TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE LOGICIEL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- software quality
1, fiche 1, Anglais, software%20quality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualité logicielle
1, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- qualité du logiciel 1, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Software
- Job Descriptions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statement of Qualification Builder
1, fiche 2, Anglais, Statement%20of%20Qualification%20Builder
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- S of Q builder 1, fiche 2, Anglais, S%20of%20Q%20builder
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statement of Qualification Builder - Natural Resources Canada. The S of Q is set up to allow managers to pick and choose the content of the Statement fo Qualifications within a short period of time (approximately 30 minutes), a S of Q can be produced, in a bilingual format and adapted and amended as required. 1, fiche 2, Anglais, - Statement%20of%20Qualification%20Builder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Logiciels
- Descriptions d'emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Logiciel des énoncés de qualité
1, fiche 2, Français, Logiciel%20des%20%C3%A9nonc%C3%A9s%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Logiciel des énoncés de qualité de Ressources naturelles Canada vise à aider les gestionnaires à assumer leurs responsabilités en matière de dotation, en rationalisant le processus de rédaction des énoncés de qualité. 1, fiche 2, Français, - Logiciel%20des%20%C3%A9nonc%C3%A9s%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association of Quality in Software Engineering of Ottawa
1, fiche 3, Anglais, Association%20of%20Quality%20in%20Software%20Engineering%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AQO 1, fiche 3, Anglais, AQO
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1993, Yves founded the Association of Quality in Software Engineering of Ottawa (AQO) and has been its president ever since. Yves is also co-chair of the working group "Quality of Services using Information and Technology" for the Treasury Board of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Association%20of%20Quality%20in%20Software%20Engineering%20of%20Ottawa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association de la qualité en génie logiciel de l'Outaouais
1, fiche 3, Français, Association%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20g%C3%A9nie%20logiciel%20de%20l%27Outaouais
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AQO 1, fiche 3, Français, AQO
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu et vérifié auprès du président. 1, fiche 3, Français, - Association%20de%20la%20qualit%C3%A9%20en%20g%C3%A9nie%20logiciel%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- software quality goal 1, fiche 4, Anglais, software%20quality%20goal
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Software Engineering Institute. 1, fiche 4, Anglais, - software%20quality%20goal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- objectif de qualité logiciel
1, fiche 4, Français, objectif%20de%20qualit%C3%A9%20logiciel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacités - logiciel (CMMsm). 1, fiche 4, Français, - objectif%20de%20qualit%C3%A9%20logiciel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NATO software quality control system requirements
1, fiche 5, Anglais, NATO%20software%20quality%20control%20system%20requirements
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- AQAP-13
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Exigences OTAN relatives au système de contrôle de la qualité du logiciel
1, fiche 5, Français, Exigences%20OTAN%20relatives%20au%20syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 5, Français, - Exigences%20OTAN%20relatives%20au%20syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20logiciel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Quality management and quality assurance standards- Part 3: Guidelines for the application of ISO 9001 to the development, supply and maintenance of software
1, fiche 6, Anglais, Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%203%3A%20Guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%20to%20the%20development%2C%20supply%20and%20maintenance%20of%20software
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 9000-3:1991 1, fiche 6, Anglais, - Quality%20management%20and%20quality%20assurance%20standards%2D%20Part%203%3A%20Guidelines%20for%20the%20application%20of%20ISO%209001%20to%20the%20development%2C%20supply%20and%20maintenance%20of%20software
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Normes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité-Partie 3 : Lignes directrices pour l'application de l'ISO 9001 au développement, à la mise à disposition et à la maintenance du logiciel
1, fiche 6, Français, Normes%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%2DPartie%203%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20l%27application%20de%20l%27ISO%209001%20au%20d%C3%A9veloppement%2C%20%C3%A0%20la%20mise%20%C3%A0%20disposition%20et%20%C3%A0%20la%20maintenance%20du%20logiciel
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


