TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QCA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key audit matter
1, fiche 1, Anglais, key%20audit%20matter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- KAM 1, fiche 1, Anglais, KAM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Key audit matters ... are those matters that, in the auditor's professional judgment, were of most significance in the audit of the entity's financial statements of the current period. [They] are selected from matters communicated with those charged with governance ... and placed in a separate section of the auditor's report. 2, fiche 1, Anglais, - key%20audit%20matter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
key audit matter: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - key%20audit%20matter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- key audit matters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- question clé de l’audit
1, fiche 1, Français, question%20cl%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QCA 2, fiche 1, Français, QCA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les questions clés de l'audit sont les questions qui, selon le jugement professionnel de l'auditeur, ont été les plus importantes dans l'audit des états financiers de la période considérée. Elles sont choisies parmi les questions communiquées aux responsables de la gouvernance et font l'objet d'une section distincte dans le rapport de l'auditeur. 3, fiche 1, Français, - question%20cl%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
question clé de l'audit : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 1, Français, - question%20cl%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- questions clés de l’audit
- question-clé de l’audit
- questions-clés de l’audit
- question clef de l’audit
- questions clefs de l’audit
- question-clef de l’audit
- questions-clefs de l’audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Quebec Counselling Association
1, fiche 2, Anglais, Quebec%20Counselling%20Association
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QCA 1, fiche 2, Anglais, QCA
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Counselling Association (QCA) exists to be the anglophone voice for Quebec counselling professionals. 1, fiche 2, Anglais, - Quebec%20Counselling%20Association
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Counseling Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quebec Counselling Association
1, fiche 2, Français, Quebec%20Counselling%20Association
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- QCA 1, fiche 2, Français, QCA
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Counseling Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- central business district
1, fiche 3, Anglais, central%20business%20district
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBD 1, fiche 3, Anglais, CBD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- downtown 2, fiche 3, Anglais, downtown
correct, voir observation
- town centre 3, fiche 3, Anglais, town%20centre
- town center 4, fiche 3, Anglais, town%20center
correct
- urban center 5, fiche 3, Anglais, urban%20center
- urban centre 5, fiche 3, Anglais, urban%20centre
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The principal area of a city's retail, commercial, governmental, and service functions. Often called "downtown". 6, fiche 3, Anglais, - central%20business%20district
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Downtown" is used in everyday language as a synonym for the more technical "central business district". The former may include residential areas but the latter does not. 7, fiche 3, Anglais, - central%20business%20district
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- business section
- centre-town
- center town
- downtown area
- core
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre-ville
1, fiche 3, Français, centre%2Dville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- centre ville 2, fiche 3, Français, centre%20ville
correct, nom masculin
- centre urbain 3, fiche 3, Français, centre%20urbain
correct, nom masculin
- centre 3, fiche 3, Français, centre
correct, nom masculin
- centre d’une ville 4, fiche 3, Français, centre%20d%26rsquo%3Bune%20ville
correct, nom masculin
- centre de ville 3, fiche 3, Français, centre%20de%20ville
correct, nom masculin
- hypercentre 5, fiche 3, Français, hypercentre
correct, voir observation, nom masculin
- hyper centre 3, fiche 3, Français, hyper%20centre
correct, voir observation, nom masculin
- hyper-centre 6, fiche 3, Français, hyper%2Dcentre
voir observation, nom masculin
- centre des affaires 6, fiche 3, Français, centre%20des%20affaires
nom masculin
- zone d’affaires centrale 6, fiche 3, Français, zone%20d%26rsquo%3Baffaires%20centrale
nom féminin
- quartier central des affaires 6, fiche 3, Français, quartier%20central%20des%20affaires
nom masculin
- QCA 6, fiche 3, Français, QCA
nom masculin
- QCA 6, fiche 3, Français, QCA
- quartier des affaires 7, fiche 3, Français, quartier%20des%20affaires
nom masculin
- cœur de la ville 6, fiche 3, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20la%20ville
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité. 8, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Lieu de rencontre privilégié, point de convergence et de rayonnement, où les activités urbaines se réunissent et atteignent leur plus grande intensité, d'où elles émanent, se répandent et exercent leur influence. 9, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le concept de centre urbain est [...] un concept fonctionnel, avant d'être un concept spatial : il désigne moins la zone située au centre que la zone où s'exercent les fonctions centrales de l'agglomération. 3, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre-ville : terme obligatoire d'après les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 10, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Hypercentre» est un néologisme assez répandu en France. Il est plus restreint que «centre-ville», ce dernier comprenant également, dans la langue technique, les quartiers résidentiels au cœur d'une ville. 6, fiche 3, Français, - centre%2Dville
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ordenación urbana
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centro urbano
1, fiche 3, Espagnol, centro%20urbano
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corazón de la ciudad 2, fiche 3, Espagnol, coraz%C3%B3n%20de%20la%20ciudad
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Queen Charlotte Armoury
1, fiche 4, Anglais, Queen%20Charlotte%20Armoury
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- QCA 1, fiche 4, Anglais, QCA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Queen Charlotte Armoury; QCA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Armoury
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manège militaire Queen Charlotte
1, fiche 4, Français, Man%C3%A8ge%20militaire%20Queen%20Charlotte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- QCA 1, fiche 4, Français, QCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manège militaire Queen Charlotte; QCA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Man%C3%A8ge%20militaire%20Queen%20Charlotte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


