TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREPOSE BUREAU ASSISTANCE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Help Desk Attendant
1, fiche 1, Anglais, Help%20Desk%20Attendant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000872: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Help%20Desk%20Attendant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible in a prescribed territorial boundary for: providing a 24-hour contact point for computer systems problem reporting to ensure users have access to systems and applications; compiling and evaluating reported problems, initiating escalation procedures and notifying users of problems status; providing first-level support for initial problem assignment and general information on systems, applications and services; and monitoring the host mainframe and network computer systems. 1, fiche 1, Anglais, - Help%20Desk%20Attendant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Helpdesk Attendant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé du Bureau d'assistance
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%27assistance
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée du Bureau d’assistance 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
nom féminin
- préposé à l’assistance centrale 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassistance%20centrale
à éviter, voir observation, nom masculin
- préposée à l’assistance centrale 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassistance%20centrale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000872: code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%27assistance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : fournir un point de contact 24 heures sur 24 pour la déclaration des problèmes relatifs aux systèmes informatiques pour s'assurer que les utilisateurs ont accès aux systèmes et aux applications; compiler et évaluer les problèmes signalés, amorcer les procédures d'intervention et aviser les utilisateurs de la situation concernant le problème; fournir un soutien de premier niveau pour l'assignation initiale des problèmes et l'information générale sur les systèmes, les applications et les services; contrôler l'unité centrale et les systèmes informatiques de réseau. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%27assistance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
préposé à l'assistance centrale; préposée à l'assistance centrale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «préposé du Bureau d'assistance» (ou «préposée du Bureau d'assistance») est préférable, car le terme «assistance centrale» est plutôt l'équivalent de «central help». 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%27assistance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- assistance centrale, préposé
- assistance centrale, préposée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :