TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE MARCHANDE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salability
1, fiche 1, Anglais, salability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- saleability 2, fiche 1, Anglais, saleability
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sales appeal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attrait commercial
1, fiche 1, Français, attrait%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- possibilité de vente 1, fiche 1, Français, possibilit%C3%A9%20de%20vente
correct, nom féminin
- qualité marchande 2, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
- facilité d’écoulement 3, fiche 1, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un produit ou d'un service qui est considéré comme vendable. 1, fiche 1, Français, - attrait%20commercial
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- possibilités de vente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- express warranty of merchantability
1, fiche 2, Anglais, express%20warranty%20of%20merchantability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An implied or express warranty of merchantability, by its nature, warrants the condition of the item being purchased. 1, fiche 2, Anglais, - express%20warranty%20of%20merchantability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garantie expresse de la qualité marchande
1, fiche 2, Français, garantie%20expresse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- implied warranty of merchantability
1, fiche 3, Anglais, implied%20warranty%20of%20merchantability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] warranty that guarantees that goods are reasonably fit for their ordinary purpose. 2, fiche 3, Anglais, - implied%20warranty%20of%20merchantability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie implicite de la qualité marchande
1, fiche 3, Français, garantie%20implicite%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard of merchantability
1, fiche 4, Anglais, standard%20of%20merchantability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
We make no warranties, express or implied, that the programs, procedures and data are free of error, or are consistent with any particular standard of merchantability 2, fiche 4, Anglais, - standard%20of%20merchantability
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- merchantability standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- norme de la qualité marchande
1, fiche 4, Français, norme%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fair average quality
1, fiche 5, Anglais, fair%20average%20quality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- F.A.Q. 2, fiche 5, Anglais, F%2EA%2EQ%2E
correct
- f.a.q. 2, fiche 5, Anglais, f%2Ea%2Eq%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
refers not to the baking quality of the flour the wheat will produce but to its milling value. (Callaghan and Millington, The Wheat Industry in Australia, Angus and Robertson, London, 1956, p.349) 1, fiche 5, Anglais, - fair%20average%20quality
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This grain-marketing term is used by some countries to describe the current year's grain quality, on the basis of an average sample. 3, fiche 5, Anglais, - fair%20average%20quality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qualité marchande moyenne
1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- F.A.Q. 2, fiche 5, Français, F%2EA%2EQ%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- qualité moyenne marchande 1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20moyenne%20marchande
nom féminin
- qualité loyale et marchande 1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20loyale%20et%20marchande
nom féminin
- bonne qualité moyenne 3, fiche 5, Français, bonne%20qualit%C3%A9%20moyenne
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Prix agricoles, Office statistique des communautés européennes, 1971, numéro 5, mai, page 65). (Accord international sur le blé, 1962, article 2). L'équivalent en France est qualité loyale et marchande (blé loyal et marchand ROBER 4-161). 1, fiche 5, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Qualité marchande moyenne : Cette expression, propre au domaine de commercialisation du grain est utilisée par certains pays pour décrire la qualité du grain de la campagne courante, en se basant sur un échantillon moyen. 4, fiche 5, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- buena calidad promedio
1, fiche 5, Espagnol, buena%20calidad%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- merchantability
1, fiche 6, Anglais, merchantability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- merchantable quality 2, fiche 6, Anglais, merchantable%20quality
correct, loi de l'Ontario
- marketability 3, fiche 6, Anglais, marketability
- merchantableness 4, fiche 6, Anglais, merchantableness
- merchantable grade 5, fiche 6, Anglais, merchantable%20grade
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Means that the article sold shall be of the general kind described and reasonably fit for the general purpose for which it shall have been sold, and where the article sold is ordinarily used in but one way, its fitness for use in that particular way is impliedly warranted unless there is evidence to the contrary. 6, fiche 6, Anglais, - merchantability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 6, La vedette principale, Français
- qualité marchande
1, fiche 6, Français, qualit%C3%A9%20marchande
correct, loi de l'Ontario, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commercialité 2, fiche 6, Français, commercialit%C3%A9
correct, nom féminin
- qualité vendable 3, fiche 6, Français, qualit%C3%A9%20vendable
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- calidad comercial
1, fiche 6, Espagnol, calidad%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- comerciabilidad 1, fiche 6, Espagnol, comerciabilidad
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- merchantable
1, fiche 7, Anglais, merchantable
correct, loi de l'Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
in general capable of being sold in the market; fit to be offered for sale. 2, fiche 7, Anglais, - merchantable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de qualité marchande
1, fiche 7, Français, de%20qualit%C3%A9%20marchande
loi de l'Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- comerciable
1, fiche 7, Espagnol, comerciable
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marketable grade 1, fiche 8, Anglais, marketable%20grade
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- qualité marchande
1, fiche 8, Français, qualit%C3%A9%20marchande
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- warranty of merchantability or fitness 1, fiche 9, Anglais, warranty%20of%20merchantability%20or%20fitness
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(CONS-AC) The company expressly disclaims any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose of the system or the material furnished. 1, fiche 9, Anglais, - warranty%20of%20merchantability%20or%20fitness
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garantie de qualité marchande et de convenance
1, fiche 9, Français, garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande%20et%20de%20convenance
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garantie de qualité commerciale et de convenance 1, fiche 9, Français, garantie%20de%20qualit%C3%A9%20commerciale%20et%20de%20convenance
proposition, nom féminin
- garantie de commerciabilité et d’adaptation 2, fiche 9, Français, garantie%20de%20commerciabilit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Badaptation
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bonne qualité marchande = good merchantable quality 1, fiche 9, Français, - garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande%20et%20de%20convenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
de qualité commerciale = merchantable 3, fiche 9, Français, - garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande%20et%20de%20convenance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
convenance : Caractère de ce qui convient à sa destination. 4, fiche 9, Français, - garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande%20et%20de%20convenance
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
destination : Usage auquel une chose est destinée. 5, fiche 9, Français, - garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande%20et%20de%20convenance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- warranty of merchantability
1, fiche 10, Anglais, warranty%20of%20merchantability
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- warranty for merchantability 2, fiche 10, Anglais, warranty%20for%20merchantability
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... means that the consumer goods meet each of the following: (1) Pass without objection in the trade under the contract description. (2) Are fit for the ordinary purposes for which such goods are used. (3) Are adequately contained, packaged, and labeled. (4) Conform to the promises or affirmations of fact made on the container or label. Calif. Civil Code. art. 1791.1 1, fiche 10, Anglais, - warranty%20of%20merchantability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garantie de qualité marchande 1, fiche 10, Français, garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- protection of marketability 1, fiche 11, Anglais, protection%20of%20marketability
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, fiche 11, Anglais, - protection%20of%20marketability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protection de la qualité marchande 1, fiche 11, Français, protection%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, fiche 11, Français, - protection%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-03-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- good sound merchantable 1, fiche 12, Anglais, good%20sound%20merchantable
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- qualité marchande reconnue
1, fiche 12, Français, qualit%C3%A9%20marchande%20reconnue
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme employé en Commerce international pour l'évaluation des marchandises, en particulier dans le domaine des Assurances maritimes. Renseignement donné par les Courtiers d'Assurance de Meloche J. Inc., Montréal. 1, fiche 12, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20reconnue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- good merchantable brand 1, fiche 13, Anglais, good%20merchantable%20brand
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marque de bonne qualité marchande
1, fiche 13, Français, marque%20de%20bonne%20qualit%C3%A9%20marchande
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en Commerce international pour l'évaluation des marchandises, notamment par les Assurances Maritimes. Renseignement fourni par les Courtiers d'Assurances de Meloche J. Inc., Montréal. 1, fiche 13, Français, - marque%20de%20bonne%20qualit%C3%A9%20marchande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- good merchantable quality 1, fiche 14, Anglais, good%20merchantable%20quality
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bonne qualité marchande
1, fiche 14, Français, bonne%20qualit%C3%A9%20marchande
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour l'évaluation de la marchandise. 2, fiche 14, Français, - bonne%20qualit%C3%A9%20marchande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- utility 1, fiche 15, Anglais, utility
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- qualité marchande
1, fiche 15, Français, qualit%C3%A9%20marchande
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Appellation d'une catégorie de viande ou d'aliments dont la qualité est intacte mais dont l'aspect a pu être endommagé en cours de préparation ou d'inspection. 1, fiche 15, Français, - qualit%C3%A9%20marchande
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Proposition du Comité d'étude des termes techniques français. 1, fiche 15, Français, - qualit%C3%A9%20marchande
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


