TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE ETAT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Quality of National Vital Statistics 1, fiche 1, Anglais, Quality%20of%20National%20Vital%20Statistics
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La qualité de la statistique nationale de l'état civil
1, fiche 1, Français, La%20qualit%C3%A9%20de%20la%20statistique%20nationale%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Comité consultatif sur la santé de la population. 1, fiche 1, Français, - La%20qualit%C3%A9%20de%20la%20statistique%20nationale%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sterling transferable accruing government security 1, fiche 2, Anglais, sterling%20transferable%20accruing%20government%20security
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
British zero coupon bonds, based on gifts. 1, fiche 2, Anglais, - sterling%20transferable%20accruing%20government%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation d’État de qualité à coupon zéro 1, fiche 2, Français, obligation%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A0%20coupon%20z%C3%A9ro
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bono británico sin cupón
1, fiche 2, Espagnol, bono%20brit%C3%A1nico%20sin%20cup%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statehood 1, fiche 3, Anglais, statehood
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualité d'État
1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20d%27%C3%89tat
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- statut d’État 1, fiche 3, Français, statut%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Agenda pour la paix des Nations Unies. 1, fiche 3, Français, - qualit%C3%A9%20d%27%C3%89tat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- State entitled to become party 1, fiche 4, Anglais, State%20entitled%20to%20become%20party
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- État ayant qualité pour devenir partie
1, fiche 4, Français, %C3%89tat%20ayant%20qualit%C3%A9%20pour%20devenir%20partie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surface finish 1, fiche 5, Anglais, surface%20finish
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qualité d’état de surface
1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20surface
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


