TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUAI ARMEMENT [3 fiches]

Fiche 1 2017-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Armement et gréement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

A shipyard crane especially arranged to place equipment in a ship under construction after it is in the water.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Chantiers maritimes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :