TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALIFICATION CATEGORIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- helicopter category rating 1, fiche 1, Anglais, helicopter%20category%20rating
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualification pour la catégorie "hélicoptère"
1, fiche 1, Français, qualification%20pour%20la%20cat%C3%A9gorie%20%5C%22h%C3%A9licopt%C3%A8re%5C%22
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Manuel de licences du personnel - Personnel navigant - Transports Canada 1, fiche 1, Français, - qualification%20pour%20la%20cat%C3%A9gorie%20%5C%22h%C3%A9licopt%C3%A8re%5C%22
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- military occupation classification qualification 1, fiche 2, Anglais, military%20occupation%20classification%20qualification
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualification à la catégorie d’emploi militaire 1, fiche 2, Français, qualification%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bemploi%20militaire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(école des armes de combat) (école des armes de combat, Gagetown) LMB 20-3-72 1, fiche 2, Français, - qualification%20%C3%A0%20la%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bemploi%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- category rating
1, fiche 3, Anglais, category%20rating
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Category ratings shall comprise: a) aeroplane b) rotorcraft c) glider d) free balloon, and shall be entered on a pilot licence unless already contained within the licence title itself. 1, fiche 3, Anglais, - category%20rating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualification de catégorie 1, fiche 3, Français, qualification%20de%20cat%C3%A9gorie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les qualifications de catégorie comprendront: a) les qualifications pour avions; b) les qualifications pour giravions (...); c) les qualifications pour planeurs; d) les qualifications pour ballons libres; et seront inscrites sur la licence du pilote, à moins qu'elles ne figurent déjà sous le titre de la licence. 1, fiche 3, Français, - qualification%20de%20cat%C3%A9gorie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


