TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE AGIR [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- party with full standing
1, fiche 1, Anglais, party%20with%20full%20standing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- party with standing 1, fiche 1, Anglais, party%20with%20standing
correct
- party granted standing 2, fiche 1, Anglais, party%20granted%20standing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The applicant] did not understand the difference between possibly being called as a witness at the inquiry and being a party with full standing ... 1, fiche 1, Anglais, - party%20with%20full%20standing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie ayant pleine qualité pour agir
1, fiche 1, Français, partie%20ayant%20pleine%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie ayant qualité pour agir 1, fiche 1, Français, partie%20ayant%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le demandeur] n'a pas compris la différence entre la possibilité d'être convoqué comme témoin à l'enquête et le fait d'être une partie ayant pleine qualité pour agir [...] 1, fiche 1, Français, - partie%20ayant%20pleine%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte con capacidad de obrar
1, fiche 1, Espagnol, parte%20con%20capacidad%20de%20obrar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] la Sala Constitucional ha emitido diversas resoluciones, todas ellas ejerciendo un control constitucional concentrado sobre la jurisdicción de ejecución de la pena, evidenciando la necesidad de proteger a la persona privada de libertad como parte con capacidad de obrar y capacidad jurídica para ejercer su derecho de defenderse materialmente sobre lo resuelto […] 1, fiche 1, Espagnol, - parte%20con%20capacidad%20de%20obrar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standing
1, fiche 2, Anglais, standing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standing to appear 2, fiche 2, Anglais, standing%20to%20appear
correct
- locus standi 3, fiche 2, Anglais, locus%20standi
correct, latin
- status 4, fiche 2, Anglais, status
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The right to be heard or appear during a proceeding. 5, fiche 2, Anglais, - standing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité pour agir
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20pour%20agir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- qualité pour ester en justice 2, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20pour%20ester%20en%20justice
correct, nom féminin
- qualité pour comparaître 3, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20pour%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
- locus standi 4, fiche 2, Français, locus%20standi
latin, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intérêt, qualité nécessaire pour agir en justice, afin par exemple de soulever l'inconstitutionnalité d'une norme juridique. 5, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20pour%20agir
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avoir un «locus standi», c'est avoir qualité, avoir un intérêt suffisant dans un litige pour ester en justice. 6, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20pour%20agir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 2, fiche 2, Français, - qualit%C3%A9%20pour%20agir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de obrar
1, fiche 2, Espagnol, capacidad%20de%20obrar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de hecho para poder realizar actos con eficacia jurídica. 1, fiche 2, Espagnol, - capacidad%20de%20obrar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- act in a fiduciary capacity
1, fiche 3, Anglais, act%20in%20a%20fiduciary%20capacity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agir fiducialement
1, fiche 3, Français, agir%20fiducialement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agir à titre fiducial 1, fiche 3, Français, agir%20%C3%A0%20titre%20fiducial
correct
- agir en qualité de fiducial 1, fiche 3, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20fiducial
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fiducial : néologisme créé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - agir%20fiducialement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- agir à titre fiduciaire
- agir fiduciairement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- individual standing
1, fiche 4, Anglais, individual%20standing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- private standing 1, fiche 4, Anglais, private%20standing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] Court of Appeal held that only a person who is subject to a child support order made in the context of a divorce proceeding has private standing to challenge the Guidelines. In other words, merely being impacted by such an order ... does not afford an individual standing to challenge the Guidelines as any order quashing or upholding them will not directly impact such an individual. 1, fiche 4, Anglais, - individual%20standing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité pour agir d’ordre privé
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20pour%20agir%20d%26rsquo%3Bordre%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- qualité pour agir de nature privée 1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20pour%20agir%20de%20nature%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Cour d’appel [...] a statué que seule une personne visée par une ordonnance alimentaire au profit d’un enfant rendue dans le cadre d’une instance en divorce avait la qualité pour agir d’ordre privé pour contester les Lignes directrices. En d’autres termes, le fait pour une personne d’être simplement touchée par une telle ordonnance [...] ne lui confère pas la qualité pour agir de nature privée pour contester les Lignes directrices, étant donné qu’une ordonnance les annulant ou les confirmant n’aura sur elle aucune incidence directe. 1, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20pour%20agir%20d%26rsquo%3Bordre%20priv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- motion for interested party status
1, fiche 5, Anglais, motion%20for%20interested%20party%20status
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requête pour agir en qualité de partie intéressée
1, fiche 5, Français, requ%C3%AAte%20pour%20agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20partie%20int%C3%A9ress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- act as
1, fiche 6, Anglais, act%20as
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- serve as 2, fiche 6, Anglais, serve%20as
correct
- act in the capacity of 2, fiche 6, Anglais, act%20in%20the%20capacity%20of
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To act as judge. 3, fiche 6, Anglais, - act%20as
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agir à titre de
1, fiche 6, Français, agir%20%C3%A0%20titre%20de
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- servir de 2, fiche 6, Français, servir%20de
correct
- faire fonction de 3, fiche 6, Français, faire%20fonction%20de
correct
- agir en tant que 4, fiche 6, Français, agir%20en%20tant%20que
correct
- agir comme 1, fiche 6, Français, agir%20comme
correct
- agir en qualité de 1, fiche 6, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de
correct
- faire office de 5, fiche 6, Français, faire%20office%20de
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Agir à titre de spécialiste; agir en qualité de conseiller; faire fonction de juge; servir d'interprète. 6, fiche 6, Français, - agir%20%C3%A0%20titre%20de
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- actuar en calidad de 1, fiche 6, Espagnol, actuar%20en%20calidad%20de
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- act as a change agent
1, fiche 7, Anglais, act%20as%20a%20change%20agent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- act as an agent of change 2, fiche 7, Anglais, act%20as%20an%20agent%20of%20change
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Teams comprised four to six senior public and private sector managers currently responsible for managing a change activity or acting as a change agent in their own organizations. 1, fiche 7, Anglais, - act%20as%20a%20change%20agent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire office d’agent de changement
1, fiche 7, Français, faire%20office%20d%26rsquo%3Bagent%20de%20changement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agir à titre d’agent de changement 2, fiche 7, Français, agir%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bagent%20de%20changement
correct
- agir en qualité d’agent de changement 3, fiche 7, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bagent%20de%20changement
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les équipes étaient composées de quatre à six cadres supérieurs des secteurs public et privé responsables de la gestion d'un changement ou faisant office d'agents de changement dans leur organisation. 1, fiche 7, Français, - faire%20office%20d%26rsquo%3Bagent%20de%20changement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- act in a representative capacity
1, fiche 8, Anglais, act%20in%20a%20representative%20capacity
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agir en qualité de représentant
1, fiche 8, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20repr%C3%A9sentant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- act as sovereign
1, fiche 9, Anglais, act%20as%20sovereign
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agir à titre de souverain 1, fiche 9, Français, agir%20%C3%A0%20titre%20de%20souverain
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- agir en souverain 1, fiche 9, Français, agir%20en%20souverain
- agir en qualité de souverain 1, fiche 9, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20souverain
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Consent to Act as First Director
1, fiche 10, Anglais, Consent%20to%20Act%20as%20First%20Director
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Consentement à agir en qualité de premier administrateur
1, fiche 10, Français, Consentement%20%C3%A0%20agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20premier%20administrateur
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule de la Direction des corporations à Consommation et Corporations Manitoba 1, fiche 10, Français, - Consentement%20%C3%A0%20agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20premier%20administrateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-10-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- act as agent for
1, fiche 11, Anglais, act%20as%20agent%20for
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agir à titre de mandataire
1, fiche 11, Français, agir%20%C3%A0%20titre%20de%20mandataire
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agir en qualité de mandataire 1, fiche 11, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20mandataire
correct, verbe
- être mandataire de 1, fiche 11, Français, %C3%AAtre%20mandataire%20de
correct, verbe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Extrait du cahier du professeur du cours intitulé "Transactions immobilières" donné par l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario. 2, fiche 11, Français, - agir%20%C3%A0%20titre%20de%20mandataire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-08-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- public interest standing 1, fiche 12, Anglais, public%20interest%20standing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- qualité pour agir dans l'intérêt public
1, fiche 12, Français, qualit%C3%A9%20pour%20agir%20dans%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- perform Jumping Judge's duties
1, fiche 13, Anglais, perform%20Jumping%20Judge%27s%20duties
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 13, Anglais, - perform%20Jumping%20Judge%27s%20duties
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agir en qualité de juge de saut
1, fiche 13, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20juge%20de%20saut
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 13, Français, - agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20juge%20de%20saut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- officiate as an official (Jumping) Judge
1, fiche 14, Anglais, officiate%20as%20an%20official%20%28Jumping%29%20Judge
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- officiate as an official Judge 1, fiche 14, Anglais, officiate%20as%20an%20official%20Judge
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 14, Anglais, - officiate%20as%20an%20official%20%28Jumping%29%20Judge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agir en qualité de juge officiel(de saut)
1, fiche 14, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20juge%20officiel%28de%20saut%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agir en qualité de juge officiel de saut 1, fiche 14, Français, agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20juge%20officiel%20de%20saut
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 14, Français, - agir%20en%20qualit%C3%A9%20de%20juge%20officiel%28de%20saut%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- be disqualified
1, fiche 15, Anglais, be%20disqualified
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ne pas avoir qualité pour agir
1, fiche 15, Français, ne%20pas%20avoir%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accord standing
1, fiche 16, Anglais, accord%20standing
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reconnaître la qualité pour agir 1, fiche 16, Français, reconna%C3%AEtre%20la%20qualit%C3%A9%20pour%20agir
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour Law
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- standing of taxpayer 1, fiche 17, Anglais, standing%20of%20taxpayer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit du travail
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- qualité pour agir d’un contribuable
1, fiche 17, Français, qualit%C3%A9%20pour%20agir%20d%26rsquo%3Bun%20contribuable
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- act as such
1, fiche 18, Anglais, act%20as%20such
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agir en cette qualité 1, fiche 18, Français, agir%20en%20cette%20qualit%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


