TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE ACIER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high quality stainless steel
1, fiche 1, Anglais, high%20quality%20stainless%20steel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - high%20quality%20stainless%20steel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acier inoxydable de qualité supérieure
1, fiche 1, Français, acier%20inoxydable%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - acier%20inoxydable%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Respecting the Remission of Anti-Dumping Duties and Certain Prime-Quality Corrosion-Resistant Steel Sheet for use in the Manufacture of Motor Vehicle Parts
1, fiche 2, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Anti%2DDumping%20Duties%20and%20Certain%20Prime%2DQuality%20Corrosion%2DResistant%20Steel%20Sheet%20for%20use%20in%20the%20Manufacture%20of%20Motor%20Vehicle%20Parts
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 2, Anglais, - Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Anti%2DDumping%20Duties%20and%20Certain%20Prime%2DQuality%20Corrosion%2DResistant%20Steel%20Sheet%20for%20use%20in%20the%20Manufacture%20of%20Motor%20Vehicle%20Parts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret concernant la remise des droits antidumping sur des feuilles d’acier inoxydable de première qualité devant servir à la fabrication de pièces de véhicules automobiles
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20droits%20antidumping%20sur%20des%20feuilles%20d%26rsquo%3Bacier%20inoxydable%20de%20premi%C3%A8re%20qualit%C3%A9%20devant%20servir%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Recommended Practices for Magnetic Particle Inspection of Commercial Steel Castings, Forgings and Weldments for Surface and Near-Surface Discontinuities
1, fiche 3, Anglais, Recommended%20Practices%20for%20Magnetic%20Particle%20Inspection%20of%20Commercial%20Steel%20Castings%2C%20Forgings%20and%20Weldments%20for%20Surface%20and%20Near%2DSurface%20Discontinuities
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Techniques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Méthodes proposées pour le contrôle par particules magnétiques servant à détecter les discontinuités de surfaces et de faible profondeur dans les pièces moulées, forgées et soudées en acier de qualité commerciale
1, fiche 3, Français, M%C3%A9thodes%20propos%C3%A9es%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20par%20particules%20magn%C3%A9tiques%20servant%20%C3%A0%20d%C3%A9tecter%20les%20discontinuit%C3%A9s%20de%20surfaces%20et%20de%20faible%20profondeur%20dans%20les%20pi%C3%A8ces%20moul%C3%A9es%2C%20forg%C3%A9es%20et%20soud%C3%A9es%20en%20acier%20de%20qualit%C3%A9%20commerciale
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commercial grade sheet steel 1, fiche 4, Anglais, commercial%20grade%20sheet%20steel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tôle d’acier de qualité commerciale
1, fiche 4, Français, t%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20qualit%C3%A9%20commerciale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tôle d’acier catégorie commerciale 1, fiche 4, Français, t%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacier%20cat%C3%A9gorie%20commerciale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Steel
- Plumbing Fixtures
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marine grade stainless steel
1, fiche 5, Anglais, marine%20grade%20stainless%20steel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Sun-Mar" units are designed so there is nothing to unscrew, break, get stuck, or corrode. Marine grade stainless steel, and indestructible fibreglass are used throughout. 1, fiche 5, Anglais, - marine%20grade%20stainless%20steel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acier
- Appareils sanitaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acier inoxydable de qualité marine
1, fiche 5, Français, acier%20inoxydable%20de%20qualit%C3%A9%20marine
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la conception des modèles Sun-Mar garantit qu'il n'y a rien à dévisser, que rien ne peut se casser, que rien ne peut se bloquer, et que rien ne peut rouiller. Seul un acier inoxydable de qualité marine et une fibre de verre indestructible sont utilisés dans la fabrication. 1, fiche 5, Français, - acier%20inoxydable%20de%20qualit%C3%A9%20marine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auto exposed galvanized sheets 1, fiche 6, Anglais, auto%20exposed%20galvanized%20sheets
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- auto exposed galvanized sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Métallisation
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tôles en acier galvanisé de qualité pour utilisateurs visibles dans l'industrie automobile
1, fiche 6, Français, t%C3%B4les%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20utilisateurs%20visibles%20dans%20l%27industrie%20automobile
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un énoncé de motifs (Douanes). 1, fiche 6, Français, - t%C3%B4les%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20utilisateurs%20visibles%20dans%20l%27industrie%20automobile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- primes
1, fiche 7, Anglais, primes
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A term used in reference to metal products such as sheet or plate of the highest quality. In coated sheets, e.g. tin-plate, etc. it usually means free from visible surface defects. 1, fiche 7, Anglais, - primes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produits d’acier de haute qualité
1, fiche 7, Français, produits%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20haute%20qualit%C3%A9
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acier au creuset. Le procédé d'élaboration au creuset, peu utilisé actuellement en raison de son prix de revient élevé, ne s'emploie que pour certains aciers de haute qualité (aciers fins, aciers à outils, aciers spéciaux). 2, fiche 7, Français, - produits%20d%26rsquo%3Bacier%20de%20haute%20qualit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- medium hard steel plate 1, fiche 8, Anglais, medium%20hard%20steel%20plate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tôles en acier demi-dur qualité marine 1, fiche 8, Français, t%C3%B4les%20en%20acier%20demi%2Ddur%20qualit%C3%A9%20marine
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 8, Français, - t%C3%B4les%20en%20acier%20demi%2Ddur%20qualit%C3%A9%20marine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Steel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prized steel
1, fiche 9, Anglais, prized%20steel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acier de haute qualité
1, fiche 9, Français, acier%20de%20haute%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- steel grade
1, fiche 10, Anglais, steel%20grade
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- qualité d'acier
1, fiche 10, Français, qualit%C3%A9%20d%27acier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


