TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE COURANTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high-tenacity fibre
1, fiche 1, Anglais, high%2Dtenacity%20fibre
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high-strength fibre 1, fiche 1, Anglais, high%2Dstrength%20fibre
correct, normalisé
- high-strain fibre 1, fiche 1, Anglais, high%2Dstrain%20fibre
correct, normalisé
- standard-grade fibre 1, fiche 1, Anglais, standard%2Dgrade%20fibre
correct, normalisé
- HT fibre 1, fiche 1, Anglais, HT%20fibre
correct, normalisé
- HR fibre 1, fiche 1, Anglais, HR%20fibre
correct, normalisé
- HS fibre 1, fiche 1, Anglais, HS%20fibre
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fibre with a tensile strength exceeding 2 500 MPa [megapascal] and a tensile modulus between 200 GPa [gigapascals] and 280 GPa. 1, fiche 1, Anglais, - high%2Dtenacity%20fibre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
high-tenacity fibre; high-strength fibre; high-strain fibre; standard-grade fibre; HT fibre; HR fibre; HS fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 1, Anglais, - high%2Dtenacity%20fibre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- high-tenacity fiber
- high-strength fiber
- high-stain fiber
- standard-grade fiber
- HT fiber
- HR fiber
- HS fiber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Plasturgie
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fibre haute ténacité
1, fiche 1, Français, fibre%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fibre haute résistance 1, fiche 1, Français, fibre%20haute%20r%C3%A9sistance%20
correct, nom féminin, normalisé
- fibre haut allongement 1, fiche 1, Français, fibre%20haut%20allongement%20
correct, nom féminin, normalisé
- fibre de qualité courante 1, fiche 1, Français, fibre%20de%20qualit%C3%A9%20courante
correct, nom féminin, normalisé
- fibre HT 1, fiche 1, Français, fibre%20HT
correct, nom féminin, normalisé
- fibre HR 1, fiche 1, Français, fibre%20HR
correct, nom féminin, normalisé
- fibre HS 1, fiche 1, Français, fibre%20HS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fibre dont la résistance à la traction est supérieure à 2 500 MPa [mégapascals] et dont le module d’élasticité est compris entre 200 GPa [gigapascals] et 280 GPa. 1, fiche 1, Français, - fibre%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fibre haute ténacité; fibre haute résistance; fibre haut allongement; fibre de qualité courante; fibre HT; fibre HR; fibre HS : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 1, Français, - fibre%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fibra de alta tenacidad
1, fiche 1, Espagnol, fibra%20de%20alta%20tenacidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fibra de alta resistencia 1, fiche 1, Espagnol, fibra%20de%20alta%20resistencia
correct, nom féminin
- fibra de alto esfuerzo 1, fiche 1, Espagnol, fibra%20de%20alto%20esfuerzo
correct, nom féminin
- fibra-grado estándar 1, fiche 1, Espagnol, fibra%2Dgrado%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
- fibra HT 1, fiche 1, Espagnol, fibra%20HT
correct, nom féminin
- fibra HR 1, fiche 1, Espagnol, fibra%20HR
correct, nom féminin
- fibra HS 1, fiche 1, Espagnol, fibra%20HS
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fibra con resistencia a la tensión que excede 2 500 MPa [megapascales] y un módulo de tensión entre 200 GPa [gigapascales] y 280 GPa. 1, fiche 1, Espagnol, - fibra%20de%20alta%20tenacidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fast-selling grade 1, fiche 2, Anglais, fast%2Dselling%20grade
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- qualité la plus demandée
1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20la%20plus%20demand%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- qualité courante 1, fiche 2, Français, qualit%C3%A9%20courante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial grade 1, fiche 3, Anglais, commercial%20grade
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When speaking of precious stones, this general expression is vague and meaningless. 2, fiche 3, Anglais, - commercial%20grade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualité courante
1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20courante
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fully good fair 1, fiche 4, Anglais, fully%20good%20fair
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité irréprochable courante
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20irr%C3%A9prochable%20courante
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en Commerce international pour évaluer les marchandises, notamment en Assurance maritime. Renseignement donné par les Courtiers d'Assurance de Meloche J. Inc., Montréal. 1, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20irr%C3%A9prochable%20courante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- good fair quality 1, fiche 5, Anglais, good%20fair%20quality
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bonne qualité courante
1, fiche 5, Français, bonne%20qualit%C3%A9%20courante
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme servant à évaluer la qualité de la marchandise à expédier. 2, fiche 5, Français, - bonne%20qualit%C3%A9%20courante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


