TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRIVILEGIER [9 fiches]

Fiche 1 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

margin creep: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

tendance à privilégier les fortes marges : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Inventory and Material Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the Policy on Green Procurement, 'environmentally preferable' goods and services are defined as 'those that have a lesser or reduced impact on the environment over the life cycle of the good or service, when compared with competing goods or services serving the same purpose.

PHR

Environmentally preferable good, product, purchasing, service.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans la Politique d'achats écologiques, on entend par biens et services «à privilégier du point de vue environnemental» ceux qui ont une incidence moindre ou réduite sur l'environnement pendant le cycle de vie du bien ou du service, lorsqu'on les compare aux biens et services concurrentiels servant aux mêmes fins.

PHR

Achat, bien, produit, service à privilégier d'un point de vue environnemental.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Departments have been taken to task by our Office for disclosing personal information when they should not have, so it is not surprising that they might often err on the side of caution.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Phraseology
DEF

A diagnosis where timely and effective outpatient care can help reduce the risks of hospitalization.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Phraséologie
OBS

trouble pour lequel le suivi ambulatoire serait à privilégier : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • General Vocabulary
OBS

The standard values the needs of today and tomorrow - to positively value

CONT

To value diversity.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Vocabulaire général
OBS

La norme pourra répondre aux besoins, aujourd'hui et plus tard - mettre en valeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Decision criteria.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :