TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROUVER [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prove a conviction
1, fiche 1, Anglais, prove%20a%20conviction
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établir une déclaration de culpabilité
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablir%20une%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prouver une déclaration de culpabilité 1, fiche 1, Français, prouver%20une%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prove by affidavit
1, fiche 2, Anglais, prove%20by%20affidavit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prouver par affidavit
1, fiche 2, Français, prouver%20par%20affidavit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- establish the authenticity of a transaction 1, fiche 3, Anglais, establish%20the%20authenticity%20of%20a%20transaction
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
establish the authenticity of a transaction: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - establish%20the%20authenticity%20of%20a%20transaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prouver la réalité d’une opération 1, fiche 3, Français, prouver%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20op%C3%A9ration
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prouver la réalité d'une opération : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - prouver%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20op%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prove aliunde
1, fiche 4, Anglais, prove%20aliunde
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(From another source, from another place, in another way). Thus if, when a case is not made out in the method anticipated, it may be proved "aliunde", that is, by other and different evidence. 1, fiche 4, Anglais, - prove%20aliunde
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prouver par une autre source
1, fiche 4, Français, prouver%20par%20une%20autre%20source
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intention to prove facts
1, fiche 5, Anglais, intention%20to%20prove%20facts
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intention de prouver des faits
1, fiche 5, Français, intention%20de%20prouver%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prove one's case
1, fiche 6, Anglais, prove%20one%27s%20case
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In R. v. Bathurst, Lord Parker, C.J. suggested the appropriate type of comment: "The accused is not bound to go into the witness box, no one can force him to go into the witness box, but the burden is upon him and if he does not, he runs the risk of not being able to prove his case." (Fed./Prov. Task Force, p. 356) 1, fiche 6, Anglais, - prove%20one%27s%20case
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prouver ses prétentions
1, fiche 6, Français, prouver%20ses%20pr%C3%A9tentions
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prouver sa cause 1, fiche 6, Français, prouver%20sa%20cause
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prouver ses prétention; prouver sa cause : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - prouver%20ses%20pr%C3%A9tentions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prove
1, fiche 7, Anglais, prove
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To establish or make certain; to establish the truth of (a fact or hypothesis) by satisfactory evidence. 2, fiche 7, Anglais, - prove
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prouver
1, fiche 7, Français, prouver
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- établir 1, fiche 7, Français, %C3%A9tablir
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prouver; établir : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - prouver
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- burden of proof
1, fiche 8, Anglais, burden%20of%20proof
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- burden of proving 2, fiche 8, Anglais, burden%20of%20proving
correct
- onus of proof 3, fiche 8, Anglais, onus%20of%20proof
correct
- onus of proving 4, fiche 8, Anglais, onus%20of%20proving
correct
- onus in proving 5, fiche 8, Anglais, onus%20in%20proving
- duty to produce evidence 6, fiche 8, Anglais, duty%20to%20produce%20evidence
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge de la preuve
1, fiche 8, Français, charge%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fardeau de la preuve 2, fiche 8, Français, fardeau%20de%20la%20preuve
correct, nom masculin
- fardeau probatoire 3, fiche 8, Français, fardeau%20probatoire
correct, nom masculin, France
- fardeau de prouver 4, fiche 8, Français, fardeau%20de%20prouver
nom masculin
- fardeau de persuasion 5, fiche 8, Français, fardeau%20de%20persuasion
nom masculin, Québec
- charge de prouver 6, fiche 8, Français, charge%20de%20prouver
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- carga de la prueba
1, fiche 8, Espagnol, carga%20de%20la%20prueba
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- obligación de probar 2, fiche 8, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20probar
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Deber de las partes en un proceso de probar la realidad del hecho que alegan o la procedencia del derecho que reclaman. 3, fiche 8, Espagnol, - carga%20de%20la%20prueba
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carga de la prueba: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 8, Espagnol, - carga%20de%20la%20prueba
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substantiate
1, fiche 9, Anglais, substantiate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It suggests that compliance with international law is an intrinsic quality in theself-understanding of state action: states naturally see their behaviour as rule compliant and the function of diplomacy is to substantiate that connection. 2, fiche 9, Anglais, - substantiate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prouver le bien-fondé
1, fiche 9, Français, prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Selon le journal, les excuses américaines ont prouvé le bien-fondé de la position de la Libye et sa capacité à préserver sa dignité, précisant que les deux pays tournent ainsi la page de ce différend qui menaçait les relations bilatérales. 2, fiche 9, Français, - prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- comprobar 1, fiche 9, Espagnol, comprobar
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- justificar 1, fiche 9, Espagnol, justificar
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prove a signature
1, fiche 10, Anglais, prove%20a%20signature
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The only way to prove a signature in court is to have the person who signed it identify it or have a witness identify it. 2, fiche 10, Anglais, - prove%20a%20signature
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prouver une signature
1, fiche 10, Français, prouver%20une%20signature
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si le receveur d'une signature décide de prouver une signature, il devra prouver l'authentification du signataire et l'intégrité du document incertain après la réception du document signé. 2, fiche 10, Français, - prouver%20une%20signature
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rebut
1, fiche 11, Anglais, rebut
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- disprove 2, fiche 11, Anglais, disprove
correct
- negative 3, fiche 11, Anglais, negative
verbe, Nouveau-Brunswick
- refute 4, fiche 11, Anglais, refute
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To defeat, dispute, or remove the effect of the other side's facts or arguments in a particular case or controversy 5, fiche 11, Anglais, - rebut
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When a defendant in lawsuit proves that the plaintiff's allegations are not true, the defendant has thereby rebutted them. 5, fiche 11, Anglais, - rebut
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réfuter
1, fiche 11, Français, r%C3%A9futer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- apporter la preuve du contraire 2, fiche 11, Français, apporter%20la%20preuve%20du%20contraire
- prouver le contraire de 3, fiche 11, Français, prouver%20le%20contraire%20de
Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toute partie qui présente en preuve la totalité ou une partie de l'interrogatoire préalable d'une partie adverse peut réfuter cette preuve en présentant quelque autre preuve admissible 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9futer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réfuter : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 11, Français, - r%C3%A9futer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- refutar
1, fiche 11, Espagnol, refutar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- refutar un argumento 1, fiche 11, Espagnol, refutar%20un%20argumento
correct
- refutar una opinión 1, fiche 11, Espagnol, refutar%20una%20opini%C3%B3n
correct
- probar la inexactitud de un dato 2, fiche 11, Espagnol, probar%20la%20inexactitud%20de%20un%20dato
correct
- demostrar la falsedad de un dato 2, fiche 11, Espagnol, demostrar%20la%20falsedad%20de%20un%20dato
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
refutar, refutar un argumento y refutar una opinión: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 11, Espagnol, - refutar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-08-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prove an allegation
1, fiche 12, Anglais, prove%20an%20allegation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The passages that the Minister has selected to read into the record go to prove allegations raised in the Notice. 2, fiche 12, Anglais, - prove%20an%20allegation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prouver une allégation
1, fiche 12, Français, prouver%20une%20all%C3%A9gation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- établir le bien fondé d’une allégation 2, fiche 12, Français, %C3%A9tablir%20le%20bien%20fond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20all%C3%A9gation
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les passages que le ministre a choisi de verser au dossier servent à prouver les allégations soulevées dans l'Avis. 2, fiche 12, Français, - prouver%20une%20all%C3%A9gation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- probar una alegación
1, fiche 12, Espagnol, probar%20una%20alegaci%C3%B3n
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- substantiate a claim
1, fiche 13, Anglais, substantiate%20a%20claim
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- support a claim 2, fiche 13, Anglais, support%20a%20claim
- back up a claim 2, fiche 13, Anglais, back%20up%20a%20claim
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Provide examples to substantiate the claims 3, fiche 13, Anglais, - substantiate%20a%20claim
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The notice also describes circumstances under which cooperation may be "against the best interests" of the child or caretaker and cites the kinds of evidence needed to substantiate a claim. 4, fiche 13, Anglais, - substantiate%20a%20claim
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- justifier une allégation
1, fiche 13, Français, justifier%20une%20all%C3%A9gation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- prouver le bien fondé d’une allégation 2, fiche 13, Français, prouver%20le%20bien%20fond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20all%C3%A9gation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Donner des exemples pour justifier les allégations 3, fiche 13, Français, - justifier%20une%20all%C3%A9gation
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Même si les preuves scientifiques existent pour justifier une allégation, il est parfois difficile de transmettre cette information aux consommateurs de façon à ce qu'ils comprennent la science et soient motivés à changer leur comportement d'achat. 4, fiche 13, Français, - justifier%20une%20all%C3%A9gation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Remuneration (Personnel Management)
- Rules of Court
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- substantiate a claim
1, fiche 14, Anglais, substantiate%20a%20claim
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- prove a claim 2, fiche 14, Anglais, prove%20a%20claim
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Failure to substantiate a claim. (1)The government is not obligated to take final action on a claim until it has been supported by the claimant with specific facts substantiated by appropriate documentary evidence, reports of investigation, medical records or witness statements. 3, fiche 14, Anglais, - substantiate%20a%20claim
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Substantiate. - To establish the existence of the truth of a particular fact through the use of competent evidence. 4, fiche 14, Anglais, - substantiate%20a%20claim
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Règles de procédure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prouver une réclamation
1, fiche 14, Français, prouver%20une%20r%C3%A9clamation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le degré de preuve requis pour prouver une réclamation en est un de prépondérance de preuve ou de balance de probabilités. 2, fiche 14, Français, - prouver%20une%20r%C3%A9clamation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prove in court
1, fiche 15, Anglais, prove%20in%20court
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - prove%20in%20court
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prouver devant les tribunaux
1, fiche 15, Français, prouver%20devant%20les%20tribunaux
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - prouver%20devant%20les%20tribunaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- How to Prove You Are a Canadian Citizen
1, fiche 16, Anglais, How%20to%20Prove%20You%20Are%20a%20Canadian%20Citizen
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State Canada, 1987. 2, fiche 16, Anglais, - How%20to%20Prove%20You%20Are%20a%20Canadian%20Citizen
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Also published by Citizenship and Immigration Canada in 1999. 3, fiche 16, Anglais, - How%20to%20Prove%20You%20Are%20a%20Canadian%20Citizen
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
1, fiche 16, Français, Comment%20prouver%20que%20vous%20%C3%AAtes%20un%20citoyen%20canadien
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Comment prouver votre citoyenneté canadienne 2, fiche 16, Français, Comment%20prouver%20votre%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Comment prouver votre citoyenneté canadienne» était le titre français de la publication en 1987 lorsque publiée par le Secrétariat d'État. «Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien» est le titre français de la publication en 1999 lorsque publiée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 16, Français, - Comment%20prouver%20que%20vous%20%C3%AAtes%20un%20citoyen%20canadien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- matter in deed
1, fiche 17, Anglais, matter%20in%20deed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In English law, such matter as may be proved or established by deed or specialty. 2, fiche 17, Anglais, - matter%20in%20deed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- point prouvable par acte formaliste
1, fiche 17, Français, point%20prouvable%20par%20acte%20formaliste
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- matière à prouver par acte solennel 2, fiche 17, Français, mati%C3%A8re%20%C3%A0%20prouver%20par%20acte%20solennel
nom féminin
- affaire susceptible d’être prouvée par contrat 3, fiche 17, Français, affaire%20susceptible%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20prouv%C3%A9e%20par%20contrat
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
point : Dans un litige, question de fait (point de fait) [...] sur laquelle les parties sont en désaccord (point litigieux) [...] 4, fiche 17, Français, - point%20prouvable%20par%20acte%20formaliste
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste : Équivalent de «deed» normalisé dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 17, Français, - point%20prouvable%20par%20acte%20formaliste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cuestión de hecho
1, fiche 17, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20de%20hecho
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- averment 1, fiche 18, Anglais, averment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- offre de prouver
1, fiche 18, Français, offre%20de%20prouver
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 18, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hansardize someone
1, fiche 19, Anglais, hansardize%20someone
correct, rare
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prove (a person) to have expressed a different opinion previously: M19. 2, fiche 19, Anglais, - hansardize%20someone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation
1, fiche 19, Français, prouver%20que%20quelqu%27un%20a%20d%C3%A9j%C3%A0%20contredit%20sa%20propre%20affirmation
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- without proof of the signature
1, fiche 20, Anglais, without%20proof%20of%20the%20signature
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it (a document) 1, fiche 20, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Evidence 1, fiche 20, Anglais, - without%20proof%20of%20the%20signature
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature 1, fiche 20, Français, sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sans preuve de la signature 1, fiche 20, Français, sans%20preuve%20de%20la%20signature
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sans qu'il nécessaire de prouver l'authenticité de la signature qui y est posée ou la qualité officielle du signataire. 1, fiche 20, Français, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Sans preuve de la signature ou de la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 1, fiche 20, Français, - sans%20qu%27il%20soit%20n%C3%A9cessaire%20de%20prouver%20l%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- satisfy
1, fiche 21, Anglais, satisfy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- persuader
1, fiche 21, Français, persuader
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- convaincre 2, fiche 21, Français, convaincre
correct
- faire voir à 3, fiche 21, Français, faire%20voir%20%C3%A0
- prouver à 3, fiche 21, Français, prouver%20%C3%A0
- fournir la preuve à 4, fiche 21, Français, fournir%20la%20preuve%20%C3%A0
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce sont surtout les avocats et les voyageurs de commerce qui font de ces phrases: Je crois avoir satisfait le tribunal que mon client a rempli ses obligations. Les défendeurs ont satisfait le demandeur qu'ils avaient agi de bonne foi. Au lieu de satisfait, il faudrait persuadé, convaincu, prouvé à, fait voir à... Sus à l'anglicisme. (La Revue du Droit, p. 197) 3, fiche 21, Français, - persuader
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- establish the grounds
1, fiche 22, Anglais, establish%20the%20grounds
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
onus of establishing the grounds of a protest. 1, fiche 22, Anglais, - establish%20the%20grounds
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prouver le bien-fondé 1, fiche 22, Français, prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
charge de prouver le bien-fondé. 1, fiche 22, Français, - prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Family Law (common law)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- establish proof of age
1, fiche 23, Anglais, establish%20proof%20of%20age
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit de la famille (common law)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prouver l'âge
1, fiche 23, Français, prouver%20l%27%C3%A2ge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- établir l’âge 1, fiche 23, Français, %C3%A9tablir%20l%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- prove a case
1, fiche 24, Anglais, prove%20a%20case
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prouver le bien-fondé d’une cause
1, fiche 24, Français, prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cause
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- know the case one has to meet
1, fiche 25, Anglais, know%20the%20case%20one%20has%20to%20meet
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
know the case one has to meet: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 25, Anglais, - know%20the%20case%20one%20has%20to%20meet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- connaître les preuves à réfuter
1, fiche 25, Français, conna%C3%AEtre%20les%20preuves%20%C3%A0%20r%C3%A9futer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- savoir ce que l’on doit établir 2, fiche 25, Français, savoir%20ce%20que%20l%26rsquo%3Bon%20doit%20%C3%A9tablir
correct
- savoir ce que l'on doit prouver 2, fiche 25, Français, savoir%20ce%20que%20l%27on%20doit%20prouver
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
savoir ce que l'on doit établir; savoir ce que l'on doit prouver : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 25, Français, - conna%C3%AEtre%20les%20preuves%20%C3%A0%20r%C3%A9futer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
connaître les preuves à réfuter : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 25, Français, - conna%C3%AEtre%20les%20preuves%20%C3%A0%20r%C3%A9futer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- submit evidence of rehabilitation
1, fiche 26, Anglais, submit%20evidence%20of%20rehabilitation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 26, Anglais, - submit%20evidence%20of%20rehabilitation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- justifier de sa réadaptation
1, fiche 26, Français, justifier%20de%20sa%20r%C3%A9adaptation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- prouver qu'on s’est réadapté 1, fiche 26, Français, prouver%20qu%27on%20s%26rsquo%3Best%20r%C3%A9adapt%C3%A9
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 26, Français, - justifier%20de%20sa%20r%C3%A9adaptation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- To prove a prima facie case of discrimination. 1, fiche 27, Anglais, To%20prove%20a%20prima%20facie%20case%20of%20discrimination%2E
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Via Rail Canada Inc., & Canadian Human Rights Commission. 1, fiche 27, Anglais, - To%20prove%20a%20prima%20facie%20case%20of%20discrimination%2E
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Prouver le bien-fondé d’une plainte de discrimination. 1, fiche 27, Français, Prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20plainte%20de%20discrimination%2E
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Jugements de la cour fédérale. 1, fiche 27, Français, - Prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20plainte%20de%20discrimination%2E
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- demonstrate due diligence
1, fiche 28, Anglais, demonstrate%20due%20diligence
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
To fully satisfy the requirement to protect the environment and to demonstrate due diligence, the owner of the facility that generates the hazardous waste must examine the practices of the contractors who collect, carry and deliver the waste. 1, fiche 28, Anglais, - demonstrate%20due%20diligence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prouver la diligence raisonnable 1, fiche 28, Français, prouver%20la%20diligence%20raisonnable
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour satisfaire pleinement à l'obligation de protéger l'environnement et de prouver qu'il a exercé toute la diligence raisonnable, le propriétaire de l'installation productrice de déchets dangereux doit examiner les pratiques des entrepreneurs qui les ramassent, les transportent et les livrent. 1, fiche 28, Français, - prouver%20la%20diligence%20raisonnable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Solid Fossil Fuels
- Economic Geology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- prove
1, fiche 29, Anglais, prove
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To show conclusively that a territory is capable of producing oil. 2, fiche 29, Anglais, - prove
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustibles fossiles solides
- Géologie économique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prouver
1, fiche 29, Français, prouver
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Démontrer les possibilités pétrolières d'un terrain. 1, fiche 29, Français, - prouver
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- provide evidence of the law 1, fiche 30, Anglais, provide%20evidence%20of%20the%20law
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prouver le droit 1, fiche 30, Français, prouver%20le%20droit
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- demonstrate
1, fiche 31, Anglais, demonstrate
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prouver 1, fiche 31, Français, prouver
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- décrire 1, fiche 31, Français, d%C3%A9crire
- expliquer 1, fiche 31, Français, expliquer
- faire voir 1, fiche 31, Français, faire%20voir
- révéler 1, fiche 31, Français, r%C3%A9v%C3%A9ler
- faire état 1, fiche 31, Français, faire%20%C3%A9tat
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- prove entitlement
1, fiche 32, Anglais, prove%20entitlement
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prouver son admissibilité
1, fiche 32, Français, prouver%20son%20admissibilit%C3%A9
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 32, Français, - prouver%20son%20admissibilit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- deliver the goods 1, fiche 33, Anglais, deliver%20the%20goods
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tenir ses promesses 1, fiche 33, Français, tenir%20ses%20promesses
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- répondre aux espoirs 1, fiche 33, Français, r%C3%A9pondre%20aux%20espoirs
- remplir son rôle convenablement 1, fiche 33, Français, remplir%20son%20r%C3%B4le%20convenablement
- tenir parole 1, fiche 33, Français, tenir%20parole
- tenir bon 1, fiche 33, Français, tenir%20bon
- répondre à l’attente 1, fiche 33, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Battente
- remplir son mandat 1, fiche 33, Français, remplir%20son%20mandat
- être à la hauteur 1, fiche 33, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20la%20hauteur
- réaliser son contrat 1, fiche 33, Français, r%C3%A9aliser%20son%20contrat
- remplir son contrat 1, fiche 33, Français, remplir%20son%20contrat
- tenir le pari 1, fiche 33, Français, tenir%20le%20pari
- agir conformément à ses promesses 1, fiche 33, Français, agir%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20ses%20promesses
- aboutir selon les prévisions 1, fiche 33, Français, aboutir%20selon%20les%20pr%C3%A9visions
- prouver ses capacités 1, fiche 33, Français, prouver%20ses%20capacit%C3%A9s
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- substantiate relevant facts 1, fiche 34, Anglais, substantiate%20relevant%20facts
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- substantiate relevant fact
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prouver les faits pertinents 1, fiche 34, Français, prouver%20les%20faits%20pertinents
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- prouver le fait pertinent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- prove a document
1, fiche 35, Anglais, prove%20a%20document
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prouver un document
1, fiche 35, Français, prouver%20un%20document
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- prove culpable conduct
1, fiche 36, Anglais, prove%20culpable%20conduct
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prouver l'existence d’une conduite coupable
1, fiche 36, Français, prouver%20l%27existence%20d%26rsquo%3Bune%20conduite%20coupable
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- prove a title
1, fiche 37, Anglais, prove%20a%20title
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prouver un titre
1, fiche 37, Français, prouver%20un%20titre
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- prove on oath
1, fiche 38, Anglais, prove%20on%20oath
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prouver sous serment
1, fiche 38, Français, prouver%20sous%20serment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- prove a case by affidavit
1, fiche 39, Anglais, prove%20a%20case%20by%20affidavit
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prouver le bien-fondé d’une cause par affidavit
1, fiche 39, Français, prouver%20le%20bien%2Dfond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cause%20par%20affidavit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- prove defamation
1, fiche 40, Anglais, prove%20defamation
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prouver la diffamation
1, fiche 40, Français, prouver%20la%20diffamation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- prove by admission
1, fiche 41, Anglais, prove%20by%20admission
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prouver par admission 1, fiche 41, Français, prouver%20par%20admission
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- prove damages
1, fiche 42, Anglais, prove%20damages
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prouver des dommages
1, fiche 42, Français, prouver%20des%20dommages
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prove a fact
1, fiche 43, Anglais, prove%20a%20fact
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- prouver un fait
1, fiche 43, Français, prouver%20un%20fait
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- produce a prima facie case
1, fiche 44, Anglais, produce%20a%20prima%20facie%20case
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prouver prima facie
1, fiche 44, Français, prouver%20prima%20facie
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- prove the affirmation of
1, fiche 45, Anglais, prove%20the%20affirmation%20of
verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 45, La vedette principale, Français
- prouver l'existence de 1, fiche 45, Français, prouver%20l%27existence%20de
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-05-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- beg the question 1, fiche 46, Anglais, beg%20the%20question
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- prendre pour axiome ce qui est à prouver 1, fiche 46, Français, prendre%20pour%20axiome%20ce%20qui%20est%20%C3%A0%20prouver
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- qualify for
1, fiche 47, Anglais, qualify%20for
verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avoir les aptitudes requises 1, fiche 47, Français, avoir%20les%20aptitudes%20requises
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- prouver ses aptitudes 1, fiche 47, Français, prouver%20ses%20aptitudes
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- substantiate those charges
1, fiche 48, Anglais, substantiate%20those%20charges
verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pour confirmer ces frais 1, fiche 48, Français, pour%20confirmer%20ces%20frais
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pour prouver ces frais 1, fiche 48, Français, pour%20prouver%20ces%20frais
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(et non appuyer dans ce cas-ci 1, fiche 48, Français, - pour%20confirmer%20ces%20frais
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :