TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALIFICATION CLASSE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Boatswain AOR/OSS Class Level 1 Qualification
1, fiche 1, Anglais, Boatswain%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%201%20Qualification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
181.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 1, Anglais, - Boatswain%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%201%20Qualification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manœuvrier Classe AOR/OSS-Qualification niveau 1
1, fiche 1, Français, Man%26oelig%3Buvrier%20Classe%20AOR%2FOSS%2DQualification%20niveau%201
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
181.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 1, Français, - Man%26oelig%3Buvrier%20Classe%20AOR%2FOSS%2DQualification%20niveau%201
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Boatswain AOR/OSS Class Level 4 Qualification
1, fiche 2, Anglais, Boatswain%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%204%20Qualification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
181.14: The trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Boatswain%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%204%20Qualification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Manœuvrier classe AOR/OSS-Qualification niveau 4
1, fiche 2, Français, Man%26oelig%3Buvrier%20classe%20AOR%2FOSS%2DQualification%20niveau%204
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
181.14 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Man%26oelig%3Buvrier%20classe%20AOR%2FOSS%2DQualification%20niveau%204
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Boatswain AOR/OSS Class Level 3 Qualification
1, fiche 3, Anglais, Boatswain%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%203%20Qualification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
181.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Boatswain%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%203%20Qualification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manœuvrier classe AOR/OSS-Qualification niveau 3
1, fiche 3, Français, Man%26oelig%3Buvrier%20classe%20AOR%2FOSS%2DQualification%20niveau%203
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
181.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Man%26oelig%3Buvrier%20classe%20AOR%2FOSS%2DQualification%20niveau%203
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician "O" Class Submarine Qualification
1, fiche 4, Anglais, Electrical%20Technician%20%5C%22O%5C%22%20Class%20Submarine%20Qualification
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
331.37: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Electrical%20Technician%20%5C%22O%5C%22%20Class%20Submarine%20Qualification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification-Sous-marin-Classe «O»
1, fiche 4, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DSous%2Dmarin%2DClasse%20%C2%ABO%C2%BB
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
331.37 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DSous%2Dmarin%2DClasse%20%C2%ABO%C2%BB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 1 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 5, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%201%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
321.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%201%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS-Installations de fuel cargaison-Qualification niveau 1
1, fiche 5, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%201
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
321.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%201
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 4 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 6, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%204%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
321.14: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%204%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS-Installations de fuel cargaison-Qualification niveau 4
1, fiche 6, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%204
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
321.14 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%204
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 2 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 7, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%202%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
321.12: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%202%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS-Installations de fuel cargaison-Qualification niveau 2
1, fiche 7, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%202
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
321.12 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%202
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hull Technician AOR/OSS Class Level 3 Qualification for Cargo Fuel Systems
1, fiche 8, Anglais, Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%203%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
321.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Hull%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Level%203%20Qualification%20for%20Cargo%20Fuel%20Systems
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Technicien de coque classe AOR/OSS-Installations de fuel cargaison-Qualification niveau 3
1, fiche 8, Français, Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%203
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
321.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Technicien%20de%20coque%20classe%20AOR%2FOSS%2DInstallations%20de%20fuel%20cargaison%2DQualification%20niveau%203
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician TRL (280) Class Qualification
1, fiche 9, Anglais, Electrical%20Technician%20TRL%20%28280%29%20Class%20Qualification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
331.35: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Electrical%20Technician%20TRL%20%28280%29%20Class%20Qualification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification-Classe TRL(280)
1, fiche 9, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasse%20TRL%28280%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
331.35 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasse%20TRL%28280%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- électrotechnicien-Qualification-Classe TRL(280)
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Class 1 Flight Instructor Rating - Aeroplane 1, fiche 10, Anglais, Class%201%20Flight%20Instructor%20Rating%20%2D%20Aeroplane
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Class 1 Flight Instructor Rating - Aereoplane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Qualification d’instructeur de vol, classe 1, avion
1, fiche 10, Français, Qualification%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20vol%2C%20classe%201%2C%20avion
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- class I instrument rating 1, fiche 11, Anglais, class%20I%20instrument%20rating
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- qualification de vol aux instruments classe I
1, fiche 11, Français, qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20classe%20I
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Instrument Flight Rating Endorsement - Class I, Group IV 1, fiche 12, Anglais, Instrument%20Flight%20Rating%20Endorsement%20%2D%20Class%20I%2C%20Group%20IV
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Instrument Flight Rating Endorsement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Qualification de vol aux instruments portant l'annotation-classe I, groupe IV 1, fiche 12, Français, Qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20portant%20l%27annotation%2Dclasse%20I%2C%20groupe%20IV
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Manuel de licences du personnel - Personnel navigant - Transports Canada 1, fiche 12, Français, - Qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20portant%20l%27annotation%2Dclasse%20I%2C%20groupe%20IV
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- qualification de vol aux instruments
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- class rating
1, fiche 13, Anglais, class%20rating
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aircraft ratings shall comprise: category rating [and] class rating (...) 1, fiche 13, Anglais, - class%20rating
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- qualification de classe 1, fiche 13, Français, qualification%20de%20classe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les qualifications d'aéronefs comprendront: les qualifications de catégorie [et] les qualifications de classe (...) 1, fiche 13, Français, - qualification%20de%20classe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rating instrument class II 1, fiche 14, Anglais, rating%20instrument%20class%20II
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- qualification de vol aux instruments de la classe II 1, fiche 14, Français, qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20classe%20II
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- class I instructor rating 1, fiche 15, Anglais, class%20I%20instructor%20rating
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- qualification d’instructeur de la classe I 1, fiche 15, Français, qualification%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20la%20classe%20I
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


