TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUADRILLAGE UTM [3 fiches]

Fiche 1 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

[...] a plane grid of rectangular coordinates overprinted on maps to assist defining location. It covers the entire globe in 60 meridional zones with a width of 6 degrees longitude each, these zones being numbered 1 - 60 from the International Data Line eastwards.

Terme(s)-clé(s)
  • Universal Transverse Mercator grid

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Système de projection conforme normalisé représentant la Terre en 72° Nord et 72° Sud au moyen de 60 projections de Mercator transverse dont les méridiens centraux sont espacés de 6°.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

UTM = Universal Transverse Mercator.

OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • UTM grid bearing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

UTM = Universal Transverse Mercator.

OBS

pluriel d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • gisement par rapport au quadrillage UTM

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
Terme(s)-clé(s)
  • AGEOP-6

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :