TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE LOGICIELLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- software quality assurance director
1, fiche 1, Anglais, software%20quality%20assurance%20director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur de l'assurance de la qualité logicielle
1, fiche 1, Français, directeur%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice de l'assurance de la qualité logicielle 1, fiche 1, Français, directrice%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- software quality management
1, fiche 2, Anglais, software%20quality%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Software quality management involves defining quality goals for the software products, establishing plans to achieve these goals, and monitoring and adjusting the software plans, software work products, activities, and quality goals to satisfy the needs and desires of the customer and end user. 2, fiche 2, Anglais, - software%20quality%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de la qualité logicielle
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la qualité logicielle englobe la définition des objectifs de qualité pour les produits logiciels, la mise en place de plans permettant d'atteindre ces objectifs et le suivi et l'ajustement des plans, produits de travail logiciels, activités et objectifs de qualité logicielle afin de satisfaire les besoins et les attentes du client et de l'utilisateur final. 2, fiche 2, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- software quality assurance
1, fiche 3, Anglais, software%20quality%20assurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SQA 1, fiche 3, Anglais, SQA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A planned and systematic pattern of all actions necessary to provide adequate confidence that a software work product conforms to established technical requirements. 2, fiche 3, Anglais, - software%20quality%20assurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance qualité logicielle
1, fiche 3, Français, assurance%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AQL 2, fiche 3, Français, AQL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assurance de la qualité logicielle 1, fiche 3, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
- AQL 1, fiche 3, Français, AQL
correct, nom féminin
- AQL 1, fiche 3, Français, AQL
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Démarche planifiée et systématique rassemblant toutes les actions nécessaires pour assurer, à un niveau de confiance suffisant, qu'un produit de travail logiciel est conforme aux exigences techniques énoncées. 3, fiche 3, Français, - assurance%20qualit%C3%A9%20logicielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- garantía de la calidad en la programática
1, fiche 3, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20la%20calidad%20en%20la%20program%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso para asegurar que un sistema de programática y la documentación relacionada con el mismo tienen, en todos los aspectos, la calidad suficiente para cumplir su propósito. 1, fiche 3, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20la%20calidad%20en%20la%20program%C3%A1tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- software quality
1, fiche 4, Anglais, software%20quality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité logicielle
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- qualité du logiciel 1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


