant le programme journalier du Sénat pour une séance donnée. 1, fiche 13, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les affaires sont groupées selon différentes catégories et selon les priorités établies dans le Règlement du Sénat. Le Feuilleton contient toutes les affaires du gouvernement, ainsi que les projets de loi d’initiative parlementaire, les rapports, les motions présentées et les interpellations pour lesquelles un débat est commencé. Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ayant pas encore été présentées ou débattues. 1, fiche 13, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día Oficial y Boletín de Notificaciones
1, fiche 13, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial%20y%20Bolet%C3%ADn%20de%20Notificaciones
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- emitter simulation warning message
1, fiche 14, Anglais, emitter%20simulation%20warning%20message
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EMSIWARN 2, fiche 14, Anglais, EMSIWARN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
emitter simulation warning message; EMSIWARN: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - emitter%20simulation%20warning%20message
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- message de préavis de simulation d’émetteurs
1, fiche 14, Français, message%20de%20pr%C3%A9avis%20de%20simulation%20d%26rsquo%3B%C3%A9metteurs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EMSIWARN 2, fiche 14, Français, EMSIWARN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
message de préavis de simulation d'émetteurs; EMSIWARN : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - message%20de%20pr%C3%A9avis%20de%20simulation%20d%26rsquo%3B%C3%A9metteurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- statutory notice
1, fiche 15, Anglais, statutory%20notice
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The length of time required by government regulatory bodies for carriers to give notice of tariff rate and rule changes, before changes are effected. 1, fiche 15, Anglais, - statutory%20notice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
statutory notice: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 15, Anglais, - statutory%20notice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- préavis statutaire
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9avis%20statutaire
nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Délai requis des transporteurs par les organismes de réglementation gouvernementaux pour aviser des changements de tarifs ou de conditions avant l'entrée en vigueur desdits changements. 1, fiche 15, Français, - pr%C3%A9avis%20statutaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
préavis statutaire : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 15, Français, - pr%C3%A9avis%20statutaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-personal term and notice deposit 1, fiche 16, Anglais, non%2Dpersonal%20term%20and%20notice%20deposit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
non-personal term and notice deposit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - non%2Dpersonal%20term%20and%20notice%20deposit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépôt à terme et à préavis des personnes morales
1, fiche 16, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis%20des%20personnes%20morales
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dépôt à terme et à préavis des personnes morales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis%20des%20personnes%20morales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- advance contract award notice
1, fiche 17, Anglais, advance%20contract%20award%20notice
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ACAN 1, fiche 17, Anglais, ACAN
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An advance contract award notice (ACAN) allows a department to post a notice, for no less than fifteen calendar days, indicating to the supplier community that it intends to award a contract to a pre-identified contractor. If no other supplier submits, during the fifteen calendar day posting period, a statement of capabilities that meets the requirements set out in the ACAN, the competitive requirements of the government's contracting policy have been met. Following notification to suppliers not successful in demonstrating that their statement of capabilities meets the requirements set out in the ACAN, the contract may then be awarded using the Treasury Board's electronic bidding authorities. 2, fiche 17, Anglais, - advance%20contract%20award%20notice
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Fiche 17, La vedette principale, Français
- préavis d’adjudication de contrat
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PAC 1, fiche 17, Français, PAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet à un ministère d'afficher un avis pendant au moins quinze jours civils, pour faire savoir à la collectivité des fournisseurs qu'il a l'intention d'attribuer un marché à un entrepreneur sélectionné d'avance. Si aucun autre fournisseur ne soumet pendant la période d'affichage de quinze jours civils un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, les exigences de la politique en matière de concurrence sont satisfaites. Une fois que les fournisseurs qui n'ont pas été retenus sont informés par écrit que leur énoncé de capacités ne répondait pas aux exigences précisées dans le PAC, le marché peut être octroyé en tenant compte de la délégation du Conseil du Trésor en matière d'appels d'offres électroniques. 2, fiche 17, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prior notice in writing
1, fiche 18, Anglais, prior%20notice%20in%20writing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- préavis écrit
1, fiche 18, Français, pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
préavis écrit : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 18, Français, - pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Disputes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reasonable notice
1, fiche 19, Anglais, reasonable%20notice
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To give reasonable notice of an intention to terminate the contract if the dismissal is without cause. 1, fiche 19, Anglais, - reasonable%20notice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Conflits du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préavis raisonnable
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9avis%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Donner un préavis raisonnable de l'intention de résilier le contrat si le congédiement est non motivé. 1, fiche 19, Français, - pr%C3%A9avis%20raisonnable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
préavis raisonnable : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9avis%20raisonnable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- period of notice
1, fiche 20, Anglais, period%20of%20notice
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The period of notice required to terminate a deposit. 1, fiche 20, Anglais, - period%20of%20notice
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
period of notice: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 20, Anglais, - period%20of%20notice
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- notice period
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période de préavis
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Période requise pour clore un dépôt. 1, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
période de préavis : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Banking
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- notice
1, fiche 21, Anglais, notice
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Information sent to the receiver regarding a future event. 1, fiche 21, Anglais, - notice
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
notice: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 21, Anglais, - notice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- préavis
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Informations envoyées au destinataire relatives à un événement futur. 1, fiche 21, Français, - pr%C3%A9avis
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
préavis : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 21, Français, - pr%C3%A9avis
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- preaviso
1, fiche 21, Espagnol, preaviso
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- notice to receive
1, fiche 22, Anglais, notice%20to%20receive
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A notice to an account servicing bank that it will receive funds to be credited to the account of the sender of the notice. 1, fiche 22, Anglais, - notice%20to%20receive
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
notice to receive: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 22, Anglais, - notice%20to%20receive
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- préavis de réception
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Préavis adressé à une banque domiciliataire du compte lui annonçant qu'elle va recevoir des fonds qui devront être crédités au compte de l'expéditeur du préavis. 1, fiche 22, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
préavis de réception : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 22, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- advance notification change
1, fiche 23, Anglais, advance%20notification%20change
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ANC 1, fiche 23, Anglais, ANC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préavis de changement
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9avis%20de%20changement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ANC 1, fiche 23, Français, ANC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- without notice
1, fiche 24, Anglais, without%20notice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Where a solicitor fails to respond to a request referred to in paragraph (1) within 7 days from service, or declares that the document was not so issued, any other party to the proceeding may apply, without notice, for an order staying or dismissing the proceeding and, where the proceeding is stayed, no further step may be taken without leave of the court. 1, fiche 24, Anglais, - without%20notice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sans préavis
1, fiche 24, Français, sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si l'avocat ne répond pas à la demande visée au paragraphe (1) dans les 7 jours de la signification ou s'il déclare que le document n'a pas été ainsi émis, une autre partie à l'instance peut demander à la cour, sans préavis, d'ordonner la suspension ou le rejet de l'instance. Si l'instance est suspendue, aucune autre étape ne peut être entreprise sans la permission de la cour. 2, fiche 24, Français, - sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- no-notice inspection 1, fiche 25, Anglais, no%2Dnotice%20inspection
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inspection sans préavis
1, fiche 25, Français, inspection%20sans%20pr%C3%A9avis
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- advance notice of decision on compensation
1, fiche 26, Anglais, advance%20notice%20of%20decision%20on%20compensation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préavis concernant les décisions sur l'indemnisation
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9avis%20concernant%20les%20d%C3%A9cisions%20sur%20l%27indemnisation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Notice of impending automatic discharge of first-time bankrupt
1, fiche 27, Anglais, Notice%20of%20impending%20automatic%20discharge%20of%20first%2Dtime%20bankrupt
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 68. 1, fiche 27, Anglais, - Notice%20of%20impending%20automatic%20discharge%20of%20first%2Dtime%20bankrupt
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Préavis de la libération automatique du failli(première faillite)
1, fiche 27, Français, Pr%C3%A9avis%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20automatique%20du%20failli%28premi%C3%A8re%20faillite%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 68. 1, fiche 27, Français, - Pr%C3%A9avis%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20automatique%20du%20failli%28premi%C3%A8re%20faillite%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Notice of intention to enforce a security
1, fiche 28, Anglais, Notice%20of%20intention%20to%20enforce%20a%20security
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 86. 1, fiche 28, Anglais, - Notice%20of%20intention%20to%20enforce%20a%20security
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Préavis de l'intention de mettre à exécution une garantie
1, fiche 28, Français, Pr%C3%A9avis%20de%20l%27intention%20de%20mettre%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution%20une%20garantie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 86. 1, fiche 28, Français, - Pr%C3%A9avis%20de%20l%27intention%20de%20mettre%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution%20une%20garantie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Notice of bankruptcy and of impending automatic discharge of first-time bankrupt, and request of a first meeting of creditors
1, fiche 29, Anglais, Notice%20of%20bankruptcy%20and%20of%20impending%20automatic%20discharge%20of%20first%2Dtime%20bankrupt%2C%20and%20request%20of%20a%20first%20meeting%20of%20creditors
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 69. 1, fiche 29, Anglais, - Notice%20of%20bankruptcy%20and%20of%20impending%20automatic%20discharge%20of%20first%2Dtime%20bankrupt%2C%20and%20request%20of%20a%20first%20meeting%20of%20creditors
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Avis de la faillite et de demande de première assemblée des créanciers et préavis de la libération automatique du failli(première faillite)
1, fiche 29, Français, Avis%20de%20la%20faillite%20et%20de%20demande%20de%20premi%C3%A8re%20assembl%C3%A9e%20des%20cr%C3%A9anciers%20et%20pr%C3%A9avis%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20automatique%20du%20failli%28premi%C3%A8re%20faillite%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 69. 1, fiche 29, Français, - Avis%20de%20la%20faillite%20et%20de%20demande%20de%20premi%C3%A8re%20assembl%C3%A9e%20des%20cr%C3%A9anciers%20et%20pr%C3%A9avis%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20automatique%20du%20failli%28premi%C3%A8re%20faillite%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Notice of intended opposition to discharge of bankrupt
1, fiche 30, Anglais, Notice%20of%20intended%20opposition%20to%20discharge%20of%20bankrupt
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 80. 1, fiche 30, Anglais, - Notice%20of%20intended%20opposition%20to%20discharge%20of%20bankrupt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Préavis d’une opposition à la libération du failli
1, fiche 30, Français, Pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bune%20opposition%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20du%20failli
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 80. 1, fiche 30, Français, - Pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bune%20opposition%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20du%20failli
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Notice to landlord to disclaim lease by commercial tenant
1, fiche 31, Anglais, Notice%20to%20landlord%20to%20disclaim%20lease%20by%20commercial%20tenant
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 45. 1, fiche 31, Anglais, - Notice%20to%20landlord%20to%20disclaim%20lease%20by%20commercial%20tenant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Préavis de résiliation d’un bail commercial
1, fiche 31, Français, Pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9siliation%20d%26rsquo%3Bun%20bail%20commercial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 45. 1, fiche 31, Français, - Pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9siliation%20d%26rsquo%3Bun%20bail%20commercial
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- notice account
1, fiche 32, Anglais, notice%20account
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An account on which a customer agrees to withdraw funds only after a specified period of notice has been given. 1, fiche 32, Anglais, - notice%20account
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- deposit account at notice
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compte à préavis
1, fiche 32, Français, compte%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Compte sur lequel un déposant laisse des capitaux pour une période indéterminée, moyennant intérêt, en s'engageant à informer le banquier avec un préavis [...] de la date à laquelle il les prélèvera. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 32, Français, - compte%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
compte à préavis : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 32, Français, - compte%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- compte de dépôts à préavis
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de depósito con preaviso
1, fiche 32, Espagnol, cuenta%20de%20dep%C3%B3sito%20con%20preaviso
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insurance Law
- Insurance
- Government Contracts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- notice of termination
1, fiche 33, Anglais, notice%20of%20termination
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- termination notice
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des assurances
- Assurances
- Marchés publics
Fiche 33, La vedette principale, Français
- avis de résiliation
1, fiche 33, Français, avis%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- préavis de résiliation 2, fiche 33, Français, pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
avis de résiliation (assuré); préavis de résiliation (assureur). 3, fiche 33, Français, - avis%20de%20r%C3%A9siliation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
«Avis de résiliation» : Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 4, fiche 33, Français, - avis%20de%20r%C3%A9siliation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Seguros (Derecho)
- Seguros
- Contratos gubernamentales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aviso de rescisión
1, fiche 33, Espagnol, aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la políza a partir de determinada fecha. 2, fiche 33, Espagnol, - aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Existe la renovación automática [de una póliza de seguros] aunque la costumbre del mercado es enviar al asegurado una invitación escrita para la renovación 15 ó 30 días antes de la expiración. El asegurador debe dar aviso de rescisión 15 días antes, pero el asegurado puede rescindir sin previo aviso. 3, fiche 33, Espagnol, - aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reasonable notice
1, fiche 34, Anglais, reasonable%20notice
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préavis suffisant
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9avis%20suffisant
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- préavis raisonnable 2, fiche 34, Français, pr%C3%A9avis%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- working notice period payout
1, fiche 35, Anglais, working%20notice%20period%20payout
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CIBC introduced "one-time amendments" to its RSP [Restructuring Support Program], effective September 1, 1999. It established working notice period payouts and enhanced severance to employees in Canada who were given notice of job elimination as a result of the restructuring. 2, fiche 35, Anglais, - working%20notice%20period%20payout
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indemnité de licenciement tenant lieu de préavis
1, fiche 35, Français, indemnit%C3%A9%20de%20licenciement%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- indemnité de licenciement en lieu de préavis 2, fiche 35, Français, indemnit%C3%A9%20de%20licenciement%20en%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un employeur peut également satisfaire à ses obligations en matière de préavis en combinant un préavis de cessation d’emploi et une indemnité de licenciement tenant lieu de préavis. Dans ce cas, la somme du nombre de semaines prévu dans le préavis et du nombre de semaines de l’indemnité de licenciement doit correspondre à la durée de la période de préavis (et à l’indemnité de cessation d’emploi, s’il y a lieu) à laquelle un employé a droit. 2, fiche 35, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20licenciement%20tenant%20lieu%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Labour Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- working notice period
1, fiche 36, Anglais, working%20notice%20period
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rather, Mr. Durrer was upset that CIBC ended his then-28-month extented working notice period in April 2002, preventing him from getting a fourth temporary job (and a fifth if required) to get him to the magic age of 53 years, and thus "bridgeable" to 55 and the immediate, unreduced pension. 2, fiche 36, Anglais, - working%20notice%20period
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droit du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- période de préavis de travail
1, fiche 36, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Suite à l'intérêt que vous manifestez pour une entente qui combinerait une période de préavis de travail et le versement d'un montant forfaitaire, j'ai le plaisir de vous annoncer que j'ai approuvé pour vous une période de préavis de travail totalisant six (6) mois et comprenant trois (3) mois d'emploi continu du 12 janvier 2004 au 9 avril 2004 inclusivement afin de vous donner du temps pour chercher un emploi dans la fonction publique, et le versement d'un paiement forfaitaire équivalent à trois (3) mois de salaire payable à la fin de votre emploi si vous n'avez pas trouvé un autre emploi au sein de la fonction publique en date du 9 avril 2004. 2, fiche 36, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis%20de%20travail
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Business and Administrative Documents
- Medical and Hospital Organization
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- letter of intent
1, fiche 37, Anglais, letter%20of%20intent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The Medical Research Council of Canada] is willing to consider letters of intent from investigators for support of research that enhances the interaction between researchers in the health sciences and industry. 1, fiche 37, Anglais, - letter%20of%20intent
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
These letters should contain the [identification] of the applicant; a general description of the investigation [and specific details about the whole project]. 1, fiche 37, Anglais, - letter%20of%20intent
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lettre de préavis
1, fiche 37, Français, lettre%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Le Conseil de recherches médicales du Canada] est prêt à étudier des lettres de préavis de chercheurs [...]. Elles porteraient sur l'appui de recherches qui rehausseraient l'interaction entre les chercheurs des sciences de la santé et de l'industrie. 1, fiche 37, Français, - lettre%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Communication and Information Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- layoff notice
1, fiche 38, Anglais, layoff%20notice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- prior layoff notice 2, fiche 38, Anglais, prior%20layoff%20notice
correct
- advance layoff notice 2, fiche 38, Anglais, advance%20layoff%20notice
correct
- notice of lay-off 3, fiche 38, Anglais, notice%20of%20lay%2Doff
correct
- notice of layoff 3, fiche 38, Anglais, notice%20of%20layoff
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The form and procedure usually under the labor contract, of notifying the employee in cases of layoff and occasionally providing for some pay in lieu of such notice. 4, fiche 38, Anglais, - layoff%20notice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 38, La vedette principale, Français
- avis de licenciement
1, fiche 38, Français, avis%20de%20licenciement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- préavis de licenciement 1, fiche 38, Français, pr%C3%A9avis%20de%20licenciement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Avis préalable qu'un employeur donne à un employé lui signifiant sa décision de mettre fin à son emploi. 2, fiche 38, Français, - avis%20de%20licenciement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- carta de despido
1, fiche 38, Espagnol, carta%20de%20despido
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- notificación de despido 2, fiche 38, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20despido
correct, nom féminin
- aviso de despido 2, fiche 38, Espagnol, aviso%20de%20despido
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Carta mediante la cual se informa al trabajador de su despido, la causal, los hechos que la conforma y la situación de pago de sus cotizaciones. 3, fiche 38, Espagnol, - carta%20de%20despido
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- notice
1, fiche 39, Anglais, notice
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- notice of termination 2, fiche 39, Anglais, notice%20of%20termination
correct
- notice of intention to terminate 3, fiche 39, Anglais, notice%20of%20intention%20to%20terminate
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
As a general principle employees have a right to terminate their employment with an employer and employers have the right to terminate the employment of employees. These rights, however, come with responsibilities. The main responsibility in most cases is to provide notice of intention to terminate. 2, fiche 39, Anglais, - notice
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 39, La vedette principale, Français
- préavis
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formalité à laquelle est tenu un employeur qui congédie un salarié […] ou le salarié qui démissionne, l’obligeant à prévenir à l’avance l’autre partie de son intention. 1, fiche 39, Français, - pr%C3%A9avis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- preaviso
1, fiche 39, Espagnol, preaviso
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Notificación formal que el trabajador debe proveer al patrono (o viceversa) para informar a la otra parte su intención de cese de trabajo. 2, fiche 39, Espagnol, - preaviso
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Aunque no existe previsión legal sobre el preaviso, en la práctica, es de 2 semanas. 2, fiche 39, Espagnol, - preaviso
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
dar preaviso a los trabajadores 2, fiche 39, Espagnol, - preaviso
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- no show cost
1, fiche 40, Anglais, no%20show%20cost
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
No show costs cannot be charged for tier one courses. No show costs equals the cost of the course for tier two and three courses if the participant fails to cancel before the region's published deadline for registrations. 1, fiche 40, Anglais, - no%20show%20cost
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
no show cost: term usually used in plural. 2, fiche 40, Anglais, - no%20show%20cost
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- no show costs
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- frais de défaut de se présenter
1, fiche 40, Français, frais%20de%20d%C3%A9faut%20de%20se%20pr%C3%A9senter
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- frais d’absence non motivée 1, fiche 40, Français, frais%20d%26rsquo%3Babsence%20non%20motiv%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
- frais d’absence sans préavis 1, fiche 40, Français, frais%20d%26rsquo%3Babsence%20sans%20pr%C3%A9avis
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Guide for Managers - Best Practices for Using Advance Contract Award Notices (ACANs)
1, fiche 41, Anglais, Guide%20for%20Managers%20%2D%20Best%20Practices%20for%20Using%20Advance%20Contract%20Award%20Notices%20%28ACANs%29
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Guide for Managers - Best Practices for Using Advance Contract Award Notices (ACANs), first published in late 2000, has been updated to: Provide managers the key considerations associated with using an ACAN process, including the procurement strategy and the documentation requirements; Re-orient the focus of ACANs for the supplier community so that suppliers have a better understanding of the government's requirements and can determine whether they possess the capabilities required to satisfy a given requirement; Underscore the fact that ACANs should only be used where valid statements of capabilities can be accepted; and provide ACAN templates that will contribute to the improved quality of information in ACANs. 1, fiche 41, Anglais, - Guide%20for%20Managers%20%2D%20Best%20Practices%20for%20Using%20Advance%20Contract%20Award%20Notices%20%28ACANs%29
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Guide pour les gestionnaires-pratiques exemplaires liées aux préavis d’adjudication de contrat(PAC)
1, fiche 41, Français, Guide%20pour%20les%20gestionnaires%2Dpratiques%20exemplaires%20li%C3%A9es%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrat%28PAC%29
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Guide pour les gestionnaires - pratiques exemplaires liées aux préavis d'adjudication de contrat (PAC), initialement publié à la fin de 2000, a été mis à jour pour : faire connaître aux gestionnaires les considérations clés associées au processus de PAC, notamment la stratégie d'acquisitions et les exigences de documentation; rediriger l'attention accordée aux PAC vers la collectivité des fournisseurs de sorte qu'ils aient une meilleure compréhension des exigences du gouvernement et puissent déterminer s'ils ont les capacités requises pour répondre à un besoin donné; souligner le fait qu'on ne devrait recourir aux PAC que dans les cas où des énoncés de capacités valables peuvent être acceptés; fournir des modèles qui contribueront à rehausser la qualité de l'information contenue dans les PAC. 1, fiche 41, Français, - Guide%20pour%20les%20gestionnaires%2Dpratiques%20exemplaires%20li%C3%A9es%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrat%28PAC%29
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fuel advisory departure procedure
1, fiche 42, Anglais, fuel%20advisory%20departure%20procedure
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- FAD procedure 1, fiche 42, Anglais, FAD%20procedure
correct, États-Unis
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- procédure de préavis embarquement carburant supplémentaire
1, fiche 42, Français, proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9avis%20embarquement%20carburant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- procédure FAD 1, fiche 42, Français, proc%C3%A9dure%20FAD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 42, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20pr%C3%A9avis%20embarquement%20carburant%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
- General Sports Regulations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- no-notice testing
1, fiche 43, Anglais, no%2Dnotice%20testing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- unannounced testing 2, fiche 43, Anglais, unannounced%20testing
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Testing that takes place immediately after notifying the athletes of their selection for drug testing, and involves no advance warning to the athlete. 3, fiche 43, Anglais, - no%2Dnotice%20testing
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
- Règlements généraux des sports
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tests sans préavis
1, fiche 43, Français, tests%20sans%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tests inopinés 2, fiche 43, Français, tests%20inopin%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- tests surprises 2, fiche 43, Français, tests%20surprises
nom masculin, pluriel
- tests à l’improviste 2, fiche 43, Français, tests%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimproviste
nom masculin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tests qui ont lieu immédiatement après avoir informé l'athlète de sa sélection pour participer à un test de dopage. 3, fiche 43, Français, - tests%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dopage. 2, fiche 43, Français, - tests%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 43, Français, - tests%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Labour Disputes
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lock-out notice
1, fiche 44, Anglais, lock%2Dout%20notice
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- lockout notice
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Conflits du travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- avis de lock-out
1, fiche 44, Français, avis%20de%20lock%2Dout
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- préavis de lock-out 2, fiche 44, Français, pr%C3%A9avis%20de%20lock%2Dout
correct, nom masculin
- avis de lockout 3, fiche 44, Français, avis%20de%20lockout
nom masculin
- préavis de lockout 3, fiche 44, Français, pr%C3%A9avis%20de%20lockout
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Avis préalable qu'un employeur donne au syndicat de son intention de recourir au lock-out à une date déterminée. 1, fiche 44, Français, - avis%20de%20lock%2Dout
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des lock-out. 4, fiche 44, Français, - avis%20de%20lock%2Dout
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-12-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- notice under Section 13
1, fiche 45, Anglais, notice%20under%20Section%2013
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- s. 13 notice 2, fiche 45, Anglais, s%2E%2013%20notice
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On September 15, 1995 the respondent applied for full standing as a party before the Commission, and by order of September 20, 1995 his application was granted. On September 22, 1995, he was served in confidence with a notice under section 13 of the Inquiries Act. 2, fiche 45, Anglais, - notice%20under%20Section%2013
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Respondent served with s. 13 notice. 2, fiche 45, Anglais, - notice%20under%20Section%2013
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Inquiries Act, s. 13 requiring reasonable notice be given of misconduct alleged against individual, and that individual be allowed full opportunity to be heard in person or by counsel. 2, fiche 45, Anglais, - notice%20under%20Section%2013
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- notice (Section 13)
- section 13 notice
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- préavis visé à l'article 13
1, fiche 45, Français, pr%C3%A9avis%20vis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2013
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- préavis en vertu de l'article 13 2, fiche 45, Français, pr%C3%A9avis%20en%20vertu%20de%20l%27article%2013
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'intimé a reçu signification d'un préavis en vertu de l'art. 13. 2, fiche 45, Français, - pr%C3%A9avis%20vis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2013
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'art. 13 de la Loi sur les enquêtes prévoit que la personne incriminée doit être informée par un préavis suffisant de la faute qui lui est imputée et qu'elle doit avoir la possibilité de se faire entendre en personne ou par le ministère d'un avocat. 2, fiche 45, Français, - pr%C3%A9avis%20vis%C3%A9%20%C3%A0%20l%27article%2013
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- no-notice interoperability exercise
1, fiche 46, Anglais, no%2Dnotice%20interoperability%20exercise
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- NIEX 1, fiche 46, Anglais, NIEX
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- no notice interoperability exercise
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- exercice d’interopérabilité sans préavis
1, fiche 46, Français, exercice%20d%26rsquo%3Binterop%C3%A9rabilit%C3%A9%20sans%20pr%C3%A9avis
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hour of advance notice
1, fiche 47, Anglais, hour%20of%20advance%20notice
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hour of prior notice 2, fiche 47, Anglais, hour%20of%20prior%20notice
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The company will endeavour to provide a minimum of (4) hours of advance notice for any work assignment. 1, fiche 47, Anglais, - hour%20of%20advance%20notice
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- heure de préavis
1, fiche 47, Français, heure%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les talons de paye du prestataire montrent qu'il a travaillé 410 heures et qu'il a été rémunéré pour des heures de présentation et des heures de préavis. 1, fiche 47, Français, - heure%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- facsimile of notification of arrival
1, fiche 48, Anglais, facsimile%20of%20notification%20of%20arrival
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 48, Anglais, - facsimile%20of%20notification%20of%20arrival
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- exemple d’un préavis d’arrivée
1, fiche 48, Français, exemple%20d%26rsquo%3Bun%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 48, Français, - exemple%20d%26rsquo%3Bun%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- at short notice
1, fiche 49, Anglais, at%20short%20notice
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- on short notice
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dans un court délai
1, fiche 49, Français, dans%20un%20court%20d%C3%A9lai
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- dans un bref délai 1, fiche 49, Français, dans%20un%20bref%20d%C3%A9lai
correct
- très rapidement 2, fiche 49, Français, tr%C3%A8s%20rapidement
correct
- à court préavis 3, fiche 49, Français, %C3%A0%20court%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- à court terme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- con corto plazo de aviso
1, fiche 49, Espagnol, con%20corto%20plazo%20de%20aviso
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- con poca anticipación 1, fiche 49, Espagnol, con%20poca%20anticipaci%C3%B3n
correct
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Relations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- give notice
1, fiche 50, Anglais, give%20notice
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
An employer or a trade union may ... give notice to the other party specifying the supply of services ... must be continued in the event of a strike or a lockout ... 2, fiche 50, Anglais, - give%20notice
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Relations du travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- donner avis
1, fiche 50, Français, donner%20avis
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- transmettre un avis 2, fiche 50, Français, transmettre%20un%20avis
correct
- donner un préavis 2, fiche 50, Français, donner%20un%20pr%C3%A9avis
correct
- aviser 3, fiche 50, Français, aviser
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'employeur ou le syndicat peut [...] transmette à l'autre partie un avis pour l'informer des activités dont il estime le maintien nécessaire [...] en cas de grève ou de lock-out [...] 2, fiche 50, Français, - donner%20avis
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Relaciones laborales
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- dar aviso
1, fiche 50, Espagnol, dar%20aviso
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- strike notice
1, fiche 51, Anglais, strike%20notice
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A formal advisement by a group of workers to their employer that as of a certain date strike action will be taken if the grievance is not settled. 2, fiche 51, Anglais, - strike%20notice
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... a trade union must give notice to the employer, at least seventy-two hours in advance, indicating the date on which a strike will occur ... 3, fiche 51, Anglais, - strike%20notice
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- avis de grève
1, fiche 51, Français, avis%20de%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- préavis de grève 2, fiche 51, Français, pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Avis préalable [...] qu'un syndicat donne à l'employeur [...] de sa décision de faire la grève à une date déterminée. 3, fiche 51, Français, - avis%20de%20gr%C3%A8ve
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] le syndicat est tenu de donner un préavis d'au moins soixante-douze heures à l'employeur pour l'informer de la date à laquelle la grève sera déclenchée [...] 2, fiche 51, Français, - avis%20de%20gr%C3%A8ve
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organización sindical
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- aviso de huelga
1, fiche 51, Espagnol, aviso%20de%20huelga
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Union Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- provided with advanced notice
1, fiche 52, Anglais, provided%20with%20advanced%20notice
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- provided with prior notice 2, fiche 52, Anglais, provided%20with%20prior%20notice
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Mr ... conceded the applicant had not been provided with prior notice pending termination. 2, fiche 52, Anglais, - provided%20with%20advanced%20notice
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- en préavis
1, fiche 52, Français, en%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'employeur ne peut imposer au salarié de prendre ses congés alors qu'il est en préavis. 1, fiche 52, Français, - en%20pr%C3%A9avis
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- advance notice
1, fiche 53, Anglais, advance%20notice
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 53, La vedette principale, Français
- préavis
1, fiche 53, Français, pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Avertissement que la partie qui prend l'initiative d'une rupture de contrat (par exemple un contrat de travail) est tenue de donner à l'autre partie, dans un délai stipulé (délai de préavis) et selon des conditions déterminées. 1, fiche 53, Français, - pr%C3%A9avis
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- aviso con anticipación
1, fiche 53, Espagnol, aviso%20con%20anticipaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- notice period
1, fiche 54, Anglais, notice%20period
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Generally, there is a specified notice period in advance of the available termination date(s). 2, fiche 54, Anglais, - notice%20period
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- période de préavis
1, fiche 54, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- délai de préavis 2, fiche 54, Français, d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Généralement, on prédétermine une période de préavis qui précède la ou les dates auxquelles on peut exercer un droit de résiliation. 3, fiche 54, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- summary dismissal
1, fiche 55, Anglais, summary%20dismissal
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 55, La vedette principale, Français
- congédiement sommaire
1, fiche 55, Français, cong%C3%A9diement%20sommaire
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- renvoi sans préavis 2, fiche 55, Français, renvoi%20sans%20pr%C3%A9avis
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- destitución sumaria
1, fiche 55, Espagnol, destituci%C3%B3n%20sumaria
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- without prior notice
1, fiche 56, Anglais, without%20prior%20notice
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sans préavis
1, fiche 56, Français, sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- without advertisement
1, fiche 57, Anglais, without%20advertisement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sans préavis
1, fiche 57, Français, sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- make on notice
1, fiche 58, Anglais, make%20on%20notice
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Application made on notice. 1, fiche 58, Anglais, - make%20on%20notice
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Family Proceedings, Rule 70, Court of Queen's Bench Rules (Manitoba), 70.32.1(1). 1, fiche 58, Anglais, - make%20on%20notice
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- présenter sur préavis 1, fiche 58, Français, pr%C3%A9senter%20sur%20pr%C3%A9avis
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Requête présentée sur préavis. 1, fiche 58, Français, - pr%C3%A9senter%20sur%20pr%C3%A9avis
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- short-notice inspection
1, fiche 59, Anglais, short%2Dnotice%20inspection
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
short-notice inspection: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 59, Anglais, - short%2Dnotice%20inspection
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- inspection avec bref préavis
1, fiche 59, Français, inspection%20avec%20bref%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- inspection à court délai de préavis 2, fiche 59, Français, inspection%20%C3%A0%20court%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
- inspection à bref délai 2, fiche 59, Français, inspection%20%C3%A0%20bref%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
- inspection à court préavis 3, fiche 59, Français, inspection%20%C3%A0%20court%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
inspection à court délai de préavis; inspection à bref délai : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 59, Français, - inspection%20avec%20bref%20pr%C3%A9avis
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Advance Contract Award Notice Policy Review
1, fiche 60, Anglais, Advance%20Contract%20Award%20Notice%20Policy%20Review
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC), Policy Notifications, PN-39U. 1, fiche 60, Anglais, - Advance%20Contract%20Award%20Notice%20Policy%20Review
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- ACANPR
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Examen de la Politique sur les Préavis d’adjudication des contrats
1, fiche 60, Français, Examen%20de%20la%20Politique%20sur%20les%20Pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20des%20contrats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), Avis relatif aux politiques, AP-39U. 1, fiche 60, Français, - Examen%20de%20la%20Politique%20sur%20les%20Pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20des%20contrats
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- EPPAC
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- advance warning
1, fiche 61, Anglais, advance%20warning
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- early warning notice 1, fiche 61, Anglais, early%20warning%20notice
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- préavis d’alerte
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 61, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- notice in writing
1, fiche 62, Anglais, notice%20in%20writing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Of the time and place fixed for the hearing. 1, fiche 62, Anglais, - notice%20in%20writing
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 62, La vedette principale, Français
- préavis écrit
1, fiche 62, Français, pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Des temps et lieu fixés pour l'audience. 1, fiche 62, Français, - pr%C3%A9avis%20%C3%A9crit
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- notice of intention to continue
1, fiche 63, Anglais, notice%20of%20intention%20to%20continue
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 63, La vedette principale, Français
- préavis d’intention de ne pas se désister
1, fiche 63, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bintention%20de%20ne%20pas%20se%20d%C3%A9sister
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- advance personal notification
1, fiche 64, Anglais, advance%20personal%20notification
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- APN 2, fiche 64, Anglais, APN
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- advance personal notice 3, fiche 64, Anglais, advance%20personal%20notice
- advanced personal notification 4, fiche 64, Anglais, advanced%20personal%20notification
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
UCS [Universal Classification Standard]. 3, fiche 64, Anglais, - advance%20personal%20notification
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The Treasury Board Secretariat (TBS) has made another announcement to all Public Services employees on the conversion readiness of departments and on the advance personal notification of employees' proposed UCS occupational group level. 5, fiche 64, Anglais, - advance%20personal%20notification
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- notification personnelle préalable
1, fiche 64, Français, notification%20personnelle%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- NPP 1, fiche 64, Français, NPP
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- préavis individuel 2, fiche 64, Français, pr%C3%A9avis%20individuel
proposition, nom masculin
- avis préliminaire des résultats 3, fiche 64, Français, avis%20pr%C3%A9liminaire%20des%20r%C3%A9sultats
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
NGC [Norme générale de classification]. 2, fiche 64, Français, - notification%20personnelle%20pr%C3%A9alable
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminologie établie par le Conseil du Trésor. 3, fiche 64, Français, - notification%20personnelle%20pr%C3%A9alable
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) vient de publier une autre annonce à tous les employés de la fonction publique sur l'état de préparation des ministères en ce qui a trait à la conversion, et sur la notification personnelle préalable du groupe et niveau NGC proposé. 4, fiche 64, Français, - notification%20personnelle%20pr%C3%A9alable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Notice of Bail
1, fiche 65, Anglais, Notice%20of%20Bail
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Préavis de cautionnement maritime
1, fiche 65, Français, Pr%C3%A9avis%20de%20cautionnement%20maritime
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- notice of sale
1, fiche 66, Anglais, notice%20of%20sale
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 66, Anglais, - notice%20of%20sale
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- préavis de vente
1, fiche 66, Français, pr%C3%A9avis%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 66, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20vente
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- permit without prior notice
1, fiche 67, Anglais, permit%20without%20prior%20notice
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 67, Anglais, - permit%20without%20prior%20notice
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- autoriser sans préavis
1, fiche 67, Français, autoriser%20sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 67, Français, - autoriser%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- copy of the notice
1, fiche 68, Anglais, copy%20of%20the%20notice
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Strike notice. 1, fiche 68, Anglais, - copy%20of%20the%20notice
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 68, La vedette principale, Français
- copie du préavis
1, fiche 68, Français, copie%20du%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Préavis de grève. 1, fiche 68, Français, - copie%20du%20pr%C3%A9avis
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- advance notice of arrival
1, fiche 69, Anglais, advance%20notice%20of%20arrival
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 69, Anglais, - advance%20notice%20of%20arrival
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- préavis d’arrivée
1, fiche 69, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- PA 1, fiche 69, Français, PA
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 69, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Export Control List Notification Regulations
1, fiche 70, Anglais, Export%20Control%20List%20Notification%20Regulations
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act, 1999. 1, fiche 70, Anglais, - Export%20Control%20List%20Notification%20Regulations
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Règlement sur le préavis d’exportation(substances d’exportation contrôlée)
1, fiche 70, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bexportation%28substances%20d%26rsquo%3Bexportation%20contr%C3%B4l%C3%A9e%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999). 1, fiche 70, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bexportation%28substances%20d%26rsquo%3Bexportation%20contr%C3%B4l%C3%A9e%29
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Translation (General)
- Labour Relations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- extend the period of notice
1, fiche 71, Anglais, extend%20the%20period%20of%20notice
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- proroger le délai de préavis
1, fiche 71, Français, proroger%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 2, fiche 71, Français, - proroger%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- notice of forfeiture
1, fiche 72, Anglais, notice%20of%20forfeiture
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Notice of forfeiture (3) Where any fish or other thing is seized under this Act and proceedings relating to the fish or thing are commenced by way of the ticketing procedure described in subsection (1), the fishery officer, fishery guardian or inspector who completes the ticket shall give written notice to the accused that if the accused pays the fine prescribed by regulation within the period set out in the ticket, the fish or thing, or any proceeds realized from its disposition, shall thereupon be forfeited to Her Majesty. 1, fiche 72, Anglais, - notice%20of%20forfeiture
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act (Chapter F-14). 2, fiche 72, Anglais, - notice%20of%20forfeiture
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- préavis de confiscation
1, fiche 72, Français, pr%C3%A9avis%20de%20confiscation
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Préavis de confiscation (3) En cas de saisie de poisson ou d'autres objets sous le régime de la présente loi, dans le cadre de poursuites introduites à l'égard de ceux-ci par remise d'un formulaire de contravention en conformité avec le présent article, l'agent des pêches, le garde-pêche ou l'inspecteur qui remplit le formulaire est tenu de remettre à l'accusé un avis précisant que sur paiement de l'amende réglementaire dans le délai fixé, le poisson, les objets saisis ou le produit de leur aliénation seront confisqués au profit de Sa Majesté. 1, fiche 72, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20confiscation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches (Chapitre F- 14). 2, fiche 72, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20confiscation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- collision warning time
1, fiche 73, Anglais, collision%20warning%20time
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
collision warning time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 73, Anglais, - collision%20warning%20time
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- délai d’avertissement de collision
1, fiche 73, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- préavis de collision 1, fiche 73, Français, pr%C3%A9avis%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
délai d'avertissement de collision; préavis de collision : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 73, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20collision
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de advertencia de colisión
1, fiche 73, Espagnol, tiempo%20de%20advertencia%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de advertencia para evitar la colisión 1, fiche 73, Espagnol, tiempo%20de%20advertencia%20para%20evitar%20la%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
tiempo de advertencia de colisión; tiempo de advertencia para evitar la colisión : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 73, Espagnol, - tiempo%20de%20advertencia%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- notice period
1, fiche 74, Anglais, notice%20period
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- période de préavis
1, fiche 74, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- as much notice as possible
1, fiche 75, Anglais, as%20much%20notice%20as%20possible
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- le plus long préavis possible
1, fiche 75, Français, le%20plus%20long%20pr%C3%A9avis%20possible
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- notice of exercise of hypothecary right to take in payment
1, fiche 76, Anglais, notice%20of%20exercise%20of%20hypothecary%20right%20to%20take%20in%20payment
proposition
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
proposed by the Courts Translation. 1, fiche 76, Anglais, - notice%20of%20exercise%20of%20hypothecary%20right%20to%20take%20in%20payment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- préavis d’exercice de recours hypothécaire de prise en paiement
1, fiche 76, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bexercice%20de%20recours%20hypoth%C3%A9caire%20de%20prise%20en%20paiement
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- pré-avis d’exercice de recours hypothécaire de prise en paiement 2, fiche 76, Français, pr%C3%A9%2Davis%20d%26rsquo%3Bexercice%20de%20recours%20hypoth%C3%A9caire%20de%20prise%20en%20paiement
nom masculin, vieilli
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-03-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Advance Notice of Planned Releases 1, fiche 77, Anglais, Advance%20Notice%20of%20Planned%20Releases
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Préavis des diffusions prévues
1, fiche 77, Français, Pr%C3%A9avis%20des%20diffusions%20pr%C3%A9vues
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- PDP 1, fiche 77, Français, PDP
nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Diffusé par les Services à la clientèle et à Systèmes. 1, fiche 77, Français, - Pr%C3%A9avis%20des%20diffusions%20pr%C3%A9vues
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Loans
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- loan subject to notice 1, fiche 78, Anglais, loan%20subject%20to%20notice
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 78, La vedette principale, Français
- crédit avec préavis
1, fiche 78, Français, cr%C3%A9dit%20avec%20pr%C3%A9avis
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- crédit avec délai de préavis 1, fiche 78, Français, cr%C3%A9dit%20avec%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
nom masculin
- prêt avec préavis 1, fiche 78, Français, pr%C3%AAt%20avec%20pr%C3%A9avis
nom masculin
- prêt avec délai de préavis 1, fiche 78, Français, pr%C3%AAt%20avec%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- crédito reembolsable con plazo de preaviso
1, fiche 78, Espagnol, cr%C3%A9dito%20reembolsable%20con%20plazo%20de%20preaviso
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- merger pre-notification
1, fiche 79, Anglais, merger%20pre%2Dnotification
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Key marketplace services delivered in 1996-1997: more than 57 600 competition actions (complaints, merger pre-notifications, advance rulings and information requests)... 1, fiche 79, Anglais, - merger%20pre%2Dnotification
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 79, La vedette principale, Français
- préavis de fusionnement
1, fiche 79, Français, pr%C3%A9avis%20de%20fusionnement
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Principaux services axés sur le marché offerts en 1996-1997 : plus de 57 600 interventions relatives à la concurrence (plaintes, préavis de fusionnement, décisions anticipées et demandes d'informations) [...] 1, fiche 79, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20fusionnement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Banking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- notice deposit
1, fiche 80, Anglais, notice%20deposit
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- deposit at notice 2, fiche 80, Anglais, deposit%20at%20notice
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A term deposit account whereby notice of withdrawal must be given otherwise some penalty is incurred. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 80, Anglais, - notice%20deposit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Banque
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dépôt à préavis
1, fiche 80, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il arrive qu'un déposant ne connaisse pas d'avance la période pendant laquelle il pourra disposer de ses capitaux; le banquier peut se contenter de lui demander de l'informer à l'avance de leur retrait, auquel cas l'on a un «dépôt à préavis» ou un «compte à préavis». Ce préavis peut être par exemple de huit ou de quinze jours : le déposant doit alors aviser huit ou quinze jours à l'avance le banquier de son intention de retirer des fonds. 2, fiche 80, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20pr%C3%A9avis
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- give notice of a question
1, fiche 81, Anglais, give%20notice%20of%20a%20question
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- "file" a question 2, fiche 81, Anglais, %5C%22file%5C%22%20a%20question
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- donner préavis d’une question
1, fiche 81, Français, donner%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bune%20question
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- donner avis d’une question 2, fiche 81, Français, donner%20avis%20d%26rsquo%3Bune%20question
- déposer l’avis d’une question 2, fiche 81, Français, d%C3%A9poser%20l%26rsquo%3Bavis%20d%26rsquo%3Bune%20question
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- notice of a question
1, fiche 82, Anglais, notice%20of%20a%20question
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- notice of question 2, fiche 82, Anglais, notice%20of%20question
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préavis d’une question
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Bune%20question
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- avis d’une question 1, fiche 82, Français, avis%20d%26rsquo%3Bune%20question
nom masculin
- avis de question 2, fiche 82, Français, avis%20de%20question
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Audit of Advanced Contract Award Notification Process 1, fiche 83, Anglais, Audit%20of%20Advanced%20Contract%20Award%20Notification%20Process
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Vérification du processus de recours aux préavis d’adjudication de contrats
1, fiche 83, Français, V%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20recours%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrats
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Projet proposé pour la DGSA [Direction générale du service des approvisionnements] par la Direction générale de la vérification et de l'examen (plan de 1998-1999). 1, fiche 83, Français, - V%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20recours%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrats
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de 1998-1999 de la DGVE [Direction générale de la vérification et de l'examen]. 1, fiche 83, Français, - V%C3%A9rification%20du%20processus%20de%20recours%20aux%20pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Badjudication%20de%20contrats
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Information Kit on Prenotification
1, fiche 84, Anglais, Information%20Kit%20on%20Prenotification
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Information%20Kit%20on%20Prenotification
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Pochette d’information sur les préavis
1, fiche 84, Français, Pochette%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20pr%C3%A9avis
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 84, Français, - Pochette%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20pr%C3%A9avis
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- notice of clients scheduled to be sent in 10 days 1, fiche 85, Anglais, notice%20of%20clients%20scheduled%20to%20be%20sent%20in%2010%20days
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 85, La vedette principale, Français
- préavis des clients devant être envoyés-Dormant-dans les 10 jours
1, fiche 85, Français, pr%C3%A9avis%20des%20clients%20devant%20%C3%AAtre%20envoy%C3%A9s%2DDormant%2Ddans%20les%2010%20jours
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Phraseology
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- unannounced verification
1, fiche 86, Anglais, unannounced%20verification
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Periodic unannounced verifications of the petty cash advances should be made by internal audit groups or management ... 2, fiche 86, Anglais, - unannounced%20verification
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
e.g. of petty cash advances 3, fiche 86, Anglais, - unannounced%20verification
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- vérification sans préavis
1, fiche 86, Français, v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Des vérifications sans préavis des avances de petite caisse devraient être effectuées par des groupes de vérification interne ou par la gestion [...] 2, fiche 86, Français, - v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
p. ex., des avances de petite caisse 3, fiche 86, Français, - v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transfer of Personnel
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Advance Notice of Deployment Opportunity 1, fiche 87, Anglais, Advance%20Notice%20of%20Deployment%20Opportunity
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Mobilité du personnel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Préavis de possibilité de déploiement
1, fiche 87, Français, Pr%C3%A9avis%20de%20possibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9ploiement
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel de ce document des Services immobiliers. 1, fiche 87, Français, - Pr%C3%A9avis%20de%20possibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9ploiement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ressources humaines, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] 1, fiche 87, Français, - Pr%C3%A9avis%20de%20possibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9ploiement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- abandonment notice period 1, fiche 88, Anglais, abandonment%20notice%20period
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- préavis d’abandon
1, fiche 88, Français, pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Babandon
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995 1, fiche 88, Français, - pr%C3%A9avis%20d%26rsquo%3Babandon
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Loans
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- term of notice 1, fiche 89, Anglais, term%20of%20notice
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
For loans. 1, fiche 89, Anglais, - term%20of%20notice
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 89, La vedette principale, Français
- délai de préavis
1, fiche 89, Français, d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pour les prêts. 1, fiche 89, Français, - d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- plazo de preaviso
1, fiche 89, Espagnol, plazo%20de%20preaviso
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Para préstamos. 1, fiche 89, Espagnol, - plazo%20de%20preaviso
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- short notice airlift 1, fiche 90, Anglais, short%20notice%20airlift
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- short-notice airlift
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- transport aérien sans préavis
1, fiche 90, Français, transport%20a%C3%A9rien%20sans%20pr%C3%A9avis
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- warm lay up period 1, fiche 91, Anglais, warm%20lay%20up%20period
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- warm lay-up period
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 91, La vedette principale, Français
- période non opérationnelle avec disponibilité à court préavis
1, fiche 91, Français, p%C3%A9riode%20non%20op%C3%A9rationnelle%20avec%20disponibilit%C3%A9%20%C3%A0%20court%20pr%C3%A9avis
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : AMSFA. 1, fiche 91, Français, - p%C3%A9riode%20non%20op%C3%A9rationnelle%20avec%20disponibilit%C3%A9%20%C3%A0%20court%20pr%C3%A9avis
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- issue advance 1, fiche 92, Anglais, issue%20advance
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A transaction confirming that an issue instruction has been actioned. 1, fiche 92, Anglais, - issue%20advance
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- préavis de distribution 1, fiche 92, Français, pr%C3%A9avis%20de%20distribution
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Mouvement confirmant qu'il a été donné suite à une directive de distribution. 1, fiche 92, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20distribution
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- give notice of the intention
1, fiche 93, Anglais, give%20notice%20of%20the%20intention
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
At least ten days before referring a project to a mediator or a review panel pursuant to subsection (1), the Minister shall give notice of the intention to do so to the proponent of the project. 1, fiche 93, Anglais, - give%20notice%20of%20the%20intention
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- donner un préavis
1, fiche 93, Français, donner%20un%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 93, Français, - donner%20un%20pr%C3%A9avis
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- amended advance notice
1, fiche 94, Anglais, amended%20advance%20notice
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990. 2, fiche 94, Anglais, - amended%20advance%20notice
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- préavis modifié
1, fiche 94, Français, pr%C3%A9avis%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990. 2, fiche 94, Français, - pr%C3%A9avis%20modifi%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Forms Design
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- notice of intention to change 1, fiche 95, Anglais, notice%20of%20intention%20to%20change
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avis d’intention de changement
1, fiche 95, Français, avis%20d%26rsquo%3Bintention%20de%20changement
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- préavis de changement 1, fiche 95, Français, pr%C3%A9avis%20de%20changement
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Soumis par les fabricants de médicaments. Source : Politique de la Direction des médicaments, Santé Canada. 1, fiche 95, Français, - avis%20d%26rsquo%3Bintention%20de%20changement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of understanding between the Government of Canada and the Government of the United States of America as to notification, consultation and cooperation with respect to the application of national antitrust laws
1, fiche 96, Anglais, Memorandum%20of%20understanding%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20as%20to%20notification%2C%20consultation%20and%20cooperation%20with%20respect%20to%20the%20application%20of%20national%20antitrust%20laws
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Memorandum of Understanding as to Notification, Consultation and Cooperation with Respect to the Application of National Antitrust Laws
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Mémoire d’entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique portant sur les préavis, la consultation et la coopération concernant l'application de lois antitrust nationales
1, fiche 96, Français, M%C3%A9moire%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20portant%20sur%20les%20pr%C3%A9avis%2C%20la%20consultation%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20concernant%20l%27application%20de%20lois%20antitrust%20nationales
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Mémoire d’entente portant sur les préavis, la consultation et la coopération concernant l'application des lois antitrust nationales
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- motion without notice 1, fiche 97, Anglais, motion%20without%20notice
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- requête sans préavis
1, fiche 97, Français, requ%C3%AAte%20sans%20pr%C3%A9avis
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Règles gén. al. 36(1)c); Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 97, Français, - requ%C3%AAte%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- motion made without notice 1, fiche 98, Anglais, motion%20made%20without%20notice
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- requête présentée sans préavis
1, fiche 98, Français, requ%C3%AAte%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20sans%20pr%C3%A9avis
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Règles gén. art. 13; Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994. 1, fiche 98, Français, - requ%C3%AAte%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ecology (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Operational Review of the Notice & Manifest Processing System for the Administration of the Export & Import of Hazardous Waste Regulations 1, fiche 99, Anglais, Operational%20Review%20of%20the%20Notice%20%26%20Manifest%20Processing%20System%20for%20the%20Administration%20of%20the%20Export%20%26%20Import%20of%20Hazardous%20Waste%20Regulations
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écologie (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Examen opérationnel du système de traitement des préavis et des manifestes pour l'application du Règlement sur l'exportation et l'importation des déchets dangereux 1, fiche 99, Français, Examen%20op%C3%A9rationnel%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20pr%C3%A9avis%20et%20des%20manifestes%20pour%20l%27application%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27exportation%20et%20l%27importation%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Source : Titre du rapport, comme donné par le client 1, fiche 99, Français, - Examen%20op%C3%A9rationnel%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20pr%C3%A9avis%20et%20des%20manifestes%20pour%20l%27application%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27exportation%20et%20l%27importation%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- System Names
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Notice and Manifest Tracking System 1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Notice%20and%20Manifest%20Tracking%20System
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Système canadien de suivi pour les préavis et manifestes 1, fiche 100, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20suivi%20pour%20les%20pr%C3%A9avis%20et%20manifestes
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Source : titre donné par le client - Environnement Canada 1, fiche 100, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20suivi%20pour%20les%20pr%C3%A9avis%20et%20manifestes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


