TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUALITE EXECUTION [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Federal Policing Quality Services Implementation Committee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Comité de mise en œuvre de la qualité des services d'exécution des lois fédérales : appellation à éviter, car le terme «qualité de service» est plutôt l'équivalent de «quality of service» et la désignation «exécution des lois fédérales» équivaut plutôt à «federal enforcement».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

the quality or mode of execution, as of a thing made.

CONT

Workmanship means the degree of skill and care with which work is executed.... 'workmanship' overlaps with 'design' and with 'suitability of materials' ... it is reasonable to assume that the contractor's experience has given rise to a considerable expertise.... The benefit of this expertise is part of the service bought by the building owner, and the implicit or implied obligation about workmanship merely means that the building owner is entitled to have that benefit.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
CONT

devis descriptif : description détaillée qu'a préparé un ingénieur conseil ou un architecte à l'intention de l'entrepreneur afin de lui préciser tout ce qui se rapporte à la qualité de l'exécution et qui n'est pas susceptible d'être montré par les dessins.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

S'apprécie surtout par la précision des détails sur les pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Quality Control (Management)

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Contrôle de la qualité (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :