TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PRECHARGEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preloading
1, fiche 1, Anglais, preloading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pre-loading 2, fiche 1, Anglais, pre%2Dloading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A massive millisecond blast at an open-pit mine of large scale can be realized by using the blasting technology of pre-loaded explosives, which can enlarge production scale, reduce the frequency of blasting ... and raise the production efficiency. 2, fiche 1, Anglais, - preloading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préchargement
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de placer la charge d'explosifs un certain temps avant l'exécution d'un tir. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preload segment 1, fiche 2, Anglais, preload%20segment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segment de préchargement
1, fiche 2, Français, segment%20de%20pr%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preloading
1, fiche 3, Anglais, preloading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Preloading. A fill of natural soil ... may be used for the support of the foundation of a building provided it is preloaded for a sufficient length of time .... 1, fiche 3, Anglais, - preloading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargement préalable
1, fiche 3, Français, chargement%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- préchargement 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) il peut être utile de procéder à un chargement préalable du sol, pour réduire les tassements. Il y a intérêt au préchargement des sols relativement imperméables si la durée de consolidation peut être réduite par des drains (...) 1, fiche 3, Français, - chargement%20pr%C3%A9alable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-load plate
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dload%20plate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 4, Anglais, - pre%2Dload%20plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque de préchargement
1, fiche 4, Français, plaque%20de%20pr%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


