TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUALITE MARCHANDE [15 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • sales appeal

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Qualité d'un produit ou d'un service qui est considéré comme vendable.

Terme(s)-clé(s)
  • possibilités de vente

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

An implied or express warranty of merchantability, by its nature, warrants the condition of the item being purchased.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
DEF

[A] warranty that guarantees that goods are reasonably fit for their ordinary purpose.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

We make no warranties, express or implied, that the programs, procedures and data are free of error, or are consistent with any particular standard of merchantability

Terme(s)-clé(s)
  • merchantability standard

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

refers not to the baking quality of the flour the wheat will produce but to its milling value. (Callaghan and Millington, The Wheat Industry in Australia, Angus and Robertson, London, 1956, p.349)

OBS

This grain-marketing term is used by some countries to describe the current year's grain quality, on the basis of an average sample.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

(Prix agricoles, Office statistique des communautés européennes, 1971, numéro 5, mai, page 65). (Accord international sur le blé, 1962, article 2). L'équivalent en France est qualité loyale et marchande (blé loyal et marchand ROBER 4-161).

OBS

Qualité marchande moyenne : Cette expression, propre au domaine de commercialisation du grain est utilisée par certains pays pour décrire la qualité du grain de la campagne courante, en se basant sur un échantillon moyen.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

Means that the article sold shall be of the general kind described and reasonably fit for the general purpose for which it shall have been sold, and where the article sold is ordinarily used in but one way, its fitness for use in that particular way is impliedly warranted unless there is evidence to the contrary.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Phraseology
DEF

in general capable of being sold in the market; fit to be offered for sale.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

(CONS-AC) The company expressly disclaims any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose of the system or the material furnished.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

bonne qualité marchande = good merchantable quality

OBS

de qualité commerciale = merchantable

OBS

convenance : Caractère de ce qui convient à sa destination.

OBS

destination : Usage auquel une chose est destinée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

... means that the consumer goods meet each of the following: (1) Pass without objection in the trade under the contract description. (2) Are fit for the ordinary purposes for which such goods are used. (3) Are adequately contained, packaged, and labeled. (4) Conform to the promises or affirmations of fact made on the container or label. Calif. Civil Code. art. 1791.1

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
OBS

Terme employé en Commerce international pour l'évaluation des marchandises, en particulier dans le domaine des Assurances maritimes. Renseignement donné par les Courtiers d'Assurance de Meloche J. Inc., Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
OBS

Terme utilisé en Commerce international pour l'évaluation des marchandises, notamment par les Assurances Maritimes. Renseignement fourni par les Courtiers d'Assurances de Meloche J. Inc., Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
OBS

Expression utilisée pour l'évaluation de la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1982-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Appellation d'une catégorie de viande ou d'aliments dont la qualité est intacte mais dont l'aspect a pu être endommagé en cours de préparation ou d'inspection.

OBS

Proposition du Comité d'étude des termes techniques français.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :