TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE ELECTRONIQUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrical and electronics quality control technologist
1, fiche 1, Anglais, electrical%20and%20electronics%20quality%20control%20technologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualiticien spécialiste de matériel électrique et électronique
1, fiche 1, Français, qualiticien%20sp%C3%A9cialiste%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- qualiticienne spécialiste de matériel électrique et électronique 1, fiche 1, Français, qualiticienne%20sp%C3%A9cialiste%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- technologue au contrôle de la qualité de matériel électrique et électronique 1, fiche 1, Français, technologue%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronics quality control troubleshooter
1, fiche 2, Anglais, electronics%20quality%20control%20troubleshooter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronics quality control trouble-shooter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépanneur au contrôle de la qualité de matériel électronique
1, fiche 2, Français, d%C3%A9panneur%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépanneuse au contrôle de la qualité de matériel électronique 1, fiche 2, Français, d%C3%A9panneuse%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- qualiticien-dépanneur de matériel électronique 1, fiche 2, Français, qualiticien%2Dd%C3%A9panneur%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- qualiticienne-dépanneuse de matériel électronique 1, fiche 2, Français, qualiticienne%2Dd%C3%A9panneuse%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electronics
- Quality Control (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electrical and electronics quality control technologist
1, fiche 3, Anglais, electrical%20and%20electronics%20quality%20control%20technologist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électronique
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualiticien spécialiste en matériel électrique et électronique
1, fiche 3, Français, qualiticien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- qualiticienne spécialiste en matériel électrique et électronique 1, fiche 3, Français, qualiticienne%20sp%C3%A9cialiste%20en%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- technologue au contrôle de la qualité de matériel électrique et électronique 1, fiche 3, Français, technologue%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20et%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Is quality an outmoded concept in the electronic age? The effect of diminishing resources on quality 1, fiche 4, Anglais, Is%20quality%20an%20outmoded%20concept%20in%20the%20electronic%20age%3F%20The%20effect%20of%20diminishing%20resources%20on%20quality
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Doit-on oublier la qualité à l'ère électronique? L'incidence de la réduction des ressources sur la qualité 1, fiche 4, Français, Doit%2Don%20oublier%20la%20qualit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20%C3%A9lectronique%3F%20L%27incidence%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20ressources%20sur%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une conférence dans le cadre du Symposium L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir. 1, fiche 4, Français, - Doit%2Don%20oublier%20la%20qualit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20%C3%A9lectronique%3F%20L%27incidence%20de%20la%20r%C3%A9duction%20des%20ressources%20sur%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age 1, fiche 5, Anglais, Accuracy%20and%20Accountability%20in%20Scholarly%20Information%2C%20Can%20you%20believe%20what%20you%20read%3F%20The%20quality%20of%20information%20in%20the%20electronic%20age
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NRC: [National Research Council of Canada] 1, fiche 5, Anglais, - Accuracy%20and%20Accountability%20in%20Scholarly%20Information%2C%20Can%20you%20believe%20what%20you%20read%3F%20The%20quality%20of%20information%20in%20the%20electronic%20age
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Accuracy and Accountability in Scholarly Information
- The quality of information in the electronic age
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique 1, fiche 5, Français, L%27exactitude%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20diffusion%20du%20savoir%2C%20Pouvons%2Dnous%20croire%20ce%20que%20nous%20lisons%2C%20La%20qualit%C3%A9%20de%20l%27information%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9lectronique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Symposium du CNRC [Conseil national de recherches du Canada] en août 1994 1, fiche 5, Français, - L%27exactitude%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20diffusion%20du%20savoir%2C%20Pouvons%2Dnous%20croire%20ce%20que%20nous%20lisons%2C%20La%20qualit%C3%A9%20de%20l%27information%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9lectronique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- L’exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir
- La qualité de l'information à l'ère de l'électronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Electronic Publishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Quality and electronic publishing: An oxymoron?, Old values in new settings: How do you preserve quality in electronic journals? 1, fiche 6, Anglais, Quality%20and%20electronic%20publishing%3A%20An%20oxymoron%3F%2C%20Old%20values%20in%20new%20settings%3A%20How%20do%20you%20preserve%20quality%20in%20electronic%20journals%3F
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Quality and Electronic Publishing
- electronic journals
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Éditique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La qualité dans la publication électronique : un oxymoron?, D'anciennes valeurs dans un nouvel environnement : Comment préserver la qualité de l'information scientifique diffusée électroniquement? 1, fiche 6, Français, La%20qualit%C3%A9%20dans%20la%20publication%20%C3%A9lectronique%20%3A%20un%20oxymoron%3F%2C%20D%27anciennes%20valeurs%20dans%20un%20nouvel%20environnement%20%3A%20Comment%20pr%C3%A9server%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27information%20scientifique%20diffus%C3%A9e%20%C3%A9lectroniquement%3F
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une conférence dans le cadre du Symposium L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir. 1, fiche 6, Français, - La%20qualit%C3%A9%20dans%20la%20publication%20%C3%A9lectronique%20%3A%20un%20oxymoron%3F%2C%20D%27anciennes%20valeurs%20dans%20un%20nouvel%20environnement%20%3A%20Comment%20pr%C3%A9server%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27information%20scientifique%20diffus%C3%A9e%20%C3%A9lectroniquement%3F
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- La qualité dans la publication électronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic grade 1, fiche 7, Anglais, electronic%20grade
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- qualité électronique
1, fiche 7, Français, qualit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit des matériaux ultra-purs aptes à être utilisés par l'industrie électronique. 1, fiche 7, Français, - qualit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- semiconductor-grade silicon 1, fiche 8, Anglais, semiconductor%2Dgrade%20silicon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- electronic-grade silicon 1, fiche 8, Anglais, electronic%2Dgrade%20silicon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- silicium de qualité semi-conducteur
1, fiche 8, Français, silicium%20de%20qualit%C3%A9%20semi%2Dconducteur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- silicium de qualité électronique 1, fiche 8, Français, silicium%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


