TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUALIFICATION RADAR [9 fiches]

Fiche 1 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
KR
code de profession
Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Communications and Radar - CH 147 Chinook

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
KR
code de profession
Terme(s)-clé(s)
  • Communications et radar d’aéronef - CH 147 Chinook

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
KC
code de profession
Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Communications and Radar - CH 136 Kiowa

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
KC
code de profession
Terme(s)-clé(s)
  • Communications et radar d’aéronef - CH 136 Kiowa

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Transport
OBS

radar rating: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transport aérien
OBS

qualification radar: terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OCAI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Transporte aéreo
OBS

habilitación radar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Radar ratings should be divided into approach (precision) radar rating (PAR) [and] approach (surveillance) radar ratings (SRE)...

Terme(s)-clé(s)
  • approach radar rating

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Il est recommandé de subdiviser les qualifications radar en qualification radar d'approche de précision (PAR) [et en] qualification radar d'approche de surveillance (SRE) [...]

Terme(s)-clé(s)
  • qualification radar d’approche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Terme(s)-clé(s)
  • habilitación radar para la aproximación
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Radar ratings should be divided into...approach (surveillance) radar rating (SRE) and area (surveillance) radar rating.

Terme(s)-clé(s)
  • area radar rating

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Il est recommandé de subdiviser les qualifications radar en [...] qualification radar d'approche de surveillance (SRE) et qualification radar régionale de surveillance.

Terme(s)-clé(s)
  • qualification radar régional

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Terme(s)-clé(s)
  • habilitación radar de área
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :