TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUALITE MEDIOCRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low grade meat
1, fiche 1, Anglais, low%20grade%20meat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low-grade meat 2, fiche 1, Anglais, low%2Dgrade%20meat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Only when it is known how widely low grade meat ... was used by the food industry, can the possible risk to humans of eating meat from cows infected with BSE (bovine spongiform encephalopathy) be predicted. 3, fiche 1, Anglais, - low%20grade%20meat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viande de qualité médiocre
1, fiche 1, Français, viande%20de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- poor cut
1, fiche 2, Anglais, poor%20cut
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bad cut 2, fiche 2, Anglais, bad%20cut
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Poor cut: This includes all diamonds that do not meet the performance standards of a fair cut. These diamonds are generally deep and narrow or shallow and wide and tend to lose most of the light out the sides and bottom. 3, fiche 2, Anglais, - poor%20cut
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
They never did understand how to distinguish a good cut from a poor cut. 4, fiche 2, Anglais, - poor%20cut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taille de qualité médiocre
1, fiche 2, Français, taille%20de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- middling quality 1, fiche 3, Anglais, middling%20quality
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- qualité médiocre 1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-grade 1, fiche 4, Anglais, low%2Dgrade
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Find some low-grade "frontier" or "marginal" land... 1, fiche 4, Anglais, - low%2Dgrade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- de qualité médiocre 1, fiche 4, Français, de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
trouvez quelque terre marginale de qualité médiocre, à la limite d'exploitation [...] 1, fiche 4, Français, - de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marginal quality 1, fiche 5, Anglais, marginal%20quality
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qualité médiocre 1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(procédure no 23 sur la radiodiffusion) 1, fiche 5, Français, - qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
- Farming Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non prime farm land 1, fiche 6, Anglais, non%20prime%20farm%20land
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terre de qualité médiocre
1, fiche 6, Français, terre%20de%20qualit%C3%A9%20m%C3%A9diocre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


